Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Đề nghị Nhật Bản có các biện pháp tạo điều kiện thuận lợi trong cấp thị thực cho công dân Việt Nam

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế10/10/2023

El ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, propuso que Japón tome medidas para facilitar y simplificar los procedimientos en la concesión de visas a los ciudadanos vietnamitas.
Hiện Nhật Bản là nước cung cấp ODA lớn nhất, đối tác hợp tác lao động lớn thứ 2, nhà đầu tư lớn thứ 3, đối tác du lịch lớn thứ 3 và đối tác thương mại lớn thứ 4 của Việt Nam.
El ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, recibió a la Sra. Kamikawa Yoko, ministra de Asuntos Exteriores de Japón. (Foto: Tuan Anh)

El 10 de octubre, en la Casa de Huéspedes del Gobierno , el Ministro de Relaciones Exteriores, Bui Thanh Son, mantuvo conversaciones con la Sra. Kamikawa Yoko, Ministra de Asuntos Exteriores de Japón, durante su visita a Vietnam del 10 al 11 de octubre.

El Ministro Bui Thanh Son dio la bienvenida a la visita de la Ministra Kamikawa Yoko en el año del 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas; agradeció a la Sra. Kamikawa Yoko en sus diferentes cargos por siempre prestar atención y apoyar la relación entre Vietnam y Japón.

Al destacar la importancia de elegir a Vietnam como uno de los primeros países a visitar después de asumir el cargo de Ministra de Relaciones Exteriores (13 de septiembre de 2023), la Sra. Kamikawa Yoko afirmó que Japón concede importancia y desea promover que la relación bilateral se desarrolle de manera más fuerte y sustancial en todos los campos; y sugirió que las dos partes continúen promoviendo la profundización de la Asociación Estratégica Ampliada Vietnam-Japón.

Las dos partes revisaron los logros sobresalientes de las relaciones bilaterales en los últimos 50 años y expresaron su alegría por los desarrollos notables en todos los campos; tuvieron intercambios abiertos y sustanciales sobre direcciones y medidas para mantener el impulso del desarrollo de las relaciones y promover aún más las relaciones bilaterales en el nuevo período con nuevas alturas.

Las dos partes acordaron seguir coordinándose para promover los intercambios y contactos de alto nivel, en primer lugar, las visitas de altos líderes de los dos países en el año que marca el 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas.

Las dos partes acordaron seguir centrándose en la promoción de la cooperación económica , la cooperación local, el intercambio entre pueblos y la cooperación en nuevos campos.

El Ministro Bui Thanh Son propuso promover e implementar eficazmente la AOD de nueva generación para proyectos de desarrollo de infraestructura estratégica a gran escala en Vietnam, y que Japón apoye a las empresas vietnamitas para que participen más profundamente en la cadena de valor global con socios japoneses.

El Ministro Bui Thanh Son también propuso que Japón tome medidas para facilitar y simplificar los procedimientos de visa para los ciudadanos vietnamitas, como considerar: incluir a Vietnam en la lista de países elegibles para visas electrónicas; otorgar visas de largo plazo (5 a 10 años) a los vietnamitas que hayan ingresado a Japón muchas veces y no hayan violado la ley; y avanzar gradualmente hacia la exención de visa para los ciudadanos vietnamitas.

Nhật Bản là đối tác đã ký kết nhiều Hiệp định thương mại tự do (FTA) song phương và đa phương nhất với Việt Nam như: Hiệp định Đối tác kinh tế toàn diện ASEAN-Nhật Bản (AJCEP), Hiệp định Đối tác kinh tế Việt Nam-Nhật Bản (VJEPA), Hiệp định Đối tác toàn di
El ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, y la ministra de Asuntos Exteriores de Japón, Kamikawa Yoko, mantuvieron conversaciones. (Foto: Tuan Anh)

El Ministro de Asuntos Exteriores de Japón afirmó que aumentará el apoyo a Vietnam para hacer realidad su visión y objetivos estratégicos a largo plazo para 2030-2045, centrándose en cuatro áreas clave.

Una de ellas es reactivar la cooperación en materia de AOD, centrándose en el desarrollo de infraestructura estratégica.

En segundo lugar , ampliar la cooperación en materia de inversión y comercio. Japón considera a Vietnam un mercado y socio importante con gran potencial, y espera que Vietnam siga mejorando su entorno de inversión, creando nuevos atractivos para los inversores japoneses.

En tercer lugar , la cooperación en nuevos campos como la transformación digital y la energía verde; y en cuarto lugar , la cooperación en el ámbito de la formación de recursos humanos de alta calidad.

Al valorar el papel y las contribuciones positivas de la comunidad vietnamita en Japón, la Ministra Kamikawa Yoko también quiso mejorar los intercambios entre pueblos y dijo que consideraría activamente facilitar la entrada de los ciudadanos vietnamitas a Japón.

Las dos partes también discutieron recientes situaciones regionales e internacionales notables; afirmaron una estrecha coordinación para contribuir a la paz y la estabilidad regionales; y continuaron apoyándose mutuamente en foros multilaterales y organizaciones internacionales.


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.
En la temporada de 'caza' de carrizo en Binh Lieu
En medio del manglar de Can Gio
Los pescadores de Quang Ngai se embolsan millones de dongs cada día después de ganar el premio gordo con los camarones.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Com lang Vong - el sabor del otoño en Hanoi

Actualidad

Sistema político

Local

Producto