Continuando con la VI Sesión, en la mañana del 31 de octubre, bajo la presidencia del Presidente de la Asamblea Nacional Vuong Dinh Hue, la Asamblea Nacional discutió en la sala una serie de contenidos con diferentes opiniones del proyecto de Ley sobre Negocios Inmobiliarios (enmendado).
El miembro del Comité Permanente de la Asamblea Nacional, presidente del Comité Económico de la Asamblea Nacional, Vu Hong Thanh, presentó el informe sobre la explicación, aceptación y revisión del proyecto de ley.
Según el presidente del Comité Económico, Vu Hong Thanh, con respecto al contenido de la divulgación pública de información inmobiliaria para empresas, existe una propuesta para estipular que "las empresas inmobiliarias deben divulgar públicamente la información y ser responsables de la integridad, honestidad y precisión de la información que debe divulgarse". Existen sugerencias para especificar dónde divulgar públicamente información sobre bienes inmuebles.
El vicepresidente de la Asamblea Nacional, Nguyen Duc Hai, moderó el debate.
En respuesta a las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional ha revisado las disposiciones del proyecto de ley para garantizar la responsabilidad de las empresas inmobiliarias de revelar de manera completa, honesta y precisa información sobre los bienes raíces y los proyectos inmobiliarios antes de ponerlos en funcionamiento; La divulgación de información es una de las condiciones para el negocio inmobiliario. Al mismo tiempo, el proyecto de ley ha añadido la cláusula 6, artículo 6, encomendando al Gobierno la tarea de establecer reglamentos detallados para determinar específicamente el tiempo, el orden y los procedimientos para la divulgación de información.
En cuanto a las condiciones para las organizaciones y personas físicas al realizar negocios inmobiliarios, el proyecto de Ley estipula que las personas físicas al realizar negocios inmobiliarios deben establecer una empresa o cooperativa con líneas de negocios inmobiliarios; En caso de que una persona realice negocios inmobiliarios a pequeña escala, no tiene que constituir una empresa inmobiliaria, pero debe declarar y pagar impuestos de acuerdo con las disposiciones de la ley.
El miembro del Comité Permanente de la Asamblea Nacional, presidente del Comité Económico de la Asamblea Nacional, Vu Hong Thanh, presentó el informe sobre la explicación, aceptación y revisión del proyecto de ley.
En lo que respecta a las condiciones de puesta en funcionamiento de las viviendas y obras de construcción existentes, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional acepta y ajusta lo dispuesto en el punto e), cláusula 3, artículo 14, en consecuencia, la venta y arrendamiento-compra de áreas de construcción solo se aplican a las obras de construcción en terrenos arrendados por el Estado en forma de pago único de renta de la tierra por todo el período de arrendamiento, para garantizar la coherencia de las regulaciones sobre los derechos de los usuarios de la tierra correspondientes a las formas de uso de la tierra según lo prescribe la ley de tierras.
En cuanto a los principios del negocio de la vivienda y las futuras obras de construcción, con base en las opiniones del Gobierno, los Diputados de la Asamblea Nacional en el V Periodo de Sesiones, las Delegaciones de la Asamblea Nacional, los organismos de la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional propone 2 opciones:
Opción 1: “Los inversionistas en proyectos inmobiliarios solo podrán cobrar depósitos de los clientes cuando las casas y las obras de construcción hayan cumplido todas las condiciones para su puesta en marcha y hayan realizado las transacciones de conformidad con las disposiciones de esta Ley”.
Opción 2: Los inversionistas en proyectos inmobiliarios solo podrán cobrar depósitos según los acuerdos con los clientes cuando el proyecto cuente con un diseño básico evaluado por un organismo estatal y el inversionista cuente con uno de los documentos sobre derechos de uso del suelo especificados en la Cláusula 2, Artículo 24 de esta Ley. El contrato de depósito debe indicar claramente el precio de venta o el precio de arrendamiento con opción a compra de la vivienda o la obra. El importe máximo del depósito, establecido por el Gobierno, no debe superar el 10 % del precio de venta o el precio de arrendamiento con opción a compra de la vivienda o la obra, garantizando el cumplimiento de las condiciones de desarrollo socioeconómico de cada período y tipo de inmueble.
Vista general de la sesión de la Asamblea Nacional en la mañana del 31 de octubre.
En cuanto a las condiciones de las viviendas y de las futuras obras de construcción que se pondrán en marcha, teniendo en cuenta las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional ha revisado el reglamento. En consecuencia, las operaciones de vivienda y obras de construcción disponibles en proyectos inmobiliarios deben contar con un Certificado de Derecho de Uso de Suelo por el área de terreno construida con las obras de vivienda y construcción puestas en operación; Para el negocio de vivienda y futuras obras de construcción, no se requiere tener un Certificado de Derechos de Uso de Suelo, pero sí cumplir con las obligaciones financieras sobre el terreno por el área de terreno afecto a las obras de vivienda y construcción puestas en marcha.
En cuanto al pago en la compra, arrendamiento con opción a compra de viviendas y futuras obras de construcción, el presidente del Comité Económico Vu Hong Thanh dijo que con base en las opiniones del Gobierno, los diputados de la Asamblea Nacional en la 5ª Sesión, las delegaciones de la Asamblea Nacional, los organismos de la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional propuso dos opciones:
Opción 1: “Si al comprador o al arrendatario no se le ha otorgado un Certificado de derechos de uso de la tierra, derechos de propiedad de la vivienda y otros activos afectos a la tierra, el vendedor o el arrendador no podrá cobrar más del 95% del valor del contrato; el valor restante del contrato se pagará cuando el organismo estatal competente haya otorgado el Certificado de derechos de uso de la tierra, derechos de propiedad de la vivienda y otros activos afectos a la tierra al comprador o al arrendatario”.
Delegados en la reunión.
Opción 2: Si el comprador o el arrendatario no han obtenido un Certificado de derechos de uso del terreno, derechos de propiedad de la vivienda y otros bienes vinculados al terreno, el vendedor o el arrendador no podrán cobrar más del 95 % del valor del contrato. El cliente transferirá el valor restante del contrato a la cuenta del inversor abierta en una entidad de crédito para su gestión, y el inversor no podrá utilizar este importe; la forma de gestión, los costes y los beneficios derivados de este importe se acordarán entre el inversor y el banco.
El inversionista solo podrá utilizar esta cantidad junto con las utilidades (si las hubiere) cuando el organismo estatal competente haya emitido un Certificado de derechos de uso de la tierra, derechos de propiedad de la vivienda y otros activos afectos al terreno al comprador o arrendatario de la vivienda o de la obra de construcción.
Además, absorbiendo las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, la Comisión Permanente de la Asamblea Nacional explicó y revisó una serie de contenidos relacionados con las garantías en la compraventa y arrendamiento de futuras viviendas; Sobre las condiciones de transmisión total o parcial de un proyecto inmobiliario; Acerca del piso de negociación de bienes raíces; Sobre la construcción y gestión de sistemas de información y datos sobre los mercados de vivienda e inmobiliario; Sobre la regulación del mercado inmobiliario…
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)