Continuando con el programa de la VI Sesión, en la mañana del 31 de octubre, bajo la presidencia del Presidente de la Asamblea Nacional , Vuong Dinh Hue, la Asamblea Nacional discutió en la sala una serie de contenidos con diferentes opiniones sobre el proyecto de Ley de Negocios Inmobiliarios (enmendado).
El miembro del Comité Permanente de la Asamblea Nacional, presidente del Comité Económico de la Asamblea Nacional, Vu Hong Thanh, presentó el informe sobre la explicación, aceptación y revisión del proyecto de ley.
Según Vu Hong Thanh, presidente del Comité Económico, respecto al contenido de la divulgación pública de información inmobiliaria, existen opiniones que sugieren regular la obligación de las empresas inmobiliarias de publicar información y ser responsables de su integridad, veracidad y exactitud. También se sugieren regulaciones específicas sobre dónde publicar información inmobiliaria.
El vicepresidente de la Asamblea Nacional, Nguyen Duc Hai, moderó el debate.
En respuesta a las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, la Comisión Permanente de la Asamblea Nacional revisó las disposiciones del proyecto de ley para garantizar la responsabilidad de las empresas inmobiliarias de divulgar información completa, honesta y precisa sobre bienes inmuebles y proyectos inmobiliarios antes de su puesta en marcha. La divulgación de información es una de las condiciones para las empresas inmobiliarias. Asimismo, el proyecto de ley se complementó con el artículo 6, cláusula 6, que encomienda al Gobierno la elaboración de normas detalladas para determinar específicamente el plazo, el orden y los procedimientos de divulgación de información.
En cuanto a las condiciones para las organizaciones y personas físicas al realizar negocios inmobiliarios, el proyecto de Ley estipula que las personas físicas que realicen negocios inmobiliarios deben establecer una empresa o cooperativa con líneas de negocios inmobiliarios; en el caso de las personas físicas que realicen negocios inmobiliarios a pequeña escala, no tienen que establecer una empresa de negocios inmobiliarios, pero deben declarar y pagar impuestos de acuerdo con las disposiciones de la ley.
El miembro del Comité Permanente de la Asamblea Nacional, presidente del Comité Económico de la Asamblea Nacional, Vu Hong Thanh, presentó el informe sobre la explicación, aceptación y revisión del proyecto de ley.
En cuanto a las condiciones para la puesta en funcionamiento de las viviendas y obras de construcción existentes, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional acepta y ajusta lo dispuesto en el punto e, cláusula 3, artículo 14, en consecuencia, la venta y arrendamiento-compra de áreas de construcción solo se aplica a las obras de construcción en terrenos arrendados por el Estado en forma de pago único de renta de la tierra por todo el período de arrendamiento, para garantizar la coherencia de las regulaciones sobre los derechos de los usuarios de la tierra correspondientes a las formas de uso de la tierra de acuerdo con las disposiciones de la ley de tierras.
En cuanto a los principios del negocio de la vivienda y las futuras obras de construcción, con base en las opiniones del Gobierno, los Diputados de la Asamblea Nacional en la V Sesión, las Delegaciones de la Asamblea Nacional, los organismos de la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional propuso 2 opciones:
Opción 1: “Los inversionistas en proyectos inmobiliarios sólo podrán cobrar depósitos a los clientes cuando las viviendas y obras de construcción hayan cumplido todas las condiciones para su puesta en marcha y hayan realizado las transacciones de conformidad con las disposiciones de esta Ley”.
Opción 2: Los inversionistas en proyectos inmobiliarios solo podrán recibir depósitos según el acuerdo con los clientes cuando el proyecto cuente con un diseño básico evaluado por un organismo estatal y el inversionista cuente con uno de los documentos sobre derechos de uso del suelo especificados en la Cláusula 2, Artículo 24 de esta Ley. El contrato de depósito debe indicar claramente el precio de venta, el precio de arrendamiento con opción a compra de la vivienda y las obras de construcción. El importe máximo del depósito se establece de acuerdo con la normativa gubernamental, pero no excederá el 10 % del precio de venta, el precio de arrendamiento con opción a compra de la vivienda y las obras de construcción, garantizando el cumplimiento de las condiciones de desarrollo socioeconómico de cada período y tipo de inmueble.
Vista general de la sesión de la Asamblea Nacional en la mañana del 31 de octubre.
En cuanto a las condiciones para la puesta en marcha de las futuras obras de vivienda y construcción, teniendo en cuenta las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional ha revisado el reglamento. En consecuencia, las empresas de vivienda y construcción disponibles en proyectos inmobiliarios deben contar con un Certificado de Derechos de Uso del Suelo para la superficie del terreno correspondiente a las obras de vivienda y construcción que se pongan en marcha. Las empresas de vivienda y construcción que se pongan en marcha no requieren un Certificado de Derechos de Uso del Suelo, pero deben cumplir con las obligaciones financieras relativas al terreno correspondiente a la superficie del terreno correspondiente a las obras de vivienda y construcción que se pongan en marcha.
En cuanto al pago en la compra, arrendamiento con opción a compra de viviendas y futuras obras de construcción, el Presidente del Comité Económico Vu Hong Thanh dijo que, con base en las opiniones del Gobierno, los Diputados de la Asamblea Nacional en la 5ª Sesión, las Delegaciones de la Asamblea Nacional, los organismos de la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional propuso dos opciones:
Opción 1: “Si al comprador o al arrendatario no se le ha otorgado un Certificado de derechos de uso de la tierra, derechos de propiedad de la vivienda y otros activos afectos a la tierra, el vendedor o el arrendador no cobrará más del 95% del valor del contrato; el valor restante del contrato se pagará cuando el organismo estatal competente haya otorgado el Certificado de derechos de uso de la tierra, derechos de propiedad de la vivienda y otros activos afectos a la tierra al comprador o al arrendatario”.
Delegados en la reunión.
Opción 2: Si el comprador o arrendatario no ha obtenido un Certificado de derechos de uso del terreno, derechos de propiedad de la vivienda y otros bienes vinculados al terreno, el vendedor o arrendador no podrá cobrar más del 95 % del valor del contrato. El cliente transferirá el valor restante del contrato a la cuenta del inversor abierta en una entidad de crédito para su gestión, y el inversor no podrá utilizar este importe; la forma de gestión, los costes y los beneficios derivados de este importe se acordarán entre el inversor y el banco.
El inversionista sólo podrá utilizar esta cantidad junto con las utilidades (si las hubiere) cuando el organismo estatal competente haya emitido un Certificado de derechos de uso de la tierra, derechos de propiedad de la vivienda y otros activos afectos al terreno al comprador o arrendatario de la vivienda o de la obra de construcción.
Además, recibiendo las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, la Comisión Permanente de la Asamblea Nacional explicó y revisó una serie de contenidos relacionados con las garantías en la venta y arrendamiento-compra de futuras viviendas; sobre las condiciones para la transferencia de todo o parte de un proyecto inmobiliario; sobre los pisos de negociación inmobiliaria; sobre la construcción y gestión de sistemas de información y datos sobre la vivienda y el mercado inmobiliario; sobre la regulación del mercado inmobiliario...
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)