Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"El sendero Ho Chi Minh" en el río en la provincia de Thanh Hoa.

Việt NamViệt Nam28/09/2024


Vía fluvial estratégica

Según el Departamento de Irrigación de Thanh Hoa , el sistema de canales de la dinastía Le recorre la zona a lo largo de casi 17 km, conectando el distrito de Thieu Hoa, pasando por el distrito de Dong Son, la ciudad de Thanh Hoa, Nong Cong, hasta los distritos de Quang Xuong y Nghi Son.

“Đường mòn Hồ Chí Minh” trên sông ở xứ Thanh- Ảnh 1.

El brazo del río que lleva el nombre de la dinastía Le, también conocido como el canal de la dinastía Le, atraviesa el distrito de Dong Son y la ciudad de Thanh Hoa.

"A pesar del rápido proceso de urbanización, aún queda un río tranquilo bajo hileras de casuarinas, que evoca los gloriosos recuerdos de una época pasada", compartió el Sr. Nguyen Duc Trung, subdirector del Departamento de Transporte de Thanh Hoa.

Actualmente, el sistema de canales de la dinastía Le ya no cumple su función de transporte debido a su canal estrecho e intransitable, por lo que solo funciona para el riego.

Sin embargo, es necesario preservar los restos intactos y el estado actual del canal para que las generaciones futuras conozcan el valor de una estructura que ha existido durante siglos, marcando la gloriosa historia de la nación.

El Sr. Nguyen Duc Trung, subdirector del Departamento de Transporte de Thanh Hoa.

El Sr. Trung afirmó que los estudios demuestran que, desde la época anterior a la dinastía Le a finales del siglo X, las dinastías Ly, Tran, Le y Nguyen (especialmente bajo la dinastía Le) continuaron excavando y reconstruyendo el canal, creando una vía fluvial completa desde Thanh Hoa hasta Quang Binh.

Según el Dr. Le Ngoc Tao, presidente de la Asociación Provincial de Ciencias Históricas de Thanh Hoa, el sistema de canales de la dinastía Le está considerado como la primera vía fluvial interior de Vietnam, que conectaba los centros administrativos y económicos del interior con los puertos comerciales.

"En términos de defensa nacional, el sistema de canales de la dinastía Le desempeñó un papel crucial en las guerras de resistencia. Esto fue especialmente evidente en la guerra de resistencia contra Estados Unidos para salvar al país", dijo el Dr. Le Ngoc Tao.

Se restauró el sistema de canales de la dinastía Le, que comenzaba en el distrito de Yen Mo, provincia de Ninh Binh, pasaba por las provincias de Thanh Hoa y Nghe An, y terminaba en el distrito de Cam Xuyen, provincia de Ha Tinh .

El dragado a gran escala del sistema de canales de la dinastía Le, desde Ninh Binh hasta Ha Tinh, fue dirigido por el Ministerio de Transporte. La construcción comenzó el 25 de septiembre de 1965, movilizando a miles de trabajadores de las localidades por donde discurren los canales.

El 14 de enero de 1966, el Consejo de Gobierno creó la Junta de Explotación del Canal de la Dinastía Le, abreviada como Junta KT66, dependiente del Departamento de Transporte Fluvial. La Junta KT66 comandaba las fuerzas de dragado del canal, organizaba el transporte y participaba directamente en el derribo de aeronaves enemigas y la remoción de minas.

Tras el dragado, barcos con un tonelaje de 15 toneladas podían navegar fácilmente por este canal. Tres compañías de jóvenes voluntarios, con un total de casi 1000 miembros, se reunieron en tramos clave del canal, listos para despejar la vía fluvial en caso de un ataque de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos.

La hazaña heroica del "ejército" de barcos de bambú.

El Dr. Tạo afirmó que, en 1965, los imperialistas estadounidenses iniciaron una campaña para bombardear Vietnam del Norte con el fin de destruir rutas de transporte vitales y cortar las líneas de suministro del norte al sur.

“Đường mòn Hồ Chí Minh” trên sông ở xứ Thanh- Ảnh 2.

El río Le Dynasty aún conserva muchos tramos vírgenes, ocultos bajo hileras de árboles de casuarina.

En Thanh Hoa, los puentes Do Len y Ham Rong, el ferry de Ghep y otros objetivos clave fueron bombardeados intensamente, paralizando casi todas las rutas ferroviarias y terrestres hacia el sur. Por lo tanto, el canal de la dinastía Le se convirtió en una arteria vital. En este contexto, surgió una unidad de transporte singular y sumamente eficaz: el «ejército» de barcos de bambú.

El gobierno central encomendó a Thanh Hoa el transporte de un gran volumen de mercancías hacia el sur, en un contexto de recursos de transporte limitados. Además de otros medios de transporte, Thanh Hoa estableció tres talleres y movilizó a 1600 trabajadores cualificados para la fabricación de barcos de bambú. En poco tiempo, se creó una flota de 5000 barcos de bambú.

Gracias a las mejoras y al mayor tamaño en comparación con las embarcaciones de bambú tradicionales, cada embarcación de bambú que prestaba servicio en el campo de batalla generalmente requería dos jóvenes voluntarios para su manejo y era capaz de transportar hasta 3,5 toneladas de carga.

Desde Thanh Hoa, jóvenes voluntarios transportaron decenas de miles de toneladas de suministros para el campo de batalla del sur en pequeñas embarcaciones a lo largo del canal de la dinastía Le, recorriendo cientos de kilómetros desde Thanh Hoa hasta la zona del templo Củi (Ha Tinh). Desde allí, estas toneladas de suministros fueron transportadas por unidades de transporte a lo largo de la carretera Truong Son o hacia Laos para apoyar a la resistencia.

En aquella época, en el canal de la dinastía Le, además de las barcas de bambú, también operaban día y noche las embarcaciones de madera K66 y los buques de transporte de la Compañía de Transporte Fluvial y Marítimo Thanh Hoa. Fue precisamente en ese canal donde perecieron miles de personas, entre ellas más de 1000 pertenecientes únicamente al sector de transporte de Thanh Hoa.

Junto con Thanh Hoa, la provincia de Thai Binh también creó la Compañía 206, una de las tres compañías de voluntarios juveniles con una plantilla total de miles de personas, que operaban tramos clave a lo largo de todo el Canal Le. Desde 1965, la Compañía 206 se encargaba del transporte de alimentos y artículos de primera necesidad desde Thanh Hoa hasta Ha Tinh, e incluso a veces hasta Quang Binh y Quang Tri. En ocasiones, decenas de miles de embarcaciones navegaban simultáneamente por este canal.

"Esta vía fluvial se considera una especie de 'Ruta Ho Chi Minh' en el río", dijo el Dr. Tao.

Es necesario preservar el río histórico.

Actualmente, el canal Le Dynasty, que atraviesa la provincia de Thanh Hoa, es un proyecto de irrigación gestionado por la empresa Song Chu One-Member Limited Liability Company. Su función es irrigar más de 4.500 hectáreas de tierras agrícolas y drenar el agua para los distritos de Thieu Hoa y Dong Son, así como para la ciudad de Thanh Hoa.

“Đường mòn Hồ Chí Minh” trên sông ở xứ Thanh- Ảnh 3.

Un tramo del río Le Dynasty en la zona del puente Hang, que cruza la carretera nacional 1 en la ciudad de Nghi Son, provincia de Thanh Hoa.

Según el Departamento de Riego de Thanh Hoa, en 2016 se reparó y dragó el canal, y el lecho del río quedó prácticamente despejado, lo que garantizó la función de drenaje del proyecto.

Sin embargo, aún existen algunos puentes antiguos, construidos hace mucho tiempo, con tramos navegables reducidos que estrechan el cauce y provocan la erosión del lecho y las riberas aguas abajo. Aguas abajo del puente ferroviario, todavía hay una planta de procesamiento de piedra que vierte aguas residuales con polvo de piedra directamente al río, causando sedimentación y contaminación ambiental.

Según el Dr. Le Ngoc Tao, en los últimos tiempos, debido a cambios en el curso del río y fallas geológicas, el sistema fluvial de la dinastía Le ya no conserva su valor original. En muchos lugares, se han rellenado tramos del río. Sin embargo, algunas zonas aún conservan su función, como la parte norte de Nghi Son, que sigue conectada con el canal Tram y el canal Hao, que conducen a Nghe An.

«Aunque su función principal es la de riego y ya no cumple las actividades de transporte fluvial de antaño, es fundamental preservar este río histórico. Su curso se ha visto alterado, pero podemos seleccionar tramos que aún se conservan intactos para preservar su valor histórico y transmitirlo a las generaciones futuras», añadió el Dr. Tao.

Fuente: https://www.baogiaothong.vn/duong-mon-ho-chi-minh-บน-song-o-xu-thanh-192240926223915014.htm


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Camina en paz

Camina en paz

Niebla matutina en Thong Hue.

Niebla matutina en Thong Hue.

El delicado encanto de Hue

El delicado encanto de Hue