Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Perfeccionamiento del mecanismo de reparto del riesgo crediticio en la gestión de la deuda pública

En respuesta a las preocupaciones de los diputados de la Asamblea Nacional sobre la responsabilidad de los bancos comerciales al volver a prestar, el Ministro de Finanzas Nguyen Van Thang dijo que el Ministerio de Finanzas planea informar al Gobierno para estipular en el decreto que los bancos comerciales asumirán el 10%, mientras que el Gobierno seguirá asumiendo la mayoría del 90%, en lugar de que los bancos comerciales no asuman el riesgo como en la actualidad.

Báo Đầu tưBáo Đầu tư29/12/2024

Sesión de debate sobre el Proyecto de Ley que modifica y complementa una serie de artículos de la Ley de Gestión de la Deuda Pública en el salón

Se propondrán modificaciones integrales para 2026

Tras ser debatido en 16 grupos con 84 comentarios, el Proyecto de Ley que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Gestión de la Deuda Pública (Proyecto) fue debatido por la Asamblea Nacional en el pleno ayer por la mañana (18 de noviembre). En esta ocasión, el Gobierno presentó a la Asamblea Nacional la enmienda y complementación de 23 de los 63 artículos de la actual Ley de Gestión de la Deuda Pública.

En los debates en grupos, muchas opiniones coincidieron en la necesidad de modificar y complementar una serie de artículos de la Ley para institucionalizar plenamente las políticas y orientaciones del Partido, organizar y perfeccionar el aparato del sistema político y perfeccionar el sistema jurídico, promover la descentralización y la delegación de poder, asegurar la sincronización en la reforma institucional y, al mismo tiempo, eliminar una serie de dificultades y obstáculos del pasado.

Sin embargo, algunas opiniones indican que el número de enmiendas y adiciones es considerable, y se espera que esta ley continúe siendo objeto de modificaciones integrales en el Programa Legislativo de 2026, presentado y aprobado en el periodo de sesiones de octubre de 2026. Por lo tanto, se recomienda que el Gobierno considere la posibilidad de introducir modificaciones en este periodo de sesiones y estudie cuidadosamente la posibilidad de realizar modificaciones integrales en 2026.

En el informe sobre la recepción y explicación de las opiniones de discusión del grupo, el Ministro de Finanzas Nguyen Van Thang explicó que los artículos 23/63 enmendados y complementados están estrechamente relacionados y tienen como objetivo resolver dificultades prácticas, implementar la reforma del procedimiento administrativo, descentralizar, delegar poder y eliminar obstáculos, promover el acceso y uso de préstamos de AOD y préstamos preferenciales.

"El Ministerio de Finanzas continuará sintetizando las opiniones de los delegados y agencias de la Asamblea Nacional en el proceso de investigación y propuesta de enmiendas integrales a la Ley en 2026", dijo el Ministro Nguyen Van Thang.

Con 9 delegados interviniendo, el debate sobre el proyecto en la sala duró casi una hora. Todos coincidieron en la necesidad de enmiendas y valoraron positivamente las numerosas nuevas propuestas. "La aprobación de la ley en esta ocasión es coherente con los requisitos de reforzar la disciplina financiera y presupuestaria, controlar estrictamente la deuda pública, mejorar la rendición de cuentas y cumplir con los requisitos de la integración económica internacional. El proyecto demuestra el gran esfuerzo del organismo redactor por transparentar el proceso de endeudamiento, uso y reembolso de la deuda pública; al mismo tiempo, aclara la autoridad de los organismos en la negociación, firma y gestión de préstamos de AOD y préstamos preferenciales extranjeros", comentó el delegado Nguyen Tam Hung (Ciudad Ho Chi Minh).

Compartiendo la opinión de otros delegados sobre la inclusión de la disposición de que «todas las obligaciones de deuda pública se tratan por igual», el delegado de Ciudad Ho Chi Minh sugirió considerar regulaciones más específicas sobre el alcance de la «igualdad». Dado que, en realidad, existen deudas obligatorias, con condiciones preferenciales o con garantías gubernamentales, es necesario clasificar claramente la prioridad de los pagos. Añadir instrucciones detalladas evitará conflictos al gestionar deudas vencidas en condiciones de mercado volátiles.

Consideremos las responsabilidades de los bancos comerciales

En cuanto a los contenidos específicos, uno de los temas que interesa a los delegados es el nuevo punto sobre los métodos de préstamo. El proyecto de reglamento estipula que los bancos comerciales otorgarán préstamos a las unidades de servicio público y no asumirán riesgos crediticios; mientras que al otorgar préstamos a empresas para invertir en programas de cartera de inversión prioritaria del Estado, la entidad crediticia asumirá parte de los riesgos crediticios.

El delegado Tam Hung, en apoyo a la concesión de mayores facultades a los bancos comerciales para la concesión de préstamos, analizó que el proyecto exige que los bancos comerciales tengan una calificación crediticia internacional igual o inferior a la nacional. Esta regulación es necesaria, pero debe considerarse su viabilidad, ya que actualmente no muchos bancos comerciales vietnamitas cuentan con una calificación crediticia internacional. De mantenerse así, el riesgo de que falten unidades autorizadas es muy alto.

Por lo tanto, según los delegados, es necesario considerar investigaciones adicionales sobre la hoja de ruta de la aplicación o un mecanismo de evaluación alternativo más adecuado.

Según el delegado Pham Van Hoa (Dong Thap), es necesario permitir que los bancos de política o los bancos comerciales représtamos a las unidades de servicio público de forma que la entidad que los represta no asuma el riesgo crediticio. Sin embargo, el delegado Hoa aún tiene inquietudes y sugiere que el Ministerio de Finanzas estudie y considere esta posibilidad, ya que "représtamos sin asumir riesgos" no determina la responsabilidad de las instituciones crediticias.

El delegado de Dong Thap afirmó que asumir riesgos al volver a prestar demuestra la responsabilidad del banco de verificar, supervisar y gestionar la fuente del préstamo. "Es imposible prestar sin supervisión. Normalmente, un banco comercial presta a personas para la producción y los negocios, y también supervisa periódicamente sus actividades productivas y comerciales para determinar sus ganancias y pérdidas. En este caso, al volver a prestar una cantidad tan grande de dinero, prestada por el Gobierno, no es razonable no asumir riesgos crediticios", expresó el delegado Pham Van Hoa y sugirió que se estableciera un límite para los préstamos.

El delegado Pham Trong Nhan (HCMC) también estuvo de acuerdo en separar la fuente de capital confiada al Estado de las actividades de crédito comercial y dijo que cuando los bancos no asumen o asumen muy poco riesgo crediticio, la motivación para evaluar y monitorear los préstamos se reduce y el riesgo de pérdida de capital en realidad se transfiere principalmente al presupuesto estatal.

El Sr. Nhan sugirió que, de mantenerse este mecanismo, el Proyecto de Ley debería estipular claramente el coeficiente mínimo de riesgo crediticio que deben asumir las entidades refinanciadoras. Asimismo, se debería encomendar al Gobierno la tarea de proporcionar una orientación detallada sobre los principios de asignación de riesgos entre el presupuesto, las entidades refinanciadoras y los prestatarios para evitar conflictos con la Ley de Entidades de Crédito y la generación de riesgos.

En su informe explicativo, el Ministro de Finanzas, Nguyen Van Thang, en nombre del Comité de Redacción, agradeció a los delegados sus valiosos comentarios. En respuesta a las inquietudes de los delegados sobre el método de représtamos, el Ministro indicó que la inclusión de los bancos comerciales, además de los bancos de política bajo la antigua Ley, en los représtamos a las unidades de servicio público busca abolir el monopolio en la concesión de représtamos a las unidades de servicio público del Banco de Desarrollo de Vietnam y fortalecer el mecanismo de sana competencia en la evaluación de los représtamos, garantizando mayor prestigio y profesionalismo. De esta manera, se mejora la calidad de la evaluación y la gestión de los représtamos, lo que contribuye a limitar los riesgos crediticios para el presupuesto.

El proyecto de ley también incorpora un mecanismo para compartir el riesgo crediticio entre el Gobierno y la entidad refinanciadora al otorgar préstamos para proyectos de gran envergadura y proyectos incluidos en la lista de inversión prioritaria del Estado. "El Ministerio de Hacienda informará al Gobierno que el Decreto estipula que los bancos comerciales asumirán el 10%, mientras que el Gobierno seguirá asumiendo la mayor parte del 90%, en lugar de que los bancos comerciales no asuman el riesgo como hasta ahora. De este modo, se garantizará la calidad de la evaluación y la eficacia de la gestión de los préstamos", declaró el Ministro.

Según el Ministro, la adición, en la actual modificación del Proyecto de Ley, de la normativa que establece que el importe de los refinanciamientos de un banco comercial sujeto a riesgo crediticio no se incluye en el saldo total de crédito pendiente de un cliente y sus partes relacionadas no contradice otras normativas sobre seguridad del capital. El Banco Estatal también está de acuerdo con esta propuesta.

De acuerdo con el orden del día, la Ley que modifica y adiciona varios artículos de la Ley de Gestión de la Deuda Pública será aprobada por la Asamblea Nacional en la mañana del 11 de diciembre, último día de esta sesión.

Seguir mejorando la normativa sobre los contratos de seguros

Ayer por la mañana, la Asamblea Nacional debatió en el salón de plenos el Proyecto de Ley que modifica y complementa varios artículos de la Ley de la Actividad de Seguros. Uno de los temas que preocupó a muchos delegados desde el debate en grupo fue la necesidad de desarrollar un contrato modelo para el seguro de vida, que actualmente es largo y complejo.

La respuesta del organismo redactor (Ministerio de Hacienda) indica que la Circular 67/2023/TT-BTC del Ministerio contiene normas detalladas sobre el contenido básico de los contratos de seguros de vida y salud, que pueden considerarse normas y términos modelo. Esta Circular también estipula que las empresas deben proporcionar a los compradores de seguros un documento que resuma las normas, condiciones y términos del seguro. El Ministerio de Hacienda recibirá la opinión de los delegados para continuar revisando y perfeccionando las normas al modificar la Ley en su conjunto, con el fin de mejorar la protección de los derechos de los clientes.

Fuente: https://baodautu.vn/hoan-thien-co-che-chia-se-rui-ro-tin-dung-trong-quan-ly-no-cong-d436915.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

La capital del albaricoque amarillo en la región Central sufrió grandes pérdidas tras doble desastre natural.
Una cafetería de Hanói causa furor con su ambiente navideño de estilo europeo.
La cafetería de Dalat ve un aumento del 300% en el número de clientes porque el propietario interpreta el papel de una "película de artes marciales"
Pho 'volador' de 100.000 VND por plato causa controversia y sigue abarrotado de clientes

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Escritura Nom Dao: La fuente del conocimiento del pueblo Dao

Actualidad

Sistema político

Local

Producto