Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

¿El wonton es un desastre?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/09/2023

[anuncio_1]

En Vietnam, los fideos wonton tienen dos nombres principales: wonton (Sur) y wonton (Norte). Este plato tiene su origen en China, transliterado de los caracteres cantoneses para "van thon" (雲吞, wan4 tan1) y "hun dun" (馄饨, wan4 tan1).

En el libro "Fangyan" (方言) escrito por Yang Xiong durante la dinastía Han Occidental, se menciona un tipo de pastel llamado "tun", que es un bollo al vapor (binh vi chi don/饼谓之饨). Los antiguos chinos decían que era un tipo de bola de masa sellada, llamada huandun (浑沌), más tarde llamada huandun (馄饨). En aquella época, el rumor y el dumpling no eran diferentes. No fue hasta la dinastía Tang que los nombres de wonton y dumplings se distinguieron oficialmente.

Hay dos teorías sobre el origen de los wontons:

a. Desde el Taoísmo: En el solsticio de invierno, todos los templos taoístas de la capital celebrarán una gran ceremonia. Los sacerdotes taoístas recitarán sutras y prepararán mesas para celebrar el cumpleaños de las Tres Purezas (las tres deidades supremas del taoísmo). Los taoístas creen que las Tres Purezas representan el primer siglo cuando el mundo estaba en caos y el Tao aún no se había manifestado. En la obra Yen Kinh Tue Thoi Khi, hay un pasaje que habla sobre la forma de los wontons como un huevo de gallina, que se parece bastante al caos del mundo, por eso en el solsticio de invierno, los chinos tienen la costumbre de comer "hun dun", que son wontons. Debido a que el rumor del alma (馄饨) y el caos (混沌) son homófonos, la gente cree que comer rumor del alma significa destruir el caos y expandir el mundo. Sin embargo, las generaciones posteriores ya no explican el significado original de este plato, sino que se limitan a difundir el dicho "Dong chi hon duan, ha chi mien" (en el solsticio de invierno se come wonton y en el solsticio de verano se comen fideos). En realidad esta frase simplemente habla de la dieta.

b. Origen de Xi Shi: Según la leyenda, en un banquete durante el período de primavera y otoño, la hermosa Xi Shi preparó un plato para entretener al rey Wu. El rey comió y asintió, preguntando: "¿Qué plato es este que es tan delicioso?" Xi Shi pensó que el rey estaba confundido, por lo que respondió con calma: "Caos" (混沌). Desde entonces, la gente de Suzhou ha utilizado el plato "caos" como un manjar para el festival del solsticio de invierno.

Cada región de China tiene su propia forma de preparar wontons, creando variaciones, por lo que este plato tiene muchos nombres diferentes: hutun (馄饨, húntún); mano de estrella (chāoshǒu); bolsa de fideos (bāo miàn); helecho acuático (shuǐjiǎo, shuǐjiǎo); baofu (包袱, bāofú); mariscos (扁食, biǎnshi) y carne de mar (扁肉, biǎn rôu)…

En Guangdong, debido a que la palabra "hun dun" es relativamente rara, la gente a menudo la escribe como "yun thon" (云吞) por conveniencia, porque esta palabra tiene la misma pronunciación en cantonés que "hun dun" (馄饨). Se rumorea que el plato se introdujo en Guangdong durante las dinastías Tang y Song.

El 1 de diciembre de 2017, el gobierno chino emitió una regulación que establece que el nombre estándar en inglés para wonton es wonton, a partir de la palabra cantonesa para yuncun (云吞, wan4 tan1); o huntun, de la palabra mandarín para alma (馄饨, húntún).

En China, los wontons vienen en muchas variedades: de carne inflada, fritos, rellenos de camarones y pescado... Este plato fue introducido en Vietnam en la década de 1930. Aunque todavía se basa en el método de preparación original, se han cambiado algunos ingredientes para adaptarse a los gustos vietnamitas.


[anuncio_2]
Enlace de origen

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Ha Giang: la belleza que atrapa los pies de la gente
Pintoresca playa "infinita" en el centro de Vietnam, popular en las redes sociales.
Sigue el sol
Ven a Sapa para sumergirte en el mundo de las rosas.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto