Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La fragancia de Dong Khe fluye desde los recuerdos hasta esta primavera.

Durante cien años, cada varita de incienso producida por los habitantes de la aldea de Dong Khe en Thanh Hoa no solo ha encarnado recuerdos y experiencia artesanal, sino que también ha transmitido buenos deseos para el año nuevo.

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam03/02/2026

El aroma del pueblo es fácilmente reconocible, pero difícil de olvidar.

En medio del ajetreo de la vida cotidiana, la pequeña aldea de Dong Khe, en la comuna de Hoang Giang (provincia de Thanh Hoa ), aún conserva un ritmo pausado y singular. Allí, al finalizar el año, el ambiente se suaviza con el humo que perdura, mezclado con la dulce fragancia del incienso.

Bà Đoàn Thị Tiên cho biết, trải qua nhiều thăng trầm, hương Đông Khê vẫn giữ được 'chất' rất riêng từ mùi thơm dễ nhận, khó quên và nguyên liệu hoàn toàn tự nhiên. Ảnh: Trung Quân.

La Sra. Doan Thi Tien afirmó que, a pesar de los altibajos, el incienso Dong Khe ha conservado su singularidad, caracterizada por su aroma inconfundible e inolvidable y sus ingredientes totalmente naturales. Foto: Trung Quan.

Según los ancianos del pueblo, la tradición de elaborar incienso en Dong Khe se remonta al siglo XVIII. En aquel entonces, un aldeano siguió a un comerciante a la región de Kinh Bac para aprender el arte de la elaboración de incienso y luego lo trajo de vuelta para enseñarlo. De unas pocas familias iniciales, la tradición se extendió gradualmente por todo el pueblo, convirtiéndose en el sustento de muchas generaciones.

A pesar de haber soportado las vicisitudes de la historia y de haber afrontado los duros cambios de la economía de mercado, la aldea de incienso de Dong Khe ha sobrevivido como una llama latente que nunca se ha extinguido.

Lo que hace tan especial al incienso de Dong Khe es su singularidad, fruto de ingredientes totalmente naturales, y su aroma inconfundible e inolvidable. Los lugareños dicen que con solo olerlo, se reconoce al instante que es el incienso de su pueblo.

Para los visitantes de lejos, llegar al pueblo a finales de año es como adentrarse en un mundo diferente. El pequeño camino que lleva al pueblo luce un aspecto renovado. A ambos lados del sendero, hileras de varitas de incienso de color rojo brillante se alinean, secándose al sol. En el patio de cada casa, los hombres se inclinan sobre máquinas que parten las varitas, mientras las mujeres se sientan en filas, haciendo girar con destreza cada varita a través de una capa lisa y espesa de resina. A pesar de que el polvo de carbón les mancha las manos de negro, las mujeres logran crear varitas de incienso perfectamente redondas y lisas.

“Desde mediados de octubre, según el calendario lunar, todas las familias se apresuran a preparar el incienso para las festividades del Año Nuevo Lunar y Año Nuevo. Desafortunadamente, durante este período el clima se vuelve frío y húmedo, así que debemos aprovechar cada rayo de sol para secar el incienso. Si nos descuidamos, una sola lluvia repentina puede echar a perder todo nuestro esfuerzo”, comentó la Sra. Doan Thi Tien mientras enrollaba varitas de incienso.

La señora Tien es una de las pocas personas que aún quedan en el pueblo que elaboran incienso a mano. A sus 65 años, sus manos están curtidas por años de duro trabajo y sus uñas oscurecidas por el polvo de carbón, pero sus movimientos siguen siendo hábiles y precisos. Cada varita de incienso que elabora parece reflejar el amor por su oficio y los deseos de paz y prosperidad acumulados a lo largo de generaciones.

Những ngày cận Tết, người làm hương thủ công tại Đông Khê không quản ngày đêm, tăng tốc chuẩn bị đủ hàng cho khách đặt mua. Ảnh: Trung Quân.

En los días previos al Tet (Año Nuevo Lunar), los artesanos fabricantes de incienso de Dong Khe trabajan día y noche, agilizando los preparativos para cumplir con los pedidos de sus clientes. Foto: Trung Quan.

Según la Sra. Tien, para crear una auténtica varita de incienso Dong Khe, el artesano debe seguir más de una docena de pasos, y ninguno puede hacerse a la ligera. Las varitas de incienso se elaboran con bambú, caña o junco maduro cuidadosamente seleccionado; se parten en trozos pequeños, se tallan uniformemente, se tiñen de rojo en la base y se secan.

La esencia de la varita de incienso reside en la mezcla de resina y polvo de incienso. La resina se mezcla con carbón vegetal en polvo, elaborado con cacahuetes, sésamo o hojas de plátano secas, para lograr la consistencia adecuada. A continuación, la varita se sumerge en la resina y se recubre con una capa de polvo de hierbas, que aporta una suave fragancia de base, asegurando una combustión uniforme y una ceniza que se enrolla con elegancia. Tras completar todos los pasos, el incienso se seca al sol. El sol y el viento no solo favorecen el secado, sino que también preservan su color y aroma originales.

Hoy en día, algunas etapas, como el corte de las varitas de bambú, se realizan con maquinaria, lo que reduce la mano de obra. Sin embargo, la mayoría de las familias en Dong Khe siguen fieles al método manual de enrollar las varitas de incienso. "Hacerlo con una máquina es más rápido, pero enrollarlo a mano es la única manera de infundirle emoción al incienso, de sentir el aroma familiar del hogar y de sentir que estamos preservando genuinamente el oficio de nuestros antepasados", compartió la Sra. Doan Thi Tien.

Gracias a su singular método de producción, el incienso Dong Khe es muy apreciado en el mercado. Se quema de manera uniforme, produce un humo ligero, no contiene aditivos químicos y su ceniza se riza bellamente, simbolizando plenitud y buena fortuna. Los comerciantes llevan manojos de este incienso rojo intenso a todos los rincones del país, desde Thanh Hoa y Nghe An hasta Gia Lai y Ciudad Ho Chi Minh , adornando los altares ancestrales de cada familia durante el Año Nuevo Lunar.

Actualmente, los dos productos principales de la marca Dong Khe son las varitas y las varillas de incienso. Las varitas cuestan entre 35 000 y 40 000 VND por paquete; las varillas de incienso oscilan entre 55 000 y 95 000 VND por 10 varitas (los precios pueden variar según la época del año). El precio de venta no suele ser elevado, pero es suficiente para proporcionar a los aldeanos un ingreso extra durante la temporada del Año Nuevo Lunar.

El deseo de preservar el oficio.

Durante las fiestas del Tet, todo el pueblo de Dong Khe bulle de actividad desde la mañana hasta la tarde. Algunos preparan varitas de incienso, otros las secan al sol y otros más las empaquetan. La suave fragancia impregna el aire, mezclándose con los alegres murmullos de la gente y creando la sensación de que el Tet está cada vez más cerca.

Hai sản phẩm chính làm nên thương hiệu Đông Khê là hương tăm và hương sào. Ảnh: Thanh Tùng.

Los dos productos principales de la marca Dong Khe son las varitas y los inciensos en varilla. Foto: Thanh Tung.

Paquetes de varitas de incienso terminadas se empaquetan cuidadosamente y se apilan en el porche, a la espera de ser enviados a las distintas provincias del país. No se trata de simples ofrendas para el culto, sino que también representan la sincera devoción, la fe y las oraciones por un año nuevo de paz que los fabricantes de incienso transmiten con cada bocanada de humo.

"Solo hay una gran cosecha al año. Si producimos mucho, tendremos algo de dinero para el Tet (Año Nuevo Lunar). Tenemos que parar en primavera debido al clima húmedo, y las varitas de incienso no se secan bien", comentó el Sr. Doan Van Mau, quien lleva casi 40 años dedicado a la elaboración artesanal de incienso tradicional.

Sin embargo, en medio del persistente aroma a humo de incienso, los aldeanos de Dong Khe siguen albergando una preocupación constante: si no logran atraer a una generación más joven para que continúe con el oficio de sus antepasados, ¿sobrevivirá en la aldea la tradición de la fabricación de incienso, que tiene más de 300 años de antigüedad?

Según el Sr. Doan Van Mau, antiguamente los niños del pueblo crecían sabiendo cómo fabricar varitas de incienso, pero ahora la mayoría se ha ido a la escuela, trabaja lejos o se ha dedicado a otras profesiones, y muy pocos siguen interesados ​​en la artesanía tradicional. Si uno se adentra hoy en las estrechas callejuelas de Dong Khe, es fácil notar que la mayoría de los fabricantes de incienso son ancianos. La presencia de jóvenes en el pueblo que se dediquen a este oficio es cada vez más escasa.

Theo ông Đoàn Văn Mậu, người làng Đông Khê vẫn luôn trăn trở làm thế nào để giữ được nghề làm hương truyền thống. Ảnh: Trung Quân.

Según el Sr. Doan Van Mau, los habitantes de la aldea de Dong Khe siempre se han preocupado por cómo preservar la artesanía tradicional de la fabricación de incienso. Foto: Trung Quan.

Quizás se deba a que la elaboración de incienso es inherentemente arriesgada. Una simple lluvia repentina puede arruinar decenas de varitas de incienso secándose al sol. Los ingredientes naturales son cada vez más escasos y caros, mientras que el mercado se ve inundado por incienso industrial barato.

«A pesar de las numerosas dificultades, para cada habitante de la aldea de Dong Khe, la elaboración de incienso no es solo un medio de subsistencia, sino también un recuerdo y una tradición cultural durante cada reunión familiar. Preservar este oficio tradicional significa preservar el alma de nuestra tierra para nosotros y para las generaciones futuras», confió el Sr. Mau.

Fuente: https://nongsanviet.nongnghiepmoitruong.vn/huong-dong-khe-thom-tu-ky-uc-thom-sang-xuan-nay-d794457.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto