Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Luchar con decisión y flexibilidad para proteger la independencia, la soberanía, la unidad y la integridad territorial.

En la tarde del 15 de diciembre, en la Sede del Gobierno, el Primer Ministro Pham Minh Chinh asistió a la ceremonia conmemorativa del 50.º aniversario de la creación del Comité Nacional de Fronteras y la concesión de la Orden del Trabajo de Primera Clase. También estuvieron presentes el camarada Le Hoai Trung, Secretario del Comité Central del Partido y Ministro de Asuntos Exteriores, y dirigentes de diversos ministerios, departamentos y organismos centrales.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân15/12/2025

El primer ministro Pham Minh Chinh entrega la Orden del Trabajo de Primera Clase al Comité Nacional de Fronteras. (Foto: TRAN HAI)
El primer ministro Pham Minh Chinh entrega la Orden del Trabajo de Primera Clase al Comité Nacional de Fronteras. (Foto: TRAN HAI)

En la ceremonia, el Viceministro Permanente de Asuntos Exteriores, Nguyen Minh Vu, en representación del Comité Nacional de Fronteras, informó sobre la labor fronteriza y territorial realizada durante 50 años. En su medio siglo de trayectoria, el Comité Nacional de Fronteras ha alcanzado numerosos logros, marcando hitos importantes de importancia estratégica en la construcción gradual de una frontera pacífica , estable, amistosa y cooperativa con los países vecinos.

Quang cảnh Lễ kỷ niệm. (Ảnh: TRẦN HẢI)

Escenas de la ceremonia conmemorativa. (Foto: TRAN HAI)

En reconocimiento a sus incansables esfuerzos por la soberanía y la integridad territorial de la Patria, el Partido y el Estado han otorgado al Comité Nacional de Fronteras numerosos premios prestigiosos, entre ellos el título de Héroe del Trabajo, la Orden Ho Chi Minh, la Orden de la Independencia de primera, segunda y tercera clase, junto con numerosos certificados de mérito, banderas de emulación y otros prestigiosos premios.

Thủ tướng Phạm Minh Chính cùng lãnh đạo Bộ Ngoại giao, Ủy ban Biên giới quốc gia tại Lễ kỷ niệm. (Ảnh: TRẦN HẢI)

El primer ministro Pham Minh Chinh, junto con líderes del Ministerio de Asuntos Exteriores y del Comité Nacional de Fronteras, en la ceremonia conmemorativa. (Foto: TRAN HAI)

En su discurso de apertura, el Primer Ministro Pham Minh Chinh elogió los esfuerzos y logros sobresalientes de generaciones de funcionarios, servidores públicos y empleados del Comité Nacional de Fronteras en los últimos 50 años; enfatizó que el Comité Nacional de Fronteras es un soldado silencioso, dedicando su corazón y mente día y noche, siendo pionero en los frentes diplomáticos, legales, de opinión pública y de campo; haciendo contribuciones importantes para proteger firmemente la sagrada soberanía de la Patria y consolidar relaciones amistosas con los países vecinos.

Thủ tướng Phạm Minh Chính tới dự Lễ kỷ niệm 50 năm thành lập Ủy ban Biên giới quốc gia. (Ảnh: TRẦN HẢI)

El primer ministro Pham Minh Chinh asiste a la ceremonia conmemorativa del 50.º aniversario de la creación del Comité Nacional de Fronteras. (Foto: TRAN HAI)

En esta ocasión, el Primer Ministro transmitió el alto aprecio del Partido y del Estado a las generaciones de dirigentes, funcionarios y personal del Comité Nacional de Fronteras que han sido perseverantes, leales y dedicados, haciendo importantes contribuciones a la causa de la construcción y protección de la Patria.

Thủ tướng Phạm Minh Chính, các đồng chí lãnh đạo, đại biểu tham dự Lễ kỷ niệm. (Ảnh: TRẦN HẢI)

El primer ministro Pham Minh Chinh, junto con otros líderes y delegados, asistió a la ceremonia conmemorativa. (Foto: TRAN HAI)

Al recordar las lecciones aprendidas en el trabajo fronterizo y territorial, el Primer Ministro Pham Minh Chinh enfatizó la necesidad de seguir de cerca las directivas del Partido para lograr el objetivo más alto de proteger la independencia, la unidad y la integridad territorial; es necesario ser firme en los principios, flexible en las tácticas y defender el estado de derecho en la solución de los problemas fronterizos y territoriales.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính phát biểu ý kiến tại Lễ kỷ niệm. (Ảnh: TRẦN HẢI)

El primer ministro Pham Minh Chinh pronuncia un discurso en la ceremonia conmemorativa. (Foto: TRAN HAI)

En este contexto, el Primer Ministro destacó la importancia de aprender de las ricas y diversas experiencias de las generaciones anteriores, incorporarlas a una base de datos y generalizarlas en teorías y pensamiento, con el fin de implementar de manera proactiva el trabajo fronterizo y territorial.

Một tiết mục văn nghệ đặc sắc được biểu diễn tại Lễ kỷ niệm. (Ảnh: TRẦN HẢI)

Se presentó un espectáculo cultural espectacular en la ceremonia conmemorativa. (Foto: TRAN HAI)

Además, es necesario seguir promoviendo la lección de combinar la fuerza nacional con la fuerza de la época, priorizando la inversión en recursos para el trabajo fronterizo y territorial. La experiencia práctica demuestra que, para proteger firmemente la independencia, la soberanía y la integridad territorial, es necesario prestar atención a la inversión y el desarrollo económico de las personas en las zonas fronterizas, para que cada ciudadano se convierta en un referente sólido en la frontera de la Patria.

El Primer Ministro enfatizó que la inversión en las zonas fronterizas debe ser al menos igual o mayor que la de las zonas del interior.

Thứ trưởng Thường trực Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ phát biểu ý kiến tại Lễ kỷ niệm. (Ảnh: TRẦN HẢI)

El viceministro permanente de Asuntos Exteriores, Nguyen Minh Vu, pronuncia un discurso en la ceremonia de conmemoración. (Foto: TRAN HAI)

En cuanto a las tareas futuras, a la luz de los complejos desarrollos en la situación internacional y regional, el Primer Ministro solicitó al Comité Nacional de Fronteras que comprenda e implemente a fondo los "tres principios firmes", que son: firmeza y flexibilidad en la lucha por proteger la independencia, la soberanía, la unidad y la integridad territorial; firmeza en la aplicación de los factores legales y técnicos: considerando los tratados y acuerdos bilaterales sobre fronteras, el derecho internacional, especialmente la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (CNUDM), como las herramientas más importantes para proteger los intereses nacionales; y cooperación persistente y participación en el diálogo para resolver desacuerdos, buscando soluciones fundamentales y a largo plazo, y manteniendo un entorno pacífico y estable para el desarrollo nacional.

Thủ tướng Phạm Minh Chính và các đồng chí lãnh đạo, nguyên lãnh đạo Bộ Ngoại giao, Ủy ban Biên giới quốc gia. (Ảnh: TRẦN HẢI)

El primer ministro Pham Minh Chinh y otros líderes y exlíderes del Ministerio de Asuntos Exteriores y del Comité Nacional de Fronteras. (Foto: TRAN HAI)

En la ceremonia, en nombre de los líderes del Partido y del Estado, el Primer Ministro Pham Minh Chinh entregó la Orden Laboral de Primera Clase al Comité Nacional de Fronteras.

Fuente: https://nhandan.vn/kien-quyet-linh-hoat-dau-tranh-bao-ve-doc-lap-chu-quyen-thong-nhat-va-toan-ven-lanh-tho-post930423.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Una vista de cerca del taller que fabrica la estrella LED para la Catedral de Notre Dame.
Particularmente llamativa es la estrella navideña de ocho metros de altura que ilumina la Catedral de Notre Dame en Ciudad Ho Chi Minh.
Huynh Nhu hace historia en los SEA Games: un récord que será muy difícil de romper.
La impresionante iglesia en la autopista 51 se iluminó para Navidad, atrayendo la atención de todos los que pasaban.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los agricultores de la aldea de flores de Sa Dec están ocupados cuidando sus flores en preparación para el Festival y el Tet (Año Nuevo Lunar) 2026.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto