En medio de la diversa sinfonía étnica de la provincia de Tuyen Quang, hay artesanos como gusanos de seda de las montañas y los bosques, que hilan su seda en silencio, dedicando toda su vida a la fuente de la cultura nacional. No solo preservan la memoria cultural, sino que también son "tesoros vivientes", transmitiendo la llama y manteniendo intacta el alma de la nación en la tierra de Tuyen Quang.
| ||||
|
El Sr. Tong Dai Hong nació en la comuna de Tan My, una aldea de la etnia Tay rica en tradiciones culturales, con canciones populares como Then, Tinh Tau y Coi. Los Tay de su pueblo natal son muy estudiosos; desde pequeños, los ancianos aconsejaban a sus hijos: «Primero, slu tha; segundo, gia giuoc» (Primero, alfabetización; segundo, medicina). Con el tiempo, acumularon conocimientos y experiencias plasmándolos en páginas escritas en escritura Tay Nôm. Estos incluían remedios populares, rituales, enseñanzas e historias antiguas… que los Tay llamaban colectivamente «thong khon», que significa «bolsa de sabiduría».
Folclorista Tong Dai Hong |
Para descifrar el "thong khon" (sabiduría) que contiene la esencia del conocimiento del pueblo Tay, tradujo y transcribió docenas de libros sobre diversos temas: rituales de adoración, oraciones; consejos y enseñanzas, cómo tratar a los demás, piedad filial, fidelidad conyugal; y remedios populares. Tras muchos años de investigación, diseñó e implementó la escritura Tuyen Quang Tay Nôm en una computadora, esencialmente digitalizándola. Actualmente, con más de 4000 juegos de escrituras Tay Nôm para obras literarias, cree que esta es la manera más rápida de preservar y salvaguardar este "tesoro de sabiduría", difundiendo el conocimiento a la comunidad y a las generaciones futuras.
No sólo los locales sino también los extranjeros buscan al investigador de folclore Tong Dai Hong para aprender sobre la escritura Tay Nôm. |
El viaje para descubrir su "conocimiento" fue verdaderamente significativo. En julio de 2025, tras 15 años de diligente recopilación e investigación, publicó el "Diccionario Tuyen Quang Tay Nom" (Editorial Labor). Este es el primer diccionario de la lengua tay, lo que demuestra el gran esfuerzo y dedicación del Sr. Tong Dai Hong en su investigación.
El libro contiene 6.300 palabras, cada una escrita en los alfabetos han nom, tay nom y vietnamita. «Esta obra constituye una valiosa aportación a los sistemas lingüísticos y de escritura de las comunidades étnicas minoritarias de Vietnam», afirmó el Sr. Le Hong Ly, presidente de la Asociación de Artes Populares de Vietnam.
|
|
El Sr. Vang Cha Thao, originario de la aldea de Chung Pa A, comuna de Pho Bang, es una fuente viviente de conocimiento sobre la cultura Mong. Desde su infancia, el sonido de la flauta hmong y sus rituales han impregnado su alma. A los 13 años, el joven Thao se convirtió en maestro de flauta, y a los 18 años, dominaba los rituales tradicionales. Su profundo conocimiento de la cultura hmong lo llevó del cargo de subsecretario del Comité del Partido de la comuna a presidente de la Asociación de Artistas Folclóricos del distrito de Dong Van.
Actualmente, el Sr. Thào es miembro del Equipo Asesor y de Colección de Valores Culturales Provinciales, y también autor de tres valiosos artículos de investigación sobre: la Ceremonia de Nombramiento, la Ceremonia de Inauguración de la Casa y el Origen de la Flauta Hmong en el Museo Provincial.
El distinguido artesano Vàng Chá Thào siempre ha mostrado pasión y preocupación por preservar la cultura de la flauta hmong. Durante décadas, ha visitado escuelas con regularidad o impartido clases gratuitas en su casa para enseñar el baile, las costumbres y las creencias de la flauta hmong a las nuevas generaciones.
Clases impartidas por el distinguido artesano Vàng Chá Thào. |
Todos los viernes por la tarde, la rústica casa de tierra del Sr. Thào se llena con el sonido de flautas, tambores, violines de dos cuerdas y canciones populares hmong. Esta clase gratuita atrae a casi 30 niños hmong de entre 7 y 15 años. Más allá de la simple enseñanza, el maestro Vàng Chá Thào alberga una visión ambiciosa: llevar la música de flauta hmong a un nuevo nivel. Ha fundado el Club de Flauta Hmong Phố Cáo, con 15 miembros que son sus alumnos y dominan las técnicas.
Además, con su prestigio y experiencia, el Sr. Thào luchó activamente para que la gente eliminara las costumbres obsoletas. Hasta la fecha, en Phố Cáo, 7 de los 12 clanes han utilizado ataúdes para los entierros, 16 de las 18 aldeas han acortado la duración de los funerales y la mayoría de las bodas se celebran ahora según las costumbres modernas.
|
|
El Artista Popular Sin Van Phong es considerado un tesoro viviente, el alma de la aldea. Es una de las pocas personas capaces de realizar plenamente todos los rituales tradicionales del pueblo Pa Then en la aldea de My Bac, comuna de Tan Trinh. La clase comienza temprano por la mañana y termina cuando las casas se iluminan con luz eléctrica. Muchos niños y jóvenes de la aldea escuchan atentamente cada palabra del maestro, quien se ha dedicado a los rituales populares de su grupo étnico durante casi 40 años.
La clase del artesano popular Sìn Văn Phong. |
|
El Sr. Phong explicó que convertirse en chamán Pà Thẻn es un proceso difícil. El pueblo Pà Thẻn tiene cientos de rituales; incluso quienes aprenden rápido tardan cinco años en dominarlos, mientras que otros pueden tardar una década o más en aprender lo suficiente para convertirse en chamán. Por lo tanto, encontrar un sucesor es un verdadero reto.
Cada año, el Maestro Sin Van Phong ofrece clases gratuitas para unos 10 a 12 estudiantes. El Sr. Phong está encantado de que, tras muchos años de dedicación, 3 o 4 jóvenes hayan recibido la ceremonia de iniciación. Hung Van Tam comentó: «Tras 8 años de entrenamiento, he recibido la ceremonia de iniciación. Actualmente, puedo realizar muchos rituales sencillos, y en cuanto al ritual del salto sobre el fuego, estoy intentando practicarlo bajo la guía del Maestro Phong, y estoy seguro de que podré lograrlo».
|
|
“Cha phin” es la primera palabra que el Sr. Chu Tuan Ngan, de la aldea de Ban Pinh, comuna de Hung Loi, enseña a sus alumnos. En la lengua dao, “cha phin” significa ancestros, orígenes. Explica que los dao deben recordar el “cha phin”, así como las aves del bosque nunca olvidan regresar a sus nidos después de buscar alimento, y las hojas del bosque siempre caen a sus raíces. Recordar a los ancestros y los orígenes es esencial para el crecimiento y la madurez; incluso después de la muerte, el espíritu seguirá siendo reconocido por los ancestros y no se perderá. El Sr. Ngan enseña de forma muy sencilla, y es precisamente esta clara explicación y analogía lo que hace que muchas personas disfruten aprendiendo.
El Sr. Chu Tuan Ngan (extrema derecha) con sus estudiantes en el proceso de informatización de la escritura Dao Nôm. |
La historia del Sr. Chu Tuan Ngan, de la aldea de Ban Pinh, comuna de Hung Loi, quien tomó la iniciativa de enseñar la escritura dao, le ha valido innumerables elogios de toda la aldea: "Es una persona verdaderamente buena. Gracias a él, los niños de Ban Pinh e incluso los dao de Thai Nguyen ... pueden aprender la escritura de sus antepasados".
El Sr. Ngan comentó que, hoy en día, los jóvenes solo aprenden vietnamita estándar y dominan idiomas extranjeros, pero no recuerdan los caracteres de sus antepasados. Las vastas colecciones de libros, transmitidas de generación en generación, permanecen latentes en baúles de madera, y la preocupación por la desaparición de la escritura dao lo llena de ansiedad. Estas preocupaciones lo llevaron a presentar una solicitud al Comité Popular de la comuna para abrir un curso de alfabetización, la cual fue aprobada por la comuna.
|
Así, el Sr. Chu Tuan Ngan abrió las clases. Poco a poco, las clases atrajeron a más y más personas. Miembros de la comunidad Dao de diversas comunas, como Chiem Hoa, Kien Dai, Ham Yen, también llamaron a la puerta para solicitar la inscripción. Lo que asombró e impresionó a la comunidad fue la capacidad pionera del artesano Chu Tuan Ngan, de casi 80 años, en la aplicación de la tecnología de la información. La historia de él y su dedicado alumno, el Sr. Dang Van Xuan, trabajando diligentemente con computadoras antiguas para preparar las clases, se difundió e inspiró a muchos en las redes sociales.
La clase del artesano Chu Tuan Ngan. |
El trabajo del Sr. Chu Tuan Ngan ha inspirado a muchos jóvenes. Todos los días, después del trabajo, el Sr. Ban Kim Duy, de la aldea de Minh Loi, comuna de Hung Loi, prepara diligentemente documentos, recopila caracteres, compila listas, dibuja caracteres, los verifica y luego realiza la operación técnica de codificar los caracteres Dao Nôm en una computadora. Hasta la fecha, ha digitalizado más de 10,000 conjuntos de caracteres Dao Nôm, abarcando más de 100 libros antiguos, incluyendo poemas narrativos, libros de culto, textos religiosos, genealogías y textos básicos de escritura. Además, Duy es el líder de un grupo de Facebook llamado "Preservando la Cultura y la Escritura Dao", con 1,000 miembros. En el grupo, los participantes suelen debatir el significado de los caracteres, publicar videos que enseñan a escribir y los miembros participan con entusiasmo.
|
En los últimos años, a través de las redes sociales, se ha conectado con muchos eruditos profundos del Dao para traducir libros antiguos como: "Libros sobre genealogías familiares", "Textos sobre el viaje migratorio del pueblo Dao", "La historia de Ban Dai Hoi y Dang Thi Hanh", etc. Según el Dr. Ban Tuan Nang, acaban de completar la traducción de cuatro libros y actualmente esperan la revisión y aprobación de publicación del Instituto de Estudios Han Nom.
|
La imagen de Nguyen Xuan Huu, un joven de la comuna de Bac Quang, con su cítara al hombro, viajando por las carreteras de Tuyen Quang a Cao Bang, se ha vuelto familiar para muchos. Gracias a él, muchos estudiantes, desde niños de primaria que apenas aprenden la cítara hasta personas mayores de casi 90 años, aún cantan con entusiasmo las antiguas melodías de Then.
Más allá de las aulas, Xuan Huu también es pionero en llevar la música de Then al mundo digital. Utiliza con destreza plataformas digitales como YouTube y Facebook para grabar sus lecciones y sus interpretaciones cargadas de emoción. Su canal de YouTube, "Xuan Huu Dan Tinh", cuenta actualmente con casi 50.000 suscriptores y recibe decenas de miles de visitas de público tanto nacional como internacional.
El Sr. Nguyen Xuan Huu de la comuna de Bac Quang presenta el canto Then a los turistas extranjeros. |
Con una visión más vanguardista, experimentó audazmente combinando el canto Then y el laúd Tinh, considerándolo como matar dos pájaros de un tiro: presentar la esencia de Then a amigos internacionales y, al mismo tiempo, crear nuevos medios de vida para su pueblo. Y, de hecho, los resultados superaron las expectativas, especialmente de los visitantes extranjeros.
Xuan Huu relató con una chispa de alegría en los ojos: «Algunos turistas quedan tan cautivados que aprenden Then hasta la medianoche. Son muy apasionados, aprendiendo cada verso, cada nota. Aunque no comprendan del todo el profundo significado de la letra del Then, sienten el alma y la emoción que los embarga». Incluso después de regresar a casa, muchos turistas siguen compartiendo sus impresiones del instrumento Then con sus amigos, y aún más notable, les recomiendan que visiten directamente Xuan Huu para charlar, escuchar y aprender Then.
|
|
La comunidad hmong, tanto nacional como internacional, conoce a Ly Phuoc Tinh, de la aldea de Minh Tien, comuna de Binh Xa, por su atractiva apariencia, su voz lírica y sus excepcionales dotes interpretativas, que se reflejan en sus meticulosos videos musicales en hmong, producidos con gran atención en plataformas digitales. Muchos de sus videos han cosechado multitudinarias visualizaciones y entusiastas comentarios en línea, lo que le ha valido el título de "el ídolo de la aldea" por conectar la cultura hmong con el mundo.
|
Desde 2020, Phuoc Tinh ha aprendido de forma autodidacta a grabar, editar y crear vídeos con un smartphone que atraen a numerosos espectadores. Cuenta con una gran base de fans: una cuenta de TikTok con más de 683.000 seguidores, una cuenta de Facebook con 112.000 seguidores y un canal de YouTube con más de 62.000 suscriptores. Ha autofinanciado numerosos vídeos musicales en hmong. Los vídeos cuentan con guion, puesta en escena y coreografía profesionales, lo que transporta a los espectadores a los vastos paisajes montañosos y forestales de Tuyen Quang, Son La y Lai Chau.
Phuoc Tinh conecta con muchos jóvenes hmong de todo el país para cantar canciones en su idioma. Las letras son sutiles y combinan música folclórica con música moderna. Amado y apoyado por muchos, compartió: «Para mí, la fama debe beneficiar a la comunidad y generar valor a partir de los videos que creo. Como joven hmong, debo encontrar maneras de contribuir a la promoción de mi cultura étnica, conquistar las plataformas digitales y proyectar mi pasión a lo grande».
Detrás de escena del vídeo musical de Ly Phuoc Tinh. |
Al contemplar Tuyen Quang hoy, se percibe claramente un flujo continuo de cultura. Los valores tradicionales, apreciados y transmitidos por generaciones anteriores, son recibidos y preservados con respeto por las generaciones posteriores. Todo esto es gracias a las manos, la mente y el corazón de innumerables artesanos, guardianes silenciosos del patrimonio. Gracias a ellos, los rasgos culturales antiguos ya no son solo recuerdos, sino que se han convertido en parte vital de la vida, armonizando con el ritmo de la vida contemporánea, creando un Tuyen Quang rico en carácter único.
Interpretado por: Hoang Bach - Hoang Anh - Giang Lam - Bien Luan
Thu Phuong - Bich Ngoc
Parte 1: Descubriendo los tesoros de los grupos étnicos de Tuyen Quang
Parte 3: El silencio después de la brillante armonía
Fuente: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/202508/ky-2-truyen-lua-di-san-8600fc2/







Kommentar (0)