Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Parte 2: Transmitiendo el legado

En medio de la diversa sinfonía étnica de la provincia de Tuyen Quang, hay artesanos que, como gusanos de seda de las montañas y los bosques, hilan silenciosamente su seda y dedican toda su vida a la fuente de la cultura nacional.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang17/07/2025




 

En medio de la diversa sinfonía étnica de la provincia de Tuyen Quang, se encuentran artesanos que, como gusanos de seda de las montañas y los bosques, hilan silenciosamente su seda, dedicando sus vidas enteras a la fuente de la cultura nacional. No solo preservan la memoria cultural, sino que son también «tesoros vivientes», transmitiendo la tradición y manteniendo intacta la esencia de la nación en la tierra de Tuyen Quang.

 

 

El Sr. Tong Dai Hong nació en la comuna de Tan My, una aldea de la etnia Tay rica en tradiciones culturales, con canciones folclóricas tradicionales como Then, Tinh Tau y Coi. Los Tay de su pueblo natal son muy estudiosos; desde pequeños, los ancianos aconsejaban a sus hijos: "Primero, alfabetización; segundo, medicina". Con el tiempo, acumularon conocimientos y experiencia registrándolos en páginas escritas en escritura Tay Nôm. Estas incluían remedios populares, rituales, enseñanzas e historias antiguas… que el pueblo Tay denominaba colectivamente "thong khon", que significa "bolsa de sabiduría".

Folclorista Tong Dai Hong

Folclorista Tong Dai Hong

 

Para descifrar la sabiduría ancestral del pueblo Tay, tradujo y transcribió decenas de libros sobre diversos temas: rituales religiosos, oraciones, consejos y enseñanzas, cómo tratar a los demás, piedad filial, fidelidad conyugal y remedios populares. Tras muchos años de investigación, diseñó e implementó la escritura Tuyen Quang Tay Nôm en una computadora, digitalizando así la escritura Tay Nôm. Actualmente, con más de 4000 conjuntos de escrituras Tay Nôm para obras literarias, cree que esta es la forma más rápida de preservar y salvaguardar este valioso legado de sabiduría, difundiendo el conocimiento a la comunidad y a las generaciones futuras.

No solo los lugareños, sino también los extranjeros, acuden al investigador de folclore Tong Dai Hong para aprender sobre la escritura Tay Nôm.

No solo los lugareños, sino también los extranjeros, acuden al investigador de folclore Tong Dai Hong para aprender sobre la escritura Tay Nôm.

El proceso de desvelar su «conocimiento» fue verdaderamente significativo. En julio de 2025, tras quince años de diligente recopilación e investigación, publicó el «Diccionario Tuyen Quang Tay Nom» (Editorial Labor). Este es el primer diccionario de la lengua tay, lo que demuestra el gran esfuerzo y la dedicación del Sr. Tong Dai Hong en su investigación.

El libro contiene 6300 palabras, escritas en los alfabetos Han Nom, Tay Nom y vietnamita. «Esta obra es un valioso recurso que enriquece los sistemas lingüísticos y de escritura de las comunidades étnicas minoritarias de Vietnam», declaró Le Hong Ly, presidente de la Asociación de Artes Populares de Vietnam.

 

 

El Sr. Vang Cha Thao, oriundo de la aldea de Chung Pa A, comuna de Pho Bang, es una fuente inagotable de conocimiento sobre la cultura Hmong. Desde su infancia, el sonido de la flauta Hmong y sus rituales han calado hondo en su alma. A los 13 años, el joven Thao se convirtió en un maestro de la flauta, y a los 18 ya dominaba los rituales tradicionales. Su profundo conocimiento de la cultura Hmong lo llevó desde el cargo de Subsecretario del Comité del Partido de la comuna hasta el de Presidente de la Asociación de Artistas Populares del distrito de Dong Van.

Actualmente, el Sr. Thào es miembro del Equipo Asesor y de Colección de Valores Culturales Provinciales, y también autor de tres valiosos trabajos de investigación sobre: ​​la Ceremonia de Nombramiento, la Ceremonia de Inauguración de la Casa y el Origen de la Flauta Hmong en el Museo Provincial.

El distinguido artesano Vàng Chá Thào siempre se ha dedicado con pasión a preservar la cultura de la flauta Hmong. Durante décadas, ha visitado escuelas con regularidad o impartido clases gratuitas en su casa para enseñar a las nuevas generaciones la danza, las costumbres y las creencias de la flauta Hmong.

Clases impartidas por el distinguido artesano Vàng Chá Thào.

Clases impartidas por el distinguido artesano Vàng Chá Thào.

Todos los viernes por la tarde, la rústica casa de adobe del Sr. Thào se llena con los sonidos de flautas, tambores, violines de dos cuerdas y canciones folclóricas hmong. Esta clase gratuita atrae a casi 30 niños hmong de entre 7 y 15 años. Más allá de la simple enseñanza, el Maestro Vàng Chá Thào alberga una visión ambiciosa: difundir la música de flauta hmong a nivel internacional. Ha fundado el Club de Flauta Hmong Phố Cáo, con 15 miembros que son sus alumnos y dominan las técnicas.

Además, gracias a su prestigio y experiencia, el Sr. Thào impulsó activamente la eliminación de costumbres obsoletas. Hasta la fecha, en Phố Cáo, 7 de los 12 clanes utilizan ataúdes para los entierros, 16 de las 18 aldeas han acortado la duración de los funerales y la mayoría de las bodas se celebran según las costumbres modernas.

 

 

El artista popular Sin Van Phong es considerado un tesoro viviente, el alma de la aldea. Es uno de los pocos que domina a la perfección todos los rituales tradicionales del pueblo Pa Then en la aldea de My Bac, comuna de Tan Trinh. La lección comienza temprano por la mañana y termina cuando las casas se iluminan con luces eléctricas. Muchos niños y jóvenes de la aldea escuchan atentamente cada palabra del maestro, quien lleva casi 40 años dedicado a los rituales populares de su etnia.

La clase del artesano popular Sìn Văn Phong.

La clase del artesano popular Sìn Văn Phong.

 

El Sr. Phong explicó que convertirse en chamán Pà Thẻn es un proceso difícil. El pueblo Pà Thẻn posee cientos de rituales; incluso quienes aprenden con facilidad tardan cinco años en dominarlos, mientras que otros pueden tardar una década o más en adquirir los conocimientos necesarios para convertirse en chamanes. Por lo tanto, encontrar un sucesor es una tarea verdaderamente ardua.

Cada año, el Maestro Sin Van Phong ofrece clases gratuitas para entre 10 y 12 estudiantes. El Sr. Phong se alegra de que, tras muchos años de entrenamiento dedicado, entre 3 y 4 jóvenes hayan recibido la ceremonia de iniciación. Hung Van Tam comentó: "Después de 8 años de entrenamiento, he recibido la ceremonia de iniciación. Actualmente, puedo realizar muchos rituales sencillos, y en cuanto al ritual del salto sobre el fuego, estoy practicando bajo la guía del Maestro Phong, y estoy seguro de que lo lograré".

 

 

 

“Cha phin” es la primera palabra que el Sr. Chu Tuan Ngan, de la aldea de Ban Pinh, comuna de Hung Loi, enseña a sus alumnos. En la lengua Dao, “cha phin” significa ancestros, orígenes. Explica que el pueblo Dao debe recordar “cha phin”, al igual que los pájaros del bosque nunca olvidan regresar a sus nidos después de buscar alimento, y las hojas del bosque siempre vuelven a sus raíces. Recordar a los ancestros y los orígenes es esencial para el crecimiento y la madurez; incluso después de la muerte, el espíritu seguirá siendo reconocido por los ancestros y no se perderá. El Sr. Ngan enseña de una manera muy fácil de entender, y es precisamente esta explicación clara y analogía lo que hace que muchas personas disfruten aprendiendo.

El Sr. Chu Tuan Ngan (extremo derecho) con sus alumnos en el proceso de informatización de la escritura Dao Nôm.

El Sr. Chu Tuan Ngan (extremo derecho) con sus alumnos en el proceso de informatización de la escritura Dao Nôm.

La historia del señor Chu Tuan Ngan, del pueblo de Ban Pinh, comuna de Hung Loi, quien tomó la iniciativa de enseñar la escritura Dao, le ha valido un sinfín de elogios de todo el pueblo: "Es una persona verdaderamente buena. Gracias a él, los niños de Ban Pinh e incluso la gente Dao de Thai Nguyen ... pueden aprender la escritura de sus antepasados".

El Sr. Ngan comentó que hoy en día los jóvenes solo aprenden vietnamita estándar y dominan idiomas extranjeros, pero no recuerdan los caracteres de sus antepasados. Las vastas colecciones de libros transmitidas de generación en generación permanecen olvidadas en cofres de madera, y la preocupación por la desaparición de la escritura Dao le genera gran inquietud. Estas inquietudes lo impulsaron a presentar una solicitud al Comité Popular de la comuna para abrir una clase de alfabetización, la cual fue aprobada.

 

Así, el Sr. Chu Tuan Ngan comenzó a impartir clases. Poco a poco, las clases atrajeron a más y más personas. Personas de diversas comunidades, como Chiem Hoa, Kien Dai y Ham Yen, también se interesaron por matricularse. Lo que asombró e impresionó a la comunidad fue la visión innovadora del artesano Chu Tuan Ngan, de casi 80 años, en la aplicación de las tecnologías de la información. La historia de él y su dedicado alumno, el Sr. Dang Van Xuan, trabajando diligentemente en computadoras antiguas para preparar las lecciones, se difundió e inspiró a muchos en las redes sociales.

La clase del artesano Chu Tuan Ngan.

La clase del artesano Chu Tuan Ngan.

El trabajo del Sr. Chu Tuan Ngan ha inspirado a muchos jóvenes. Cada día, después del trabajo, el Sr. Ban Kim Duy, de la aldea de Minh Loi, comuna de Hung Loi, prepara diligentemente documentos, recopila caracteres, compila listas, "dibuja" caracteres, los revisa y luego realiza la operación técnica de codificar los caracteres Dao Nôm en una computadora. Hasta la fecha, ha digitalizado más de 10 000 conjuntos de caracteres Dao Nôm, que abarcan más de 100 libros antiguos, incluyendo poemas narrativos, libros de culto, textos religiosos, genealogías y textos básicos de instrucción de escritura. Pero Duy no se detiene ahí: es el líder de un grupo de Facebook llamado "Preservando la Cultura y la Escritura Dao", con 1000 miembros. En el grupo, la gente suele debatir el significado de los caracteres, publicar videos que enseñan a escribir y los miembros participan con entusiasmo.

 

En los últimos años, a través de las redes sociales, se ha puesto en contacto con muchos eruditos del Dao para traducir libros antiguos como: "Libros sobre genealogías familiares", "Textos sobre la migración del pueblo Dao", "La historia de Ban Dai Hoi y Dang Thi Hanh", etc. Según el Dr. Ban Tuan Nang, acaban de terminar la traducción de cuatro libros y actualmente están a la espera de la revisión y aprobación para su publicación por parte del Instituto de Estudios Han Nom.

 

La imagen de Nguyen Xuan Huu, un joven de la comuna de Bac Quang, con su cítara al hombro, recorriendo los caminos desde Tuyen Quang hasta Cao Bang, se ha vuelto familiar para muchos. Gracias a él, muchos estudiantes, desde niños de primaria que están aprendiendo a tocar la cítara hasta ancianos de casi 90 años, siguen cantando con entusiasmo las antiguas melodías Then.

Xuan Huu no se limita al aula, sino que también es un pionero en llevar la música Then al ámbito digital. Utiliza con destreza plataformas como YouTube y Facebook para grabar sus clases y sus emotivas interpretaciones. Su canal de YouTube, "Xuan Huu Dan Tinh", cuenta actualmente con casi 50 000 suscriptores y atrae a decenas de miles de espectadores tanto nacionales como internacionales.

El señor Nguyen Xuan Huu, de la comuna de Bac Quang, presenta a Then cantando a los turistas extranjeros.

El señor Nguyen Xuan Huu, de la comuna de Bac Quang, presenta a Then cantando a los turistas extranjeros.

Con una visión más vanguardista, experimentó audazmente combinando el canto Then con el laúd Tinh, considerando que así mataría dos pájaros de un tiro: daría a conocer la esencia de Then a amigos internacionales y, al mismo tiempo, crearía nuevas fuentes de sustento para su pueblo. Y, en efecto, los resultados superaron las expectativas, especialmente las de los visitantes extranjeros.

Xuan Huu relató con un brillo de alegría en los ojos: "Algunos turistas quedan tan cautivados que aprenden Then hasta medianoche. Se apasionan, aprendiendo cada verso, cada nota. Aunque no comprendan del todo el profundo significado de la letra de Then, sienten el alma y la emoción que encierra". Incluso después de regresar a casa, muchos turistas siguen compartiendo sus impresiones sobre el instrumento Then con sus amigos, y aún más sorprendente, les recomiendan que visiten directamente a Xuan Huu para charlar, escuchar y aprender Then.

 

 

La comunidad Hmong, tanto a nivel nacional como internacional, conoce a Ly Phuoc Tinh, originario de la aldea de Minh Tien, comuna de Binh Xa, por su atractivo físico, su melodiosa voz y sus excepcionales dotes interpretativas, demostradas en sus videoclips musicales en idioma Hmong, meticulosamente producidos para plataformas digitales. Muchos de sus videos han alcanzado un gran número de visualizaciones y comentarios entusiastas en línea, lo que le ha valido el título de "ídolo de la aldea" por conectar la cultura Hmong con el resto del mundo.

 

Desde 2020, Phuoc Tinh ha aprendido por su cuenta a grabar, editar y crear vídeos con un smartphone que atraen a numerosos espectadores. Cuenta con una gran base de fans, con una cuenta de TikTok con más de 683 000 seguidores, una cuenta de Facebook con 112 000 seguidores y un canal de YouTube con más de 62 000 suscriptores. Ha autofinanciado muchos videoclips musicales en idioma hmong. Los vídeos están guionizados, producidos y coreografiados profesionalmente, transportando a los espectadores a los vastos paisajes montañosos y boscosos de Tuyen Quang, Son La y Lai Chau.

Phuoc Tinh conecta con muchos jóvenes hmong de todo el país para cantar canciones en su idioma. Las letras son sutiles y combinan música folclórica con música moderna. Amado y apoyado por muchos, compartió: “Para mí, la fama debe beneficiar a la comunidad, debe generar valor a partir de los videos que creo. Como joven hmong, debo encontrar maneras de contribuir a la promoción de mi cultura étnica, conquistar la plataforma digital y aspirar a lo grande con mi pasión”.

Detrás de las cámaras del videoclip de Ly Phuoc Tinh.

Detrás de las cámaras del videoclip de Ly Phuoc Tinh.

Al contemplar Tuyen Quang hoy en día, se percibe claramente un flujo continuo de cultura. Los valores tradicionales, apreciados y transmitidos por generaciones anteriores, son recibidos y preservados con respeto por las generaciones venideras. Todo esto es gracias a las manos, las mentes y los corazones de innumerables artesanos: los guardianes silenciosos del patrimonio. Gracias a ellos, las antiguas características culturales ya no son solo recuerdos, sino que se han convertido en una parte vital de la vida, armonizando con el ritmo de la vida contemporánea y creando un Tuyen Quang rico en carácter único.

Interpretado por: Hoang Bach - Hoang Anh - Giang Lam - Bien Luan
Thu Phuong - Bich Ngoc

Parte 1: Descubriendo los tesoros de los grupos étnicos de Tuyen Quang

Parte 3: El silencio tras la brillante armonía

Fuente: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/202508/ky-2-truyen-lua-di-san-8600fc2/


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Luz de felicidad

Luz de felicidad

Sonrisa feliz

Sonrisa feliz

Llevando el Tet (Año Nuevo vietnamita) a casa para mamá.

Llevando el Tet (Año Nuevo vietnamita) a casa para mamá.