Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Difundiendo el amor por la lengua y la literatura a la comunidad estudiantil

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/05/2023

[anuncio_1]
Recientemente, el Club Alemán de la Academia Diplomática organizó un programa para difundir el amor por la lengua y la literatura entre los estudiantes de la Academia Diplomática en particular y la comunidad estudiantil en general.

El programa contó con la atención y participación del Dr. Hans-Peter Glanzer, Embajador de Austria en Vietnam; el Dr. Thomas Gass, Embajador de Suiza en Vietnam; el Sr. Simon Kreye, Embajador Adjunto, Jefe del Departamento Económico de la Embajada de Alemania en Vietnam; la Sra. Vu Thi Thu Phuong, Gerente del Programa, Representante de la Fundación Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS);

El Dr. Le Viet Thai, vicepresidente de la Asociación de Amistad Vietnam-Alemania; el Dr. Ngo Tu Lap, presidente del Consejo Científico del Instituto de Investigación y Desarrollo de la Cultura, la Lengua y la Educación, exdirector del Instituto Internacional de la Francofonía (IFI); la Sra. Nguyen Thi Minh Nguyet, subdirectora jefa de redacción de The World and Vietnam Newspaper; y representantes del Club de Traducción de Poesía de la Asociación de Escritores de Hanoi, el Instituto de Antropología Cultural y la Universidad de Lenguas Extranjeras - Universidad Nacional de Vietnam, Hanoi.

Lan tỏa tình yêu ngôn ngữ và văn học đến cộng đồng sinh viên
Los oradores participaron en el programa el 26 de mayo. (Foto: Nam Duong)

El programa, que se desarrolló en dos partes principales (la presentación del Club Alemán de la Academia Diplomática y el debate "Historias de traducción: un viaje de intercambio lingüístico"), contó también con la participación del subdirector del Instituto de Estudios Estratégicos de la Academia Diplomática, Tran Chi Trung, la jefa del Departamento de Formación de la Academia Diplomática, la Sra. Nguyen Thi Thin, y la jefa interina del Departamento de Formación de la Academia Diplomática, Hoang Mai Huong, junto con numerosos estudiantes de dentro y fuera de la Academia.

El Club Alemán de la Academia Diplomática (GOD) es un club joven, establecido en marzo de 2023 con el asesor Chu Thu Phuong, traductor (miembro de la Asociación de Escritores de Vietnam, ex miembro del Consejo de Traducción Literaria de la Asociación de Escritores de Vietnam).

La misión de GOD es ayudar a los miembros a mejorar sus habilidades en el idioma alemán; aprender sobre la cultura y la vida de los países de habla alemana; practicar la interpretación, la traducción, la traducción de literatura, la escritura de libros y la creación de materiales de referencia para los departamentos de alemán de las escuelas en Vietnam.

Para lograr el objetivo mencionado anteriormente, desde el momento de su creación, los miembros de GOD organizaron un proyecto de traducción de libros en alemán llamado Komm, sagte die Katze , un libro infantil de la autora austríaca Mira Lobe.

Mira Lobe es una de las autoras de literatura infantil en alemán más famosas del mundo. Su libro ha ganado dos prestigiosos premios: el Premio de la Ciudad de Viena de Literatura Infantil y Juvenil de 1975 y la Mención de Honor del Premio Nacional Austriaco de Literatura Infantil y Juvenil de 1975.

El proyecto Komm, sagte die Katze implica mucho más que la simple traducción de un libro, sino también la práctica teatral y las artes escénicas.

A través del proyecto, los miembros de GOD no solo aprenden gramática, habilidades de traducción y habilidades de redacción, sino que también aprenden habilidades efectivas de trabajo en equipo, habilidades de comunicación, exploran habilidades de actuación y canto, y aprenden sobre el proceso y los métodos para poder traducir completamente un libro.

Al llegar al programa, el Dr. Hans-Peter Glanzer compartió: “Estamos en un mundo globalizado y cada vez más conectados a través de las redes sociales, además de enfrentar una creciente asimilación lingüística.

La diversidad lingüística y, en especial, la influencia de las distintas lenguas en áreas culturales y regionales específicas de cada lengua corren el riesgo de perderse gradualmente.

El valor del lenguaje va mucho más allá de su mera función comunicativa. El conocimiento del idioma nos facilita el acceso a otras culturas, tanto a nivel experiencial como psicológico. También permite que personas de diferentes orígenes culturales se comprendan y empaticen entre sí.

"Por lo tanto, la decisión de GOD de promover la traducción literaria como una de sus actividades clave es muy consistente con la tendencia mencionada anteriormente".

En la segunda parte del programa, hubo un conversatorio denominado “Historias de la traducción: el viaje de la interferencia del lenguaje”, donde los estudiantes amantes de la literatura y el lenguaje pudieron escuchar directamente a oradores con muchos años de experiencia en el campo de la traducción compartir sobre su carrera y el viaje de la interferencia del lenguaje.

Son el traductor Ha Pham Phu, miembro de la Asociación de Escritores de Vietnam, ex presidente del Consejo de Traducción Literaria de la Asociación de Escritores de Vietnam y el traductor Chu Thu Phuong, miembro de la Asociación de Escritores de Vietnam, ex miembro del Consejo de Traducción Literaria de Hanoi.

Al mismo tiempo, esta también es una oportunidad para que los estudiantes discutan y hagan preguntas para responder inquietudes sobre la traducción literaria directamente con los traductores.

El programa fue un gran éxito y recibió mucha atención de embajadas, agencias, unidades de países de habla alemana, profesores de la Academia Diplomática y estudiantes apasionados por la literatura y la lengua, especialmente el alemán.


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data
La poderosa formación de 5 cazas SU-30MK2 se prepara para la ceremonia A80
Misiles S-300PMU1 en servicio de combate para proteger el cielo de Hanoi
La temporada de floración del loto atrae a turistas a las majestuosas montañas y ríos de Ninh Binh.
Cu Lao Mai Nha: Donde lo salvaje, lo majestuoso y la paz se fusionan
Hanoi se ve extraño antes de que la tormenta Wipha toque tierra
Perdido en el mundo salvaje en el jardín de aves de Ninh Binh
Los campos en terrazas de Pu Luong en la temporada de lluvias son de una belleza impresionante.
Las alfombras asfálticas 'corren' en la autopista Norte-Sur a través de Gia Lai
PIEZAS DE TONO - Piezas de Tono
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto