Canciones de cuna y destino con Akhar Thrah
En medio del sol abrasador y los vientos secos de la región costera del centro-sur, donde las torres Cham cubiertas de musgo se alzan silenciosas, contemplando las nubes, fluye una corriente cultural subterránea, silenciosa, persistente y poderosa. No se trata de un artefacto que yace inactivo en un museo, sino de la escritura Akhar Thrah (el alfabeto tradicional Cham) que una maestra local está reviviendo. Ella no solo enseña el alfabeto; está "tejiendo" el alma misma del milenario reino Cham Pa con un corazón profundamente entregado a su identidad.
En la aldea de Tan Duc, comuna de Phuoc Huu, provincia de Khanh Hoa , si preguntas por la maestra Han Thi Kim Anh (49 años), la gente te indicará inmediatamente la escuela primaria de Tan Duc, donde el sonido de la lectura en voz alta en su lengua materna aún resuena a diario. La Sra. Kim Anh nos recibió con una dulce sonrisa, su rostro radiante con el orgullo de una auténtica mujer de la etnia Cham.
Kim Anh recuerda que su historia comienza en su lejana infancia: «Desde que nací, recostada en mi cuna, crecí escuchando las dulces nanas en lengua cham que cantaban mi abuela y mi madre». En sus recuerdos de infancia, la imagen más hermosa no eran los juguetes, sino los antiguos textos de sus abuelos y padres, con su caligrafía fluida y elegante. Estos caracteres no eran simples símbolos; eran obras de arte encantadoras, un hilo invisible que unía su amor por su herencia étnica.
Durante su juventud, eligió la enseñanza a niños, impartiéndoles materias básicas según el currículo general. Sin embargo, entre sus clases de matemáticas y vietnamita, la joven maestra sentía una profunda tristeza al pensar en el sistema de escritura cham, un motivo de orgullo que se desvanecía poco a poco. Los niños del pueblo hablaban cham, pero al ver la escritura akhar thrah, se quedaban perplejos, como si contemplaran un extraño artefacto antiguo. El temor a que una generación se volviera analfabeta en su lengua materna se convirtió en la principal motivación de sus acciones.
Un punto de inflexión en su vida llegó en 2007, cuando el Ministerio de Educación y Formación introdujo oficialmente el programa de lengua cham en las escuelas. Para Kim Anh, esto representó un "renacimiento" cultural. Con una sólida base de conocimientos adquiridos desde la infancia y la vibrante herencia cham corriendo por sus venas, se ofreció como voluntaria para asistir a cursos de formación avanzada.
Al regresar a la escuela, se dedicó por completo a la enseñanza del idioma cham. Fue entonces cuando la esencia de la cultura cham se manifestó con mayor fuerza en su interior. En el atril, la escritura akhar thrah, que antes permanecía oculta en museos o textos antiguos, cobraba vida gracias a cada trazo de tiza blanca. No solo enseñaba la escritura, sino también a cantar canciones folclóricas y a comprender las costumbres, tradiciones y la forma de pensar de los antiguos a través de cada carácter. «La escritura cham es fluida y compleja; a primera vista, la gente piensa que es muy difícil, pero en realidad es muy fácil de aprender si uno se entrega por completo», compartió la Sra. Kim Anh.
"Reviviendo" el espíritu de Champa en la plataforma giảng.
Su alegría reside simplemente en ver cómo se iluminan los ojos inocentes de sus alumnos al escribir con cuidado sus nombres correctamente en su lengua ancestral por primera vez. También es una miembro importante del consejo editorial del programa de estudios de lengua cham para la enseñanza primaria, contribuyendo a estandarizar la escritura y a que se asemeje más a la vida real.
Pero la influencia de esta maestra trasciende los límites de las aulas de primaria. Consciente de que la preservación cultural no es solo responsabilidad del pueblo Cham, sino que también implica el entendimiento mutuo entre los distintos grupos étnicos, participa en la enseñanza del idioma Cham a funcionarios, agencias gubernamentales, policías y soldados que trabajan en la zona. Esta es una tarea singular y desafiante. Para los policías y soldados, aprender el idioma Cham no se trata solo de adquirir otra lengua, sino de "escuchar a la gente hablar y hablar de una manera que la gente entienda", fomentando así lazos más estrechos entre militares y civiles en regiones con una cultura única.
En las clases para los reclutas con uniforme militar, la Sra. Kim Anh era a la vez maestra y puente cultural. Les enseñaba las costumbres de saludo adecuadas de los Cham y cómo comprender su psicología y creencias para que los soldados pudieran llevar a cabo eficazmente su labor de acercamiento a la población civil. La imagen de la menuda maestra, de pie entre sus alumnos, oficiales y soldados, explicando con entusiasmo la belleza de la cultura Cham Pa, se ha convertido en un hermoso símbolo de unidad y respeto por la identidad étnica en la localidad.

Además de impartir clases a los estudiantes, la Sra. Kim Anh (cuarta desde la derecha) también participa en la formación en lengua cham para personal policial y militar.
Al caer la tarde, mientras la luz dorada del sol bañaba la escuela primaria Tan Duc, el sonido de los niños recitando sus lecciones en lengua cham aún resonaba en el silencioso espacio. La Sra. Kim Anh seguía allí, trabajando diligentemente en sus manuscritos, con su caligrafía fluida y su profundo amor por sus raíces.
En una conversación con nosotros, la Sra. Ba Thi Huyen, directora de la escuela primaria Tan Duc, no pudo ocultar su orgullo al mencionar a su dedicada colega: "La Sra. Kim Anh no solo es una excelente maestra en su materia, sino también el alma del movimiento de preservación de la cultura Cham en la escuela. Enseñar el idioma Cham en la escuela presenta muchas dificultades, pero gracias a su iniciativa y creatividad, esta materia se ha convertido en una de las favoritas de los estudiantes. En particular, su participación en la capacitación lingüística para la policía y las fuerzas armadas ha ayudado a la escuela a contribuir al fortalecimiento de la unidad nacional", dijo la Sra. Huyen.

La Sra. Kim Anh está de pie en el podio, enseñando la escritura Champa a sus alumnos.

Todos los días, la Sra. Kim Anh enseña diligentemente la escritura Champa a sus alumnos.
Aunque el tiempo cubra de polvo las ruinas musgosas de las torres Cham, y los ladrillos y las piedras se desgasten con los años, mientras existan mujeres como la Sra. Kim Anh, que escriben meticulosamente cada carácter para las generaciones futuras, la cultura Cham seguirá viva. Esos caracteres elegantes y fluidos jamás serán cosa del pasado, pues se siguen escribiendo al ritmo de corazones profundamente devotos a su tierra natal.
Fuente: https://tienphong.vn/nguoi-giu-mach-nguon-van-tu-cham-pa-post1834454.tpo
Kommentar (0)