Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Aquellos que conservan el alma del mar

Al mediodía de verano, la brillante luz dorada del sol se extendía sobre el mar resplandeciente. Desde la orilla, barcos adornados con coloridas banderas se mecían y surcaban las olas, rumbo al mar.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk20/07/2025

En la embarcación principal, el señor Le Tan Luc, principal organizador del Festival de Pesca en la aldea pesquera de My Quang (comuna de Tuy An Nam), alzó con delicadeza una varita de incienso y ofreció oraciones con respeto. El fragante humo se elevó y se mezcló con la brisa marina salada, extendiéndose por la vasta extensión del mar y el cielo.

En las embarcaciones restantes, la gente dirigió respetuosamente sus corazones hacia el mar, reflejando en sus rostros una devoción sagrada. Parecía que, en ese instante, un hilo invisible conectaba a los pescadores con sus raíces ancestrales, con la deidad protectora, el Dios Ballena, y con su anhelo de paz en medio de las vastas olas del océano.

El señor Luc contempló el vasto océano, su voz profunda y cálida mezclándose con el sonido de las olas: "Vamos al mar a realizar la ceremonia de Nghinh Ong para rezarle a la deidad para que sea testigo de la sinceridad de los aldeanos, para agradecerle su benevolente protección que garantiza la seguridad de la gente en el mar y una abundante pesca de camarones y peces".

"Ông" o "Ông" (que significa "Señor" o "Ông" en el folclore vietnamita) es como los pescadores de la aldea pesquera se refieren respetuosamente a la ballena, una deidad sagrada del Mar del Sur según las creencias populares. Habiendo pasado sus vidas expuestos al mar, los habitantes de la aldea pesquera de My Quang han enfrentado numerosas tormentas y tifones peligrosos, pero, como por arte de magia, lo peor se ha convertido en buena fortuna. Estos escapes han fortalecido aún más la creencia de los aldeanos en la sacralidad de la ballena. "Hubo ocasiones en que estábamos pescando en alta mar y nos topamos con tormentas; yo, como todos los demás en la aldea, pensé que no regresaríamos. Pero gracias a la protección de Ông, tuvimos la suerte de escapar...", dijo el Sr. Luc, mirando hacia el vasto océano, con la voz ronca de reverencia.

Siguiendo los pasos de su padre, el Sr. Le Tan Luc se dedicó a mantener el culto y los rituales ancestrales en el Mausoleo de My Quang.

La familia del Sr. Luc ha estado estrechamente ligada al mar durante generaciones. Desde su abuelo y su padre hasta sus cuatro hermanos, todos han dependido del mar para su sustento. En el pasado, su padre, el Sr. Le Nhe (conocido como el Sr. Tam Phoi por los aldeanos), era letrado y conocía bien los rituales y las ceremonias, y a menudo se encargaba de los aspectos ceremoniales de las ocasiones importantes del pueblo. Tras la muerte de su padre, el Sr. Luc continuó la tradición y asumió esta responsabilidad.

En el pasado, el Sr. Luc trabajó incansablemente en el mar, esforzándose por cubrir las necesidades básicas y la educación de su familia. Desde hace casi una década, con la situación económica de su familia más estable, ha dejado a un lado los remos y las redes, dedicando su energía a los asuntos de la aldea y la comunidad. Junto con miembros de la Junta de Administración de la Aldea de My Quang, ha movilizado a los aldeanos y ha solicitado la colaboración de filántropos para la construcción del Mausoleo Ancestral de My Quang, haciéndolo cada vez más magnífico. Para el Sr. Luc, construir el mausoleo, realizar los rituales y mantener el culto a los ancestros no es solo la responsabilidad de un anciano de la aldea, sino también una aspiración de toda la vida para honrar los méritos de sus antepasados ​​y la gracia de la deidad del Mar del Sur.

Unos días antes, el pueblo pesquero de Long Thuy (barrio de Binh Kien) también bullía con el ambiente festivo del Festival de la Pesca. El sonido de tambores y gongs resonaba en el tranquilo pueblo costero, invitando a los turistas de todas partes y a quienes habían dejado sus lugares de origen a regresar. Para asegurar el éxito de la ceremonia, el Sr. Nguyen Cho, jefe del comité del pueblo pesquero de Long Thuy, desempeñó un papel fundamental. El Sr. Cho es bajo y robusto, con la piel morena marcada por el viento, el frío y décadas de incansable trabajo en el mar. A sus sesenta años, aunque ya no sale directamente a faenar, el espíritu del océano permanece intacto en él.

El jefe Nguyen Cho encabeza la procesión para dar la bienvenida a la deidad durante el Festival de la Pesca en la aldea pesquera de Long Thuy.

Durante muchos años, el Sr. Cho ha liderado la gestión de los asuntos del pueblo como una forma de mostrar gratitud al mar y a sus ancestros. Habiendo dedicado la mitad de su vida al Festival de la Pesca, conoce de memoria cada ritual, desde la ofrenda inicial, la bienvenida a la deidad, el homenaje a los ancestros, hasta la invocación de los espíritus... Como jefe del pueblo, no duda en ir de puerta en puerta, movilizando a los aldeanos para que contribuyan con su trabajo y recursos para que el festival se celebre plenamente y se preserven sus tradiciones. El Sr. Cho dijo pensativo: "El mar nos provee de alimento y vestimenta, y el Dios del Mar del Sur protege y salva a los pescadores cuando hay fuertes vientos y olas. Esta ceremonia no es solo para agradecer a la deidad, sino también para ayudar a la generación más joven a comprender el significado y el afecto de sus ancestros por el mar y la deidad que los ha protegido y bendecido". Sonrió levemente, iluminando su rostro bronceado: "El dinero es limitado, pero todos contribuyen con su trabajo y esfuerzo. ¡El sentido de comunidad y el amor al prójimo son muy cálidos!".

En medio del actual torbellino de urbanización, el Festival de la Pesca preserva discretamente el espíritu del mar en la vida de los pueblos pesqueros del este de Dak Lak , sirviendo como una fuente espiritual perdurable y alimentando la identidad única de una cultura marítima que permanece profundamente arraigada en la memoria de la comunidad.

El festival se mantiene vivo no solo a través de rituales solemnes, sino también gracias a la sincera devoción de los pescadores, creando un espacio lleno de espíritu comunitario y emoción. «Me sorprendió y conmovió profundamente presenciar el festival en este pueblo costero. Desde los ancianos hasta los jóvenes, todos vestían sus trajes tradicionales con esmero y participaban con solemnidad en cada ritual. La forma en que llevaban a la deidad, ofrecían sacrificios y dirigían su devoción al mar demostraba que no se trataba de un simple ritual, sino de una parte integral de la vida espiritual de los pescadores», expresó la Sra. Nguyen Mai Anh, una turista de Ciudad Ho Chi Minh .

El Festival de la Pesca no solo se conserva a través de rituales solemnes y creencias tradicionales, sino que también se anima con formas únicas de actuación folclórica. Entre ellas, el canto "ba trao" (también conocido como "ba trao" en algunos lugares) es una actuación típica donde los pescadores expresan su fe y aspiraciones de paz en medio del vasto océano. Mientras los cánticos resuenan, armonizando con el ritmo de los tambores y los remos, las manos callosas acostumbradas a sostener redes ahora se mueven rítmicamente en la animada danza "ba trao" frente al santuario de Ông: "El horizonte es vasto y brumoso (la hu la khoan)/ La patria es el mar (la hu la khoan)/ Nuestros barcos son nuestro hogar (la hu la khoan)". ... En ese momento, los pescadores, desempeñando los roles de Mayordomo Jefe, Arquero Jefe, Barquero, etc., recrean vívidamente el viaje de ganarse la vida en el mar.

Actualmente, existen más de 40 santuarios dedicados al Dios Ballena en los pueblos pesqueros costeros de la provincia. De enero a junio del calendario lunar, el ambiente festivo de la pesca inunda estos pueblos costeros; según las condiciones de cada lugar, el festival puede durar de 3 a 6 días. Muchos pescadores no solo son expertos en la pesca, sino que también conocen y participan en la interpretación de las canciones folclóricas "ba trạo", como el Artista Meritorio Huynh Van Minh (arroyo My Quang) y el Artista Meritorio Nguyen Trong Tich (arroyo Long Thuy). Durante muchos años, han preservado y enseñado discretamente el canto "ba trạo", contribuyendo a la vitalidad y preservando la singular belleza cultural del Festival de la Pesca en los pueblos pesqueros y entre los habitantes de la costa.

Hò bà trạo es una forma única de representación folclórica en el ritual del Festival de la Pesca.

El Sr. Nguyen Hoai Son, investigador de cultura popular, compartió: El Festival Cau Ngu es uno de los patrimonios culturales inmateriales únicos, que refleja vívidamente la identidad religiosa de los habitantes costeros del centro de Vietnam en general y de Phu Yen (antigua) en particular. No es solo una ocasión para que los pescadores expresen su gratitud al mar, sino también una profunda expresión del vínculo sagrado entre los seres humanos y el océano, donde confían su fe espiritual a la benévola deidad, el Dios Ballena, orando por protección y bendiciones en cada viaje de pesca. En 2016, el Festival Cau Ngu de la provincia de Phu Yen (antigua) fue reconocido por el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo como Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional.

Según el Sr. Nguyen Hoai Son, la construcción de santuarios y la organización de ceremonias fúnebres cada vez que muere una ballena constituyen una profunda expresión de gratitud de los pescadores hacia su deidad protectora del océano. El Festival de la Pesca no se limita a las creencias religiosas, sino que también es un espacio para la convivencia comunitaria; en los pueblos pesqueros, los pescadores se reúnen, comparten experiencias marítimas, fortalecen sus lazos de vecindad y adquieren mayor confianza y fortaleza para adentrarse en el mar, mantener los caladeros y contribuir a la protección de la sagrada soberanía de los mares e islas de la nación.

Fuente: https://baodaklak.vn/phong-su-ky-su/202507/nhung-nguoi-giu-hon-cua-bien-93915ee/


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Hanói bañada por los tonos dorados del atardecer.

Hanói bañada por los tonos dorados del atardecer.

Felices juntos hasta la vejez.

Felices juntos hasta la vejez.

Independencia - Libertad - Felicidad

Independencia - Libertad - Felicidad