Tengo un amigo que trabaja en una gran empresa de la ciudad. Ho Chi Minh Por casualidad, aceptó un trabajo en la sucursal de Hue y de alguna manera "accidentalmente" se enamoró de Hue, considerando a Hue como su ciudad natal.
En 1941, Nguyen Binh escribió un poema "En el Jardín Real, extraño el Jardín Real", que suena absurdo. ¿Por qué uno puede recordar ese lugar mientras está sentado y estando en ese lugar? Es realmente "oír los dientes pero ver la ilusión". Tal vez sólo tres poetas ociosos pensarían e inventarían una historia tan extraña. ¿Cómo pudo haber algo tan extraño? Sólo más tarde, después de jugar con él, me di cuenta de que "Vivir en el Jardín Real y extrañar el Jardín Real" era cierto y que el Sr. Nguyen Binh no exageraba en absoluto.
¿Por qué puedo decirlo con tanta valentía? Eso es porque sólo mira a mi amigo y lo entenderás. Hombre de negocios, pero también amante de las artes. Los días festivos o fines de semana, reúne a amigos para beber unas botellas de vino y cantarse unos a otros, cantando educada y apropiadamente, no cantando como un "parlante de dulces" que hace que el vecindario y las calles sean miserables como suele suceder. Cada ocasión como ésta es para fortalecer amistades, y también una oportunidad para aliviar el estrés y recargar energías para nuevos días de trabajo. Para él, cada ocasión como esa es también un momento para… llorar. Lloró no de tristeza o pena, sino simplemente por llorar... hasta saciarse, para satisfacer su amor por Hue , su anhelo por Hue que había llevado para siempre en su corazón. Ese amor es como algo muy frágil y sensible, sólo un ligero roce e inmediatamente vibrará imparablemente. Hue es lo mismo en mí, viviendo en Hue, todavía lo recuerdo, lo amo y lo anhelo infinitamente, así que durante la fiesta, cada vez que escucho a alguien cantar: Conserva un poco de Hue, querida / El encanto es la armonía del cielo y la tierra / Incluso si estamos lejos, un día me volveré a encontrar / Todavía puedo verte borracho de flores y hojas... Empiezo a sollozar, luego a llorar de corazón, sin importar quién esté mirando, sin importar las lágrimas y los mocos que corren por el rostro amable y adorable de un hombre que estaba enamorado de la montaña Ngu y el río Huong... Más tarde, me trasladé a trabajar a la ciudad. Ho Chi Minh, pero a veces lo veo todavía encontrando "excusas" para volar a Hue. Luego coloque una mesa para beber junto al río Perfume. Y con sólo posar mi mirada en ese río apacible y soñador, inmediatamente veo lágrimas brotar de sus ojos...
¿Qué hay en mi Hue que en el pasado estaba el Sr. Nguyen Binh "Viviendo en el Jardín Real pero extrañando el Jardín Real", y ahora estás tú y seguramente ha habido y habrá muchas más personas así? Pero bueno, quizá no haga falta explicarlo, porque no hay palabras que puedan explicar algo tan extraño. Sólo debes saber que "En el Jardín Real, extraño el Jardín Real"... Ese verso seguirá las olas del Río Perfume y resonará por siempre...
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)