Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Quang Tri tras la tormenta n.° 10: postes de luz partidos por la mitad, casas reducidas a escombros.

(NLDO) - La tormenta número 10 azotó la región, dejando tras de sí una escena de devastación en Phu Trach (Quang Tri), donde numerosos postes de luz y árboles cayeron, y las casas quedaron reducidas a sus estructuras desnudas...

Người Lao ĐộngNgười Lao Động29/09/2025

VIDEO : Imágenes de la devastación en la comuna de Phu Trach (Quang Tri) tras la tormenta número 10.

Al amanecer del 29 de septiembre, reporteros del periódico Nguoi Lao Dong se encontraban en la comuna de Phu Trach, provincia de Quang Tri, para documentar la escena de devastación tras el paso de la tormenta número 10 por la zona.

A lo largo de la carretera 1, en la comuna de Phu Trach, el paisaje se había transformado en un campo de batalla. Decenas de postes eléctricos rotos yacían esparcidos por la carretera; árboles arrancados de raíz bloqueaban el paso. Techos de chapa ondulada, tejas rotas, letreros y enseres domésticos estaban dispersos y amontonados, creando una escena caótica.

En tan solo 5 km de la comuna de Phu Trach, los reporteros registraron una serie de postes eléctricos caídos y cables eléctricos enredados que colgaban sobre la carretera, lo que hacía que el viaje fuera extremadamente peligroso.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 1.

Un negocio local quedó devastado por el viento.

En la zona residencial, muchas casas perdieron sus techos por completo, dejando tras de sí un paisaje desolador y frío. La casa de la señora Trinh Thi Mung (71 años, aldea de Dong Hung, comuna de Phu Trach) ahora solo tiene paredes de ladrillo al descubierto, húmedas y con tejas esparcidas por todo el jardín. Macetas, mesas, sillas y enseres domésticos yacen mezclados entre el barro y los montones de tejas rotas.

"Hacía mucho tiempo que no veía una tormenta tan fuerte. Cuando llegó, tuve que correr a casa de mi hijo para resguardarme. El viento sopló toda la noche y, por la mañana, no quedaba nada. El arroz y las pertenencias estaban empapados por la lluvia. ¡Me dio muchísima pena!", dijo la señora Mung con la voz entrecortada.

En las calles, la gente aprovechó la breve calma del viento para salir a sus jardines y callejones a revisar sus casas. Muchos tenían rostros demacrados y ojeras por haber pasado la noche en vela escuchando el aullido del viento y el crujido de los tejados de hojalata.

En una breve conversación con un reportero del periódico Nguoi Lao Dong , el Sr. Pham Minh Canh, presidente del Comité Popular de la comuna de Phu Trach, declaró que la tormenta había pasado, pero que aún continuaban las fuertes lluvias. Durante la noche, las autoridades locales y la policía trabajaron arduamente para despejar los árboles caídos y garantizar la seguridad de la Carretera Nacional 1 y los caminos interurbanos.

“Actualmente, dos barcos pesqueros se han hundido por las olas. El gobierno está coordinando con las agencias pertinentes para rescatarlos y minimizar los daños a la población. Todavía no podemos evaluar la situación por completo, pero decenas de postes de luz y árboles se han roto, muchas casas han perdido sus techos y se estima que los daños son muy cuantiosos”, informó el Sr. Canh.

A continuación se muestran imágenes captadas por el periódico Nguoi Lao Dong en el lugar de los hechos:

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 2.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 3.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 4.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 5.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 6.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 7.

Imagen de la Sra. Trinh Thi Mung aturdida tras el paso de la tormenta número 10.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 8.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 9.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 10.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 11.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 12.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 13.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 14.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 15.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 16.

Fuente: https://nld.com.vn/quang-tri-sau-bao-so-10-cot-dien-gay-doi-nha-dan-chi-con-tro-khung-196250929085659278.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Contemplando el amanecer en la isla Co To
Deambulando entre las nubes de Dalat
Los campos de cañaverales en flor de Da Nang atraen tanto a lugareños como a turistas.
'Sa Pa de la tierra de Thanh' se difumina en la niebla.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

La belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno

Actualidad

Sistema político

Local

Producto