El banquete de estado se utiliza a menudo para referirse a recepciones a nivel estatal, así que ¿cómo se dice esta palabra en inglés?
La noche del 21 de noviembre, el rey Carlos III ofreció un banquete en el Palacio de Buckingham durante la visita del presidente surcoreano, Yoon Suk-yeol, y la primera dama, Kim Keon-hee, al Reino Unido. Este banquete de Estado se considera una de las fiestas más suntuosas, una muestra de respeto a los jefes de Estado extranjeros. En español, la palabra "banquete de Estado" es "banquete de Estado".
En la fiesta, el grupo Blackpink estuvo presente como embajadores de la COP26 (Cumbre del Cambio Climático) y fue homenajeado por el Rey Carlos: el Rey Carlos III agradeció a Blackpink en el banquete de estado.
"Fiesta" es una palabra común que se usa simplemente para referirse a fiestas. Si eres el organizador, usa frases como "organizar una fiesta" o "celebrar una fiesta". Por ejemplo: Mi hijo cumple años la semana que viene, así que organizaré una fiesta en su colegio.
Otra palabra común es "fiesta", que se refiere a grandes fiestas celebradas en ocasiones importantes como bodas y aniversarios: Las mujeres estaban ocupadas preparando el banquete de bodas.
Una forma popular de comer entre los vietnamitas es el "buffet". Los comensales pueden elegir la comida que desean y la cantidad. El desayuno se sirve en estilo bufé.
La carne de barbacoa es un plato que suele aparecer en las barbacoas. BBQ es la abreviatura de "barbecue", una palabra inglesa que se refiere tanto a una parrilla como a las barbacoas al aire libre. Por ejemplo: ¿Hacemos una barbacoa esta Navidad?
Las familias suelen reunirse y comer juntas durante las festividades y el Tet. Podemos usar "reunión" o "reunión familiar" para referirnos a estas reuniones: vivimos lejos de nuestros parientes y solo asistimos a las reuniones familiares cada Año Nuevo Lunar.
Huy Quan
[anuncio_2]
Enlace de origen
Kommentar (0)