Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Próximamente se emitirá una Circular que sustituirá a la Circular Conjunta Nº 200 que regula los regímenes de gastos financieros para las competiciones deportivas.

El Ministro de Finanzas, Nguyen Van Thang, dijo que el Ministerio de Finanzas ha elaborado una Circular para reemplazar la Circular Conjunta No. 200/2011/TTLT-BTC-BVHTTDL del 30 de diciembre de 2011 que regula los regímenes de gasto financiero para competiciones deportivas y está buscando opiniones de los ministerios, sucursales y localidades para su promulgación.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch24/06/2025

En la tarde del 24 de junio, continuando el programa de la 9ª Sesión, la Asamblea Nacional discutió en el salón los resultados de la supervisión de la solución de las peticiones de los electores enviadas a la 8ª Sesión, 15ª Asamblea Nacional.

En su intervención en el debate celebrado en el Salón, la delegada Tran Thi Thanh Huong, de la Delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de An Giang , expresó su total conformidad con el informe n.º 1260 del Comité Permanente de la Asamblea Nacional sobre los resultados del seguimiento de la resolución de las peticiones de los votantes enviadas a la 8.ª sesión de la 15.ª Asamblea Nacional. El informe indica que, hasta la fecha, se han respondido y resuelto 2033 de las 2033 peticiones de los votantes enviadas a la 8.ª sesión de la 15.ª Asamblea Nacional (alcanzando una tasa del 100%).

En particular, las respuestas de los ministerios y las ramas han mejorado recientemente, adoptando con seriedad y ofreciendo soluciones prácticas. De esta manera, se contribuye a eliminar las dificultades y obstáculos desde la base, no solo ayudando a los votantes a comprender mejor las políticas y leyes, sino también generando empatía y compartiendo las dificultades y presiones que enfrentan los ministerios y las ramas en el desempeño de las funciones de gestión estatal en cada ámbito.

"Se puede decir que estos son resultados muy valiosos y son una clara evidencia de que las actividades del Partido, la Asamblea Nacional y el Gobierno están cada vez más estrechamente conectadas con los votantes y el pueblo", dijo la delegada Tran Thi Thanh Huong.

Sẽ sớm ban hành Thông tư thay thế Thông tư liên tịch số 200 Quy định chế độ chi tiêu tài chính đối với các giải thi đấu thể thao - Ảnh 1.

Delegada Tran Thi Thanh Huong - Delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de An Giang

Al expresar su opinión sobre el tema del régimen de gastos para las competiciones deportivas, la delegada Tran Thi Thanh Huong dijo que actualmente, la Circular Conjunta No. 200/2011/TTLT-BTC-BVHTTDL del 30 de diciembre de 2011 que regula el régimen de gastos financieros para las competiciones deportivas entre el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo es una base legal importante para organizar competiciones deportivas.

Sin embargo, después de 14 años de implementación, la situación socioeconómica ha cambiado mucho, especialmente el salario base ha aumentado 2,82 veces, muchos niveles de gasto ya no se ajustan a la realidad pero hasta ahora la Circular no se ha ajustado.

Desde distintos puntos de vista, el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo coinciden en la necesidad de emitir una Circular que sustituya a la Circular Conjunta No. 200. Sin embargo, todavía hay problemas para determinar la unidad que la presidirá.

Recientemente, con base en las opiniones del Comité Permanente del Comité de Aspiraciones Populares y Supervisión de la Asamblea Nacional, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo ha presentado una propuesta al Gobierno para asignar al Ministerio de Finanzas la presidencia y coordinación con el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo para emitir una Circular que sustituya a la Circular Conjunta No. 200. El Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc ha ordenado al Ministerio de Finanzas que estudie las opiniones del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo en la presentación para su consideración y decisión de acuerdo con su autoridad y las disposiciones de la ley.

El delegado recomendó que los votantes se muestren muy entusiasmados con la información recibida. Sin embargo, este tema se ha planteado desde la tercera sesión de la XV Asamblea Nacional hasta la fecha. Numerosas opiniones siguen recomendando al Gobierno que preste atención y ordene al Ministerio de Finanzas, al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, y a los ministerios y organismos competentes que coordinen más activamente la revisión y la pronta publicación de nuevos documentos para ajustar y modificar la Circular Conjunta n.º 200. Esto contribuirá a resolver las peticiones de larga data de los votantes, eliminará rápidamente los obstáculos y, al mismo tiempo, creará las condiciones para impulsar y promover aún más el movimiento deportivo en el futuro.

Sẽ sớm ban hành Thông tư thay thế Thông tư liên tịch số 200 Quy định chế độ chi tiêu tài chính đối với các giải thi đấu thể thao - Ảnh 2.

Ministro de Finanzas Nguyen Van Thang

Al explicar esta cuestión en la reunión, el Ministro de Finanzas Nguyen Van Thang dijo que la Circular Conjunta No. 200/2011/TTLT-BTC-BVHTTDL que regula los regímenes de gasto financiero para competiciones deportivas se emitió el 30 de diciembre de 2011, por lo que los niveles de gasto actuales ya no son apropiados.

En respuesta a las opiniones y recomendaciones de los votantes, el Primer Ministro ha emitido una directiva para emitir una nueva Circular, que reemplaza la Circular Conjunta No. 200. El Ministerio de Finanzas ha redactado la Circular y actualmente está buscando comentarios de los ministerios, sucursales y localidades.

"Se espera que después de recopilar opiniones, emitamos una Circular que reemplace la Circular Conjunta No. 200 en julio de 2025 para su implementación", dijo el Ministro Nguyen Van Thang.

Fuente: https://bvhttdl.gov.vn/se-som-ban-hanh-thong-tu-thay-the-thong-tu-lien-tich-so-200-quy-dinh-che-do-chi-tieu-tai-chinh-doi-voi-cac-giai-thi-dau-the-thao-20250624165505061.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Impresionantes campos en terrazas en el valle de Luc Hon
Las flores "ricas" que cuestan 1 millón de VND cada una siguen siendo populares el 20 de octubre
Películas vietnamitas y el camino a los Oscar
Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto