
La antigua ciudad de Hoi An se inundó en la mañana del 27 de octubre de 2025.
Telegramas enviados a los Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades: Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai; Ministros de los Ministerios: Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción, Industria y Comercio, Educación y Formación, Salud, Ciencia y Tecnología, Cultura, Deportes y Turismo; Jefe de la Oficina del Comité Directivo Nacional de Defensa Civil.
Según el informe del Centro Nacional de Pronósticos Hidrometeorológicos, en la noche del 26 de octubre y la madrugada del 27 de octubre de 2025, la zona comprendida entre Quang Tri y Quang Ngai continuó con lluvias intensas, que en algunos puntos superaron los 400 mm, especialmente en el centro de Bach Ma (Hue), donde se alcanzaron más de 700 mm en 9 horas. Las fuertes lluvias afectaron una amplia zona, obligando a los embalses a operar para controlar las inundaciones, y los niveles de agua de los ríos de Hue y Da Nang aumentaron rápidamente.
Según el pronóstico del Centro Nacional de Pronóstico Hidrometeorológico: El 27 de octubre, las inundaciones en los ríos de Hue y Da Nang continuarán aumentando, específicamente: es probable que las inundaciones en el río Bo en Phu Oc superen la inundación histórica de 2020 en aproximadamente 0,2-0,3 m; en el río Huong en Kim Long, aumentará por encima del nivel de alerta 3 en aproximadamente 1,2 m (por debajo del nivel de inundación histórico en aproximadamente 1,11 m); en el río Thu Bon en Cau Lau, continuará aumentando y estará por encima del nivel de alerta 3. Existe un alto riesgo de inundaciones profundas generalizadas en las ciudades de Hue y Da Nang; inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra en pendientes pronunciadas, especialmente en áreas montañosas de localidades desde Quang Tri hasta Quang Ngai .
Para prevenir, evitar, responder de manera proactiva, garantizar la seguridad de la vida de las personas y minimizar los daños a la propiedad, el Primer Ministro solicita a los Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades: Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai y los Ministerios: Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción, Industria y Comercio y los ministerios y ramas relevantes que continúen enfocándose en dirigir la implementación drástica y efectiva del trabajo de prevención, evitación y respuesta a fuertes lluvias, inundaciones, inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra de acuerdo con la dirección del Despacho Oficial No. 202/CD-TTg de fecha 22 de octubre de 2025 del Primer Ministro, centrándose en las siguientes tareas específicas:
1. El Presidente del Comité Popular de las provincias y ciudades de Quang Tri, Hue, Da Nang y Quang Ngai continúa ordenando:
a) Organizar un monitoreo cercano, actualizaciones completas e información oportuna sobre la situación y pronóstico de inundaciones y lluvias para que la gente pueda responder proactivamente, no permitiendo que las personas desconozcan información sobre desastres naturales; aumentar la difusión y orientación a las personas sobre habilidades para responder a cada situación de desastre natural, especialmente deslizamientos de tierra, inundaciones repentinas e inundaciones.
b) Verificar y detectar zonas con riesgo de inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra e inundaciones profundas para advertir con prontitud a la población y evacuarla proactivamente a un lugar seguro. Desplegar fuerzas y medios para controlar, guiar y apoyar el tráfico, y organizar equipos de rescate, especialmente en zonas con riesgo de quedar aisladas debido a deslizamientos de tierra e inundaciones, para estar preparados para responder ante situaciones adversas.
c) Implementar trabajos de protección de diques y presas de acuerdo a los niveles de alarma; monitorear de cerca y coordinar proactivamente con las agencias funcionales del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente y el Ministerio de Industria y Comercio para dirigir la operación de represas de riego e hidroeléctricas en el área para asegurar la operación científica y segura de las obras y contribuir a la reducción de inundaciones y el control de inundaciones para las áreas aguas abajo.
d) En función de la situación específica de la localidad, decidir permitir que los estudiantes permanezcan en casa y no asistan a la escuela e implementar medidas para garantizar la seguridad de las personas.
d) Centrarse en la dirección, la organización oportuna de visitas y el apoyo; brindar apoyo oportuno con alimentos, agua potable, medicamentos y artículos de primera necesidad a las personas en las zonas afectadas. Asegurarse de que las personas no pasen hambre, frío, carezcan de agua potable ni reciban asistencia médica cuando estén enfermas.
e) Inmediatamente después de que la inundación remita, es necesario movilizar fuerzas urgentemente para llevar a cabo el saneamiento ambiental, la desinfección y la prevención y el control de enfermedades. Al mismo tiempo, se debe apoyar a la población para que repare sus viviendas, restablezca rápidamente la producción (especialmente la agrícola) y estabilice pronto sus vidas. Se debe dar máxima prioridad a garantizar condiciones seguras para el regreso de los estudiantes a la escuela y a brindar atención médica, exámenes y tratamiento a la población.
g) Dirigir la organización de la revisión, las estadísticas y la evaluación específica de los daños causados por inundaciones; sintetizar, informar y proponer soluciones de apoyo (en casos que superen la capacidad local). Coordinar proactiva y oportunamente con los ministerios y las dependencias pertinentes para revisar y evaluar cuidadosamente el impacto de las obras de infraestructura socioeconómica en la capacidad de drenaje de inundaciones de la zona, a fin de implementar soluciones y ajustes oportunos y adecuados.
2. Ministro de Agricultura y Medio Ambiente:
a) Ordenar a los organismos de pronóstico hidrometeorológico que vigilen de cerca y consulten la información de pronóstico internacional para pronosticar y proporcionar la información más temprana, completa y precisa sobre la evolución y los impactos de los riesgos de inundaciones, crecidas repentinas y deslizamientos de tierra, de modo que las autoridades y la población conozcan y apliquen de manera proactiva medidas de respuesta apropiadas, oportunas y eficaces.
b) Dirigir proactivamente las labores de garantía de la seguridad de las embarcaciones pesqueras en el mar y a lo largo de la costa, protegiendo diques, presas de riego y la producción agrícola; coordinar con el sector industrial, comercial y localidades para dirigir la operación segura y eficaz del sistema interembalses, no permitiendo en absoluto la formación de presas y embalses inseguros.
c) Vigilar de cerca la situación, dirigir e instar a los sectores y localidades a desplegar trabajos de respuesta adecuados a la situación real, informar con prontitud y proponer al Comité Directivo Nacional de Defensa Civil y al Primer Ministro asuntos que escapen a su autoridad.
3. El Ministro de Construcción ordena la implementación inmediata de soluciones de respuesta, la protección de las obras y la infraestructura vial; garantizar la seguridad vial y de las actividades de construcción, especialmente la seguridad de las personas y los vehículos en las obras de autopistas durante el período afectado por inundaciones; concentrar la máxima fuerza, vehículos y materiales para la pronta intervención y reparación de deslizamientos de tierra y zonas dañadas, garantizando un tráfico fluido y seguro en el menor tiempo posible, especialmente en los ejes principales y las vías arteriales.
4. El Ministro de Industria y Comercio ordena garantizar la seguridad de las presas hidroeléctricas, de los sistemas de energía y de la producción industrial, y limitar los daños causados por las inundaciones.
5. Los Ministerios de Defensa Nacional y de Seguridad Pública ordenan proactivamente a las unidades ubicadas en el área que revisen los planes, organicen fuerzas y medios para estar listos para apoyar a las localidades en la evacuación y reubicación de los residentes, responder a inundaciones y tormentas y realizar búsquedas y rescates cuando se les solicite.
6. Los Ministerios de Educación y Capacitación, Salud, Ciencia y Tecnología, Cultura, Deportes y Turismo, de acuerdo a sus funciones, tareas y autoridad, coordinan proactivamente con las localidades para orientar a los organismos competentes a desplegar labores de prevención, respuesta y mitigación de inundaciones, limitando los daños a los sectores y ámbitos bajo su gestión.
7. La Oficina del Comité Directivo Nacional de Defensa Civil sigue de cerca la situación y está preparada para coordinar y movilizar fuerzas y medios para apoyar a las localidades en la respuesta a inundaciones y tormentas de acuerdo a las funciones y tareas asignadas.
8. La Televisión de Vietnam, la Voz de Vietnam y la Agencia de Noticias de Vietnam informan con prontitud sobre las situaciones de desastres naturales y las instrucciones de respuesta de las autoridades competentes, y aumentan la difusión y orientación sobre las medidas y habilidades para responder a las inundaciones, deslizamientos de tierra e inundaciones repentinas para las personas.
9. La Oficina del Gobierno supervisa e insta a los ministerios y localidades a implementar seriamente este Despacho Oficial; informa prontamente al Primer Ministro y al Viceprimer Ministro a cargo sobre los asuntos urgentes y emergentes.
Fuente: https://baochinhphu.vn/tap-trung-ung-pho-khan-cap-khac-phuc-hau-qua-mua-lu-lon-tai-khu-vuc-trung-bo-102251027175456998.htm






Kommentar (0)