Llámame un guerrero en el frente cultural.
Lo visité en una pequeña casa ubicada en un callejón de la ciudad de Vinh. El poeta Yen Thanh, cuyo verdadero nombre es Nguyen Thanh Binh, nació en 1945 en la comuna de Thach Vinh, distrito de Thach Ha, provincia de Ha Tinh .
Su familia tiene 4 hijas, su esposa falleció en 2020. Vive solo, viendo a viejos amigos, amigos poetas de la era de la bomba como una fuente de alegría en su vejez.
Autor Yen Thanh. Foto de : Periódico Ha Tinh
Se unió al cuerpo de jóvenes voluntarios entre 1965 y 1971 como ingeniero de puentes, a cargo de la ingeniería de dos Equipos de Jóvenes Voluntarios: el N53 y el N55. El 1 de abril de 1968, el Comité Popular de la provincia de Ha Tinh ordenó la movilización de todo el Equipo de Jóvenes Voluntarios N55 para asegurar el tráfico en la zona de Dong Loc, de 16 km de longitud, desde Cong 19, en la comuna de Phu Loc, hasta Khe Giao, en la comuna de Xuan Loc, distrito de Can Loc.
Fue herido en Khe Ut en 1968 y ahora disfruta de la póliza de veterano discapacitado de clase 4/4.
Se hizo famoso por su famoso poema "Cuc oi". Hablando con franqueza y franqueza sobre los años de fiereza en el cruce de Dong Loc, el heroico sacrificio de diez jóvenes voluntarias del escuadrón A4, la Compañía 552 de Jóvenes Voluntarios, y el poema "Cuc oi", me dijo: "Hay dos cosas que aún me preocupan. Primero, no me llamen poeta. Segundo, cuando hablo de Dong Loc, no quiero llamarlo "Victoria de Dong Loc", sino que puedo llamarlo con un nombre más realista y humano".
Como cuadro de la fuerza de voluntarios jóvenes en el área de Dong Loc, que se extendía a lo largo de la carretera 15 durante los feroces días de sol abrasador y polvo cegador, y bajo la lluvia torrencial, el camino estaba embarrado con "huellas de ruedas", el fuerte sonido de los motores de los aviones y el estruendo de las bombas que caían y las balas que explotaban, comprendió la gran misión y responsabilidad de la fuerza de voluntarios jóvenes.
El horario de trabajo de los jóvenes voluntarios en la zona de Dong Loc era de 18:00 a 5:00 de la mañana siguiente. A esa hora, el cruce de Dong Loc seguía desierto, con muy pocas casas, así que poca gente se atrevía a ir sola a ese lugar de muerte, donde las bombas eran como patatas, las balas como paja. Pero al caer la noche, bajo la luz de los paracaídas y las bengalas, miles de personas caminaban y cantaban: «Voy a arrasar el bosque, voy a talar las montañas. Soy como un arroyo que fluye sin fin…». Entonces nadie temió más a la muerte.
Durante el glorioso período de la heroica Ruta 15, el poeta Yen Thanh realizó acciones que no eran su especialidad ni su especialidad, pero que resultaron sumamente efectivas. Compuso poemas y recitó canciones folclóricas y populares de la época para las compañías artísticas de jóvenes voluntarios.
Muchas noches de bengalas desgarrando el cielo, el rugido de los aviones enemigos, bombas de tiempo, bombas de racimo y bombas magnéticas inundando las carreteras, pero aun así no pudieron ahogar los vítores y cánticos del escuadrón A4 con los conductores y soldados. Los vítores y risas de miles de jóvenes voluntarios, hombres y mujeres, resonaron por las colinas de Dong Loc.
Entiendo por qué Yen Thanh no quiere que lo llamen poeta, sino un soldado en el frente cultural.
Diez flores inmortales
El cruce en T de Dong Loc, en el distrito de Can Loc, provincia de Ha Tinh, es conocido como "bolsa de bombas" y "bandeja de fuego" en la guerra de resistencia contra Estados Unidos para salvar al país. Es un punto clave en la arteria de tráfico de la ruta estratégica de transporte 15A, que conecta la retaguardia norte con el frente sur.
Durante los días del "bombardeo limitado" estadounidense, la intersección de Dong Loc nunca estuvo en silencio. La tierra y las rocas fueron removidas a la perfección, y los cráteres de bombas eran densos, apilados sobre otros cráteres. Es difícil creer que en esta pequeña extensión de tierra, en promedio, cada metro cuadrado tuviera que soportar hasta tres bombas.
Sitio histórico de la intersección en T de Dong Loc. Foto: Periódico electrónico del Partido Comunista de Vietnam
En medio de la adversidad y el peligro, con el espíritu de "vivir en el puente y en la carretera, morir con valentía y perseverancia", miles de jóvenes voluntarios, junto con otras fuerzas como tropas de artillería, ingenieros, milicianos y policías, se aferraron día y noche al puente y la carretera para desactivar bombas y despejar el paso de vehículos. El lema sagrado "la sangre puede fluir, el corazón puede detenerse, pero las venas del tráfico nunca se detendrán" se ha convertido en la consigna del corazón y la voluntad inquebrantable de los jóvenes voluntarios en el cruce de Dong Loc.
El escuadrón 4 de la Compañía 552, Cuerpo de Voluntarios Juveniles 55 Ha Tinh son brillantes ejemplos del espíritu de servicio, lucha y sacrificio heroico en la intersección de Dong Loc hace 56 años.
En la tarde del 24 de julio de 1968, la carretera que atravesaba Dong Loc fue bloqueada por 40 camiones cisterna que transportaban gasolina al campo de batalla, esperando en el almacén de vehículos. Recibiendo órdenes del camarada Tran Quang Dat, entonces vicepresidente de la provincia, el jefe del Comité de Despeje de Dong Loc solicitó que las unidades trabajaran horas extras durante el día para despejar la carretera a tiempo.
La unidad asignó a la jefa de escuadrón Tan a trabajar durante el día, rellenando cráteres de bombas y excavando túneles en forma de T. Exactamente a las 2 p. m., toda la escuadra llegó a la Carretera 15A, al pie del monte Tro Voi. Tan y sus nueve hermanas acababan de terminar de excavar dos túneles en forma de T que se intersecaban, a unos 15 metros del borde oeste de la carretera. Cuc accedió a excavar un túnel circular personal reservado para la comandante Tan.
Dos oleadas de aviones estadounidenses sobrevolaron la isla continuamente, bombardearon el lugar y luego se marcharon. Todo el escuadrón estaba a salvo. Tan terminó de rellenar el cráter de la bomba y se tomó un descanso. En la tercera oleada, un grupo de tres aviones F105 y F4H entró a toda prisa. Tan les dijo a las mujeres que se escondieran. Esta vez, no bombardearon, sino que dieron varias vueltas y luego regresaron hacia el Mar del Este. De repente, uno de los tres aviones dio la vuelta bruscamente. Tan llamó a las mujeres al búnker de emergencia y Tan entró último.
Todos corrieron hacia dos largas trincheras recién cavadas y sin protección. Una bomba lanzada desde un avión cubrió a todo el escuadrón a las 16:00 del 24 de julio de 1968.
Desde el puesto de observación, el jefe adjunto Nguyen The Linh bajó corriendo con el escuadrón 5, el escuadrón A8 y los conductores de las excavadoras que se encontraban cerca. Cuando el humo de la bomba se disipó gradualmente, no apareció nadie, solo unas palas, sombreros, zapatos y sandalias esparcidos alrededor del cráter. Tras dos horas de cavar y llorar, al atardecer sobre la cordillera de Tro Voi, todos descubrieron una cabellera negra. Cavando con cuidado, recogieron a Vo Thi Tan; su cuerpo estaba blando, aún caliente, su rostro morado, pero su corazón había dejado de latir.
Todos continuaron excavando con dificultad, descubriendo a seis personas enterradas en las profundidades del túnel: la más externa era Nguyen Thi Xuan, luego Nguyen Thi Nho, Vo Thi Ha, Tran Thi Rang y finalmente Tran Thi Huong. Al excavar el segundo túnel perpendicular al anterior, encontraron a Duong Thi Xuan, Vo Thi Hoi y Ha Thi Xanh.
Las nueve chicas sacrificaron sus cuerpos intactos, aún calientes, colocados en nueve camillas, alineados horizontalmente como cuando estaban vivas, y el escuadrón se reunió. Solo la subjefa del escuadrón, Ho Thi Cuc, seguía sin ser encontrada. Todos asumieron que Cuc había escapado a las montañas, pero continuaron excavando.
En la noche del 24 de julio de 1968, la unidad decidió embalsamar y enterrar a las nueve niñas tras el paso de montaña de Bai Dia. La zona de la tumba se dividió en dos filas: la primera, a la izquierda, era la tumba de Vo Thi Tan, y a la derecha, la tumba vacía de Ho Thi Cuc. La unidad enterró a las nueve niñas, pero no celebró un servicio conmemorativo, a la espera de encontrar a Cuc.
El 25 de julio de 1968, el Departamento de Transporte envió una excavadora DT 54 a excavar en busca de Ho Thi Cuc, pero la unidad decidió rápidamente excavar a mano. No fue hasta las 10:00 a. m. del 26 de julio que la unidad encontró a Cuc en el túnel circular que había excavado la tarde anterior, con un sombrero plano y una azada al hombro.
La noche del 26 de julio de 1968, la unidad celebró discretamente el funeral de Ho Thi Cuc en el patio del almacén de la cooperativa. Así, diez jóvenes voluntarias de la intersección de Dong Loc se despidieron de sus queridas camaradas, de 18 o 20 años, el fatídico 24 de julio.
El autor Yen Thanh junto a la estela de piedra con el poema "Cuc oi" grabado en la intersección de Dong Loc (Can Loc – Ha Tinh). Foto: Tran Trung Hieu
Registro de un poema
Al hablarme sobre el contexto del poema "Cuc oi", el poeta Yen Thanh, con ojos llorosos, recordó lentamente el trágico momento histórico de las 10 jóvenes voluntarias en la intersección de Dong Loc hace exactamente 56 años.
Si la tarde del 24 de julio fue el día fatídico de las 10 chicas Dong Loc, entonces la tarde del 25 de julio también fue una tarde especial, que instó al poeta Yen Thanh a escribir inmediatamente el poema "Cuc oi".
En la tarde del 25 de julio, el segundo día que sus camaradas buscaban a Ho Thi Cuc en la zona del cráter de la bomba, Yen Thanh entró en la casa del jefe Nguyen The Linh y vio que el ataúd que quedaba había sido trasladado al frontón del jardín de cenizas de la casa del Sr. Bieu (padre del jefe Linh). Sumido en sus pensamientos, sintió lástima por el miserable destino de Ho Thi Cuc. Sollozó, con el rostro cubierto de lágrimas, se sentó junto al ataúd de Cuc y escribió un poema titulado provisionalmente "¿Dónde está el alma de la Virgen?".
Tras dos horas de meditar concienzudamente cada palabra, terminó de escribir. Dudando ante el nombre desconocido, lo cambió por «Cuc oi». Guardó el poema en su bolsillo sin atreverse a decírselo a nadie.
A la mañana siguiente, el 26 de julio, él y el secretario de la unidad fueron al cráter de la bomba donde sus compañeros buscaban a Cuc. Ambos permanecieron de pie solemnemente y encendieron incienso en una mesita con un cuenco de arroz invertido y un tronco de banano como quemador. El Sr. Yen Thanh sostuvo el papel, leyó en voz baja el poema completo "Cuc oi", lo quemó y ambos regresaron a la unidad a las 8:00 p. m.
A eso de las 10 de la noche llegó la noticia de que la unidad había encontrado a Cuc…
Después de un tiempo, el Sr. Yen Thanh reescribió el poema "Cuc oi" y lo envió al programa "Voz de la Poesía" de la Voz de Vietnam . Una noche de agosto de 1968, el poema "Cuc oi" resonó en la radio de la Voz de Vietnam, leído por el artista Van Thanh. Las diez chicas de la intersección de Dong Loc mencionadas en el poema "Cuc oi" son como diez lunas vírgenes que brillan con fuerza en la tierra y el cielo sagrados de Dong Loc.
El famoso poema "Cuc oi" del poeta Yen Thanh ha inspirado música sublime y hasta el día de hoy ha sido musicalizado por muchos músicos, adaptado al cheo, al cai luong y a la poesía recitada.
Cuarenta años después de la publicación del poema "Cuc oi" (1968-2008), el Comité Popular de la provincia de Ha Tinh se coordinó con la Asociación de Ha Tinh de Ciudad Ho Chi Minh y la Asociación de Músicos de la Ciudad para organizar un concurso de composición sobre las diez chicas de la encrucijada de Dong Loc. Siete autores participaron y compusieron la música del poema "Cuc oi".
Esas son las canciones "Cuc oi" de Bui Hang Ry, "Em o noi mo" de Vo Cong Dien, "Cuc oi" de Vu Phuc An, "Cuc oi" de Nguyen Trung Nguyen, "Nhung trai tim trinh liet" de Pham Van Thang, "Cuc oi" de Ho Tinh An, "Mai goi ten em noi Nga ba Dong Loc" de Quang Vuong.
De esas siete obras, dos se utilizan habitualmente en muchas representaciones artísticas: “Cuc oi” de Bui Hang Ry y “Em o noi mo” de Vo Cong Dien…
Al despedirme de él tarde en la noche, el inválido de guerra de 80 años me mostró una invitación con el nombre del poeta Yen Thanh del Consejo de Administración del Sitio de Reliquias de la Unión en T de Dong Loc, para asistir a la ceremonia de ofrenda de incienso en memoria de los mártires en la mañana del 24 de julio de 2024.
Vietnamnet.vn
Fuente: https://vietnamnet.vn/thang-7-linh-thieng-gap-lai-nguoi-thuong-binh-tac-gia-bai-tho-cuc-oi-2304985.html
Kommentar (0)