Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cambio de nombre del lugar: el nombre puede ser diferente, pero el terreno sigue siendo el mismo.

1. Para todos, los nombres de los lugares no son solo nombres administrativos o regulaciones estatales, sino que también están ligados a recuerdos. La gente siempre siente un gran afecto por esos lugares, simplemente porque son su lugar de nacimiento, donde crecieron y maduraron; desde el momento en que aprenden a hablar, esos nombres de lugares han estado estrechamente asociados a ellos, desde presentarse como su ciudad natal hasta quedar registrados en documentos oficiales…

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng01/07/2025

Sin embargo, hubo momentos en que esos topónimos cambiaron, se reorganizaron y los límites de diferentes regiones se fusionaron. Aprobamos esto como parte de un esfuerzo consciente por lograr un desarrollo sincronizado en todo el país, pero en el fondo, aún teníamos algunas reservas.

¿Qué opinamos entonces de este cambio?

2. En mi opinión, eso es normal; los cambios no solo han ocurrido ahora, sino también hace cientos, incluso miles de años. Por ejemplo, podemos encontrar rastros de esa historia antigua en canciones populares y proverbios. Por ejemplo, en Nam Dinh existe el dicho: "Las gallinas de Van Cu, la riqueza de Long Dien, el dinero de Phu Hau", o en el distrito de Ba Vi (Ha Tay) existe el dicho: "El lago Tri Lai, la puerta de tela, el campanario de Na...". Pero ¿dónde está exactamente ahora? ¿Cómo podemos determinarlo con precisión? Al releer "Paisaje del antiguo Gia Dinh", encontramos: "En la aldea de Cay Go, las casas vecinas tienen vigas y pilares / Fuera del mercado de Cay Vong, las cercas están hechas de raíces espinosas / Mirando hacia Kinh Moi, es como una línea extendida a través de la tierra / Yendo al mercado de Cho Hom, llegando justo cuando se pone el sol".

Incluso entre los residentes más ancianos, ¿cuántos pueden ahora señalar con precisión la ubicación de los pueblos y mercados mencionados anteriormente? Imaginen si hubiéramos vivido en aquella época, cuando el canal Ruột Ngựa pasó a llamarse Kinh Mới (Canal Nuevo): ¿qué sentiríamos? A finales del siglo XIX, el Sr. Trương Vĩnh Ký afirmó que Kinh Mới era: «El canal Ruột Ngựa, excavado directamente a través de Rạch Cát. Chợ Hôm era el antiguo mercado junto al tamarindo cerca de Bánh Nghệ (un fresco tamarindo) en Xóm Bột, en el camino que lleva a Chợ Lớn». Eso es lo que sabemos al leerlo, pero ¿cómo podemos conocer los detalles con mayor precisión?

En realidad, con respecto al área de Saigón - Ciudad Ho Chi Minh, hablemos primero del topónimo Phiên An. La historia desde Phiên An hasta Gia Định es larga. En Gia Định Thành Thông Chí, en la sección sobre "Los límites de toda la ciudad" de las provincias, sabemos que la provincia de Phiên An estaba ubicada al norte de Biên Hòa, dentro del área geográfica desde el río Thủ Đức hasta el río Bến Nghé, dando vueltas hasta el cruce de Nhà Bè y directamente hasta Cần Giờ. estuario. Inicialmente llamada Dinh Phiên Trấn, en 1808 el rey Gia Long la cambió a provincia de Phiên An, que es el área de la actual Saigón. ¿Cuántas personas recuerdan hoy la provincia de Phiên An?

Luego, cuando los colonialistas franceses llegaron a nuestro país: El francés tendió alambre de púas, y al dibujar mapas de Vietnam, las cosas cambiaron. El mapa de la bahía de Gia Dinh muestra: Distrito de Binh Duong y Tan Long/ Establecidos como ciudades, una dentro, otra fuera/ Saigón - Cholon divididos en dos/ Los nombres son diferentes, pero la tierra está conectada.

Si el Sr. Truong Vinh Ky no hubiera añadido esta nota, estaríamos equivocados: «La tierra de Binh Duong es Saigón, ahora establecida como ciudad según las normas occidentales. El distrito de Tan Long es donde Cho Lon ahora está establecida como ciudad según las normas occidentales». La tierra está conectada, aunque tenga un nombre diferente, porque está conectada por carretera. De todos modos, aún recordamos vívidamente el sentimiento de nuestros antepasados: «El río Nha Be fluye y se divide en dos / Quien vaya a Gia Dinh o Dong Nai , que vaya».

Por lógica, los nombres antiguos desaparecen, son reemplazados por otros nuevos y, con el tiempo, la gente se acostumbra a ellos. Entonces, ¿se borran los topónimos antiguos de la memoria colectiva? En absoluto. Las generaciones futuras aún pueden encontrarlos en canciones populares, proverbios, poemas antiguos y obras literarias, o en estudios de investigación. Por ejemplo, hasta la fecha, contamos con valiosos estudios como "Nombres de aldeas y comunas vietnamitas a principios del siglo XIX (en provincias desde Nghe Tinh en adelante)" del Instituto de Estudios Han Nom, "Cambios en los topónimos y límites de Vietnam (1945-2002)" del investigador Nguyen Quang An (Instituto de Historia), o trabajos de investigación sobre los registros de tierras de las seis provincias del sur de Vietnam y los registros de tierras de la dinastía Nguyen del historiador Nguyen Dinh Dau… Por lo tanto, por mucho que cambien, las generaciones futuras aún los conocerán si realmente les interesa.

&6a.jpg
El canal Nhieu Loc - Thi Nghe: Un toque de delicadeza en medio de la ciudad moderna. Foto: HOANG HUNG

3. Aun sabiendo esto, ¿acaso nosotros, como ciudadanos contemporáneos, sentimos cierta decepción? Creo que sí, porque, como ya se mencionó, esos lugares pertenecen a la memoria. Sin embargo, si miramos hacia atrás con serenidad, veremos que muchas huellas del pasado permanecen, profundamente grabadas en nuestra mente.

Para mayor claridad, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional emitió la Resolución No. 1685/NQ-UBTVQH15 sobre la reorganización de las unidades administrativas a nivel comunal en Ciudad Ho Chi Minh para 2025. Tras la reorganización, Ciudad Ho Chi Minh contará con 168 unidades administrativas a nivel comunal, incluyendo 113 distritos, 54 comunas y 1 zona especial; de las cuales 112 distritos, 50 comunas, 1 zona especial y 5 unidades administrativas a nivel comunal no se reorganizarán: el distrito de Thoi Hoa, y las comunas de Long Son, Hoa Hiep, Binh Chau y Thanh An. ¿Significa esto que todos los topónimos antiguos han desaparecido? No. Aún se conservan.

En el contexto de este breve artículo, permítanme abordarlo solo brevemente. Por ejemplo, el topónimo Thu Duc aún existe. ¿Por qué se llama así? No me atrevo a afirmarlo, pero sé que textos antiguos relatan que en el pasado existió aquí una tumba dedicada a la deidad tutelar local, "el Sr. Ta Huy, también conocido como Thu Duc, ancestro fundador de la aldea de Linh Chieu Dong", con una estela erigida en 1890. Una vez recordado este detalle, el nombre Thu Duc sirve como recordatorio para las futuras generaciones de vivir con rectitud y no traicionar los esfuerzos de sus ancestros por recuperar y desarrollar la tierra.

El Distrito 1 aún conserva topónimos como Tan Dinh, Ben Thanh, Saigón y el Puente Ong Lanh. Dependiendo de las experiencias de vida de cada persona, cada una tiene una perspectiva diferente, lo que enriquece aún más la vitalidad de esta tierra. En mi caso, aunque no nací aquí, siento un cariño muy especial por el Puente Ong Lanh, porque Ong Lanh hace referencia al Comandante Thang, cuyo nombre real era Nguyen Ngoc Thang (1798-1866), venerado por el pueblo de Saigón como una deidad en el Templo Nhon Hoa (Calle Co Giang 27, Ciudad Ho Chi Minh). En los primeros días de la resistencia contra la invasión francesa, tras la muerte del General Truong Dinh, el Comandante Thang lideró valientemente a sus tropas en heroicas batallas en la margen derecha del río Soai Rap hasta Cua Tieu. En la batalla del 27 de junio de 1866, resultó herido y falleció. Los combatientes de la resistencia rompieron el cerco enemigo para llevar los restos de este inquebrantable comandante de regreso a su ciudad natal en Ben Tre para su sepultura. ¿Cómo no sentir cariño por el barrio de Cau Ong Lanh?

El Distrito 3 también cuenta con lugares emblemáticos como Ban Co (Tablero de Ajedrez) y Nhieu Loc… Creo que con solo mencionarlos, inmediatamente evocan innumerables recuerdos entrañables. ¿Se llama Ban Co porque el trazado de sus calles se asemeja a un tablero de ajedrez? Los investigadores así lo afirman. En cuanto a Nhieu Loc, no está claro si el nombre proviene del Sr. Loc, quien era originario de Nhieu Hoc (el título del mejor estudiante en el examen imperial), al igual que los nombres de las calles Nhieu Tam y Nhieu Tu. Si bien no es tan concluyente como lo afirman los investigadores, todos se enorgullecen de que este sea uno de los hitos del proyecto de renovación posterior a 1975, cuando el Estado y la población implementaron con éxito el proyecto de mejora del canal Nhieu Loc.

En el Distrito 4, también se encuentran lugares conocidos como Vinh Hoi, Khanh Hoi y Xom Chieu. "Oh... oh..., mi trabajo es tan duro, soportando la lluvia y el sol. No venderé esta estera, no puedo encontrarte, oh... oh... la uso como almohada todas las noches". Si bien esta canción popular fue escrita por el Artista del Pueblo Vien Chau sobre las esteras de Ca Mau, cantarla en Xom Chieu aún encaja perfectamente con la escena, ¿verdad? Este lugar solía ser una zona pantanosa con muchos juncos y ciperáceas, lo que dio origen al arte de tejer esteras y a su nombre. Tan solo saber esto evoca gratos recuerdos de una tierra familiar.

El Distrito 5 también cuenta con lugares conocidos como Cho Quan, An Dong y Hoa Hung. Desconozco los nombres exactos, pero creo que el nombre Cho Quan existe desde hace mucho tiempo: «Aunque hamacas se mecen al aire libre en el mercado de Dieu Khien / Funcionarios y soldados se afanan en el puente de Kham Sai / De camino a Cho Quan y Ben Nghe / Bajando a Nha Be y subiendo a Dong Nai». El paisaje de la bahía en Co Gia Dinh se describe con gran detalle. Sin embargo, aún nos preguntamos por qué se llama Cho Quan; ¿significaba eso que antes había muchas tiendas y puestos en el mercado? Esto es solo una especulación; dejaré los detalles a los investigadores.

4. En general, en la lista de 168 unidades administrativas a nivel de distrito, comuna y zona especial, observamos que se han conservado muchos nombres de larga tradición. Este detalle demuestra que la memoria no se ha perdido ni borrado. Al escuchar estos nombres, cada persona puede expresar sus sentimientos; su interpretación depende de cada individuo y no requiere necesariamente un análisis científico exhaustivo ni una investigación precisa. Esto es normal, ya que el cariño por un topónimo o una región siempre está ligado a la memoria personal. Este es también un factor que fomenta un mayor apego, dedicación y gratitud entre los residentes hacia la tierra que ha sustentado sus vidas a lo largo de los años.

Fuente: https://www.sggp.org.vn/thay-doi-dia-danh-ten-thi-co-khac-dat-thi-cung-lien-post801888.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Primavera de la Nación

Primavera de la Nación

Cosecha abundante

Cosecha abundante

Arroyo en el pueblo

Arroyo en el pueblo