Sin embargo, a veces los nombres de los lugares cambian, se reorganizan y los límites de cada región se fusionan. Estamos de acuerdo en que esto se debe a nuestra conciencia del desarrollo sincrónico de todo el país. No obstante, en el fondo, aún tenemos algunas dudas.
¿Qué opinamos, entonces, de este cambio?
2. En mi opinión, eso es algo normal; no ahora, sino hace cientos, incluso miles de años, hubo un cambio. Por ejemplo, podemos encontrar esa antigua huella en canciones y proverbios populares, como el dicho de Nam Dinh : "Pollo Van Cu, rico Long Dien, dinero Phu Hau", o en el distrito de Ba Vi (Ha Tay): "Lago Tri Lai, y mon Vai, campana de torre Na...". Pero ¿dónde está lo específico ahora? ¿Cómo podemos determinarlo con claridad? Al releer la descripción del paisaje de la bahía de Co Gia Dinh, encontramos: "En el pueblo, el árbol Go está junto a la viga / Fuera del mercado, el árbol Vong está atascado en la raíz espinosa / Apuntando a Kinh Moi como un hilo extendido en el suelo / Yendo a Cho Hom, justo al llegar, el sol se está poniendo".
Aunque sean personas de la vieja escuela, ¿cuántas hoy en día podrían decirnos con precisión la ubicación del pueblo y el mercado mencionados anteriormente? Imaginen, si hubiéramos vivido en aquella época, cuando el canal Ruot Ngua cambió su nombre a Kinh Moi, ¿cómo nos sentiríamos? A finales del siglo XIX, el señor Truong Vinh Ky dijo sobre Kinh Moi: «El canal Ruot Ngua atravesaba directamente Rach Cat. El mercado de Cho Hom era el antiguo mercado que se encontraba junto al tamarindo de la tienda Banh Nghe (tamarindo fresco) en Xom Bot, a la salida de Cho Lon». Sabemos esto leyendo, pero si queremos saber más detalles, ¿qué debemos hacer?
En realidad, hablando de Saigón (Ciudad Ho Chi Minh), primero que nada, hablemos del nombre del lugar: Phien An. La historia del pueblo que une la ciudadela de Phien An con la de Gia Dinh es larga. En la sección de la ciudadela de Gia Dinh, titulada "Límites de la ciudadela", sabemos que Phien An limita al norte con Bien Hoa, y se ubica en el área geográfica que va desde el río Thu Duc hasta el río Ben Nghe, pasando por el cruce de Nha Be y llegando hasta la puerta de Can Gio. Inicialmente se llamaba Dinh Phien Tran, pero en 1808 el rey Gia Long le cambió el nombre a Phien An, que corresponde al área que hoy ocupa Saigón. Hoy en día, ¿cuántas personas recuerdan Phien An?
Luego, cuando los colonialistas franceses llegaron a nuestro país: los occidentales extendieron cables de acero, trazaron el mapa de nuestro país, pero este volvió a cambiar. El paisaje de la bahía de Kim Gia Dinh muestra: Binh Duong con el distrito de Tan Long / Se estableció la ciudad dentro y fuera / Saigón - Cho Lon dividida en dos / Los nombres son diferentes, la tierra es la misma.
Si el Sr. Truong Vinh Ky no hubiera tomado nota, habríamos cometido un error: “El territorio de Binh Duong es Saigón, ahora ciudad establecida según la ley occidental. El distrito de Tan Long es el lugar de Cho Lon, también ciudad establecida según la ley occidental”. El territorio es el mismo, aunque el nombre sea diferente, pero sigue estando conectado. A pesar de todo, hoy recordamos con claridad el sentir de nuestros ancestros: “El agua del Nha Be se divide en dos / Quien vaya a Gia Dinh, Dong Nai , que regrese”.
Se deduce que el nombre antiguo desaparece, es reemplazado por uno nuevo y, con el tiempo, la gente se acostumbra gradualmente. Entonces, ¿se borrará el antiguo nombre del lugar de la memoria de la comunidad? No. La siguiente generación aún puede encontrarlo en canciones populares, proverbios, poemas antiguos o trabajos de investigación. Por ejemplo, hasta ahora contamos con valiosos estudios como «Nombres de aldeas vietnamitas a principios del siglo XIX (en las provincias desde Nghe Tinh en adelante)» del Instituto de Estudios Han Nom de Vietnam; «Cambios en nombres de lugares y límites (1945-2002)» del investigador Nguyen Quang An (Instituto de Historia); o trabajos de investigación sobre el Registro de la Propiedad de las Seis Provincias de la Región Sur y el Registro de la Propiedad de la Dinastía Nguyen del historiador Nguyen Dinh Dau. Así pues, independientemente de cómo cambie, la siguiente generación lo conocerá si muestra interés.

3. Aun sabiendo esto, ¿sentimos nosotros, los de hoy, alguna «decepción»? Creo que sí, porque, como ya se ha dicho, esos lugares pertenecen a la memoria. Sin embargo, si miramos hacia atrás con calma, veremos que aún quedan muchas huellas del pasado que han dejado una profunda marca en nuestra memoria.
Dicho esto, permítanme afirmar con toda claridad que el Comité Permanente de la Asamblea Nacional emitió la Resolución N.° 1685/NQ-UBTVQH15 sobre la organización de las unidades administrativas a nivel de comuna en la ciudad de Ho Chi Minh en 2025. Tras esta organización, la ciudad de Ho Chi Minh cuenta con 168 unidades administrativas a nivel de comuna, incluyendo 113 barrios, 54 comunas y 1 zona especial; de las cuales 112 barrios, 50 comunas, 1 zona especial y 5 unidades administrativas a nivel de comuna no están organizadas: el barrio de Thoi Hoa y las comunas de Long Son, Hoa Hiep, Binh Chau y Thanh An. ¿Han desaparecido todos los nombres antiguos de los lugares? No. Todavía existen.
En el marco de este breve artículo, permítanme hacer un breve repaso. Por ejemplo, el topónimo Thu Duc aún existe. ¿Por qué se llama así? No me atrevo a confirmarlo; solo sé que libros antiguos cuentan que, antiguamente, este lugar albergaba una tumba dedicada al dios tutelar local, el señor Ta Huy, alias Thu Duc, predecesor de la aldea de Linh Chieu Dong. La estela fue erigida en 1890. Recordando este detalle, el nombre Thu Duc sirve como recordatorio para las futuras generaciones sobre cómo comportarse adecuadamente y honrar el esfuerzo de sus antepasados por recuperar y cultivar la tierra.
El Distrito 1 aún conserva nombres como Tan Dinh, Ben Thanh, Saigón y Cau Ong Lanh. Cada persona, según sus vivencias, tiene sus propias connotaciones, lo que enriquece aún más la vitalidad de esta tierra. Personalmente, aunque no nací aquí, siento un cariño especial por el nombre Cau Ong Lanh, pues Ong Lanh es el soldado Thang, cuyo nombre real era Nguyen Ngoc Thang (1798-1866), venerado por los habitantes de Saigón como el dios de la casa comunal Nhon Hoa (n.º 27, calle Co Giang, Ciudad Ho Chi Minh). El primer día de la lucha contra los invasores franceses, tras la muerte del general Truong Dinh, el señor Thang continuó al mando del ejército con firmeza, liderando la heroica batalla en la margen derecha del río Soai Rap, hasta Cua Tieu. En la batalla del 27 de junio de 1866, fue herido de bala y murió. Los insurgentes lograron vencer el asedio enemigo y repatriar el cuerpo del leal soldado, que se entregó a su patria, hasta su ciudad natal, Ben Tre, para darle sepultura. Permítanme preguntar: ¿cómo no sentir compasión por el barrio de Cau Ong Lanh?
El Distrito 3 también tiene los nombres Ban Co, Nhieu Loc... Creo que con solo mencionarlo, me vienen a la mente muchos recuerdos entrañables. ¿Será porque este lugar tiene una estructura de calles que recuerda a un tablero de ajedrez, por eso se llama Ban Co? Los investigadores así lo afirman. En el caso de Nhieu Loc, no está claro si el nombre del Sr. Loc proviene de Nhieu Hoc (el título de quien aprobó el examen Huong), como ocurre con los nombres de las calles Nhieu Tam y Nhieu Tu. Aunque no con la misma certeza que el investigador, todos se enorgullecen de que este sea uno de los vestigios del proceso de renovación desde 1975, cuando el Estado y la ciudadanía llevaron a cabo con éxito el proyecto de renovación del canal Nhieu Loc.
En el Distrito 4, también se encuentran los nombres familiares de Vinh Hoi, Khanh Hoi y Xom Chieu. Ho... oi..., mi trabajo es muy duro, bajo la lluvia y el sol. No venderé esta estera, no puedo encontrarte, ho... oi... descanso mi cabeza cada noche. Sé que esta canción de vọng cổ fue escrita por el Artista del Pueblo Vien Chau sobre las esteras de Ca Mau, pero cantada en Xom Chieu, aún así "encaja con el lugar y la situación", ¿verdad? Este lugar solía estar lleno de lodo con muchos banianos y juncos, por lo que surgió el oficio de tejedor de esteras y se convirtió en el nombre. Solo con saber eso, ya amarás los recuerdos de una tierra familiar.
El Distrito 5 también tiene los nombres Cho Quan, An Dong y Hoa Hung, que son muy parecidos. No sé quién lo dijo, pero creo que el nombre Cho Quan tiene una larga historia: hamacas que se mecen en el mercado de Dieu Khien / El ejército ruge en el puente de Kham Sai / Entrando en Cho Quan hacia Ben Nghe / Bajando a Nha Be y Dong Nai. En Co Gia Dinh, el paisaje de la bahía se describe con gran detalle. Sin embargo, aún nos preguntamos por qué se llama Cho Quan. ¿Será porque había muchas tiendas en esa zona antiguamente? Es solo una suposición; en cuanto a los detalles, se los dejo a los investigadores.
4. En general, en la lista de 168 unidades administrativas a nivel de barrio, comuna y zona especial, se observa que se conservan muchos nombres antiguos. Este detalle demuestra que la memoria no se ha perdido. Al escuchar estos nombres, cada persona puede compartir sus sentimientos, sus pensamientos e interpretaciones, sin necesidad de un análisis riguroso ni una investigación científica exhaustiva. Esto es natural, pues el amor por un lugar, por una tierra, siempre pertenece a la memoria personal. Este hecho también contribuye a que los residentes se sientan más apegados, entregados y agradecidos con la tierra que ha sustentado sus vidas a lo largo de los años.
Fuente: https://www.sggp.org.vn/thay-doi-dia-danh-ten-thi-co-khac-dat-thi-cung-lien-post801888.html






Kommentar (0)