
También asistieron la viceprimera ministra Mai Van Chinh; el ministro de Cultura, Deportes y Turismo , Nguyen Van Hung, presidente del Comité Olímpico de Vietnam; líderes de ministerios, sucursales y agencias centrales; líderes de la delegación deportiva de Vietnam y atletas y entrenadores que participan en los Juegos del Sudeste Asiático.

La Delegación Deportiva Vietnamita participa en los 33.º Juegos del Sudeste Asiático (SEA) en Tailandia con más de 1100 miembros, incluyendo 841 atletas que competirán en 47 deportes y subdeportes, de un total de 66 deportes que se disputarán en el festival deportivo. Esta delegación se prepara con esmero, garantizando un nivel profesional y demostrando una gran determinación en la competición. La Delegación Deportiva Vietnamita aspira a conseguir entre 91 y 110 medallas de oro, para así mantenerse en el grupo de cabeza de la delegación en los 33.º Juegos del Sudeste Asiático.
Al hablar en la ceremonia de despedida, los representantes de la delegación deportiva vietnamita y los atletas expresaron claramente su disposición a emprender el viaje de la competencia en el escenario más grande de la región; el espíritu de solidaridad, la tradición de competencia resiliente y la determinación de conquistar nuevos logros, con un fuerte mensaje del espíritu de "confianza - disciplina - profesionalismo", entrando firmemente en la arena regional.
En esta ocasión, numerosas organizaciones y empresas patrocinaron, apoyaron, acompañaron y animaron al equipo de atletas, entrenadores, expertos y oficiales de la Delegación Deportiva de Vietnam que participó en los 33.º Juegos del Sudeste Asiático. El representante de la delegación entregó fondos para apoyar a la población de la región central a superar las consecuencias de los desastres naturales.

En su discurso de estímulo, asignación de tareas y entrega de banderas a la delegación deportiva vietnamita que asiste a los 33º Juegos del Sudeste Asiático, el Primer Ministro Pham Minh Chinh enfatizó el papel de los deportes y la atención del Partido y el Estado a los deportes, así como los logros que los deportes vietnamitas han alcanzado a lo largo de la historia, especialmente en el escenario de los Juegos del Sudeste Asiático.
El Primer Ministro dijo que los Juegos del Sudeste Asiático son a la vez el mayor escenario deportivo de la región y un festival común que demuestra las cualidades, la voluntad y el espíritu de las naciones, contribuyendo a fortalecer la solidaridad y la buena amistad tradicional en la ASEAN.

La delegación deportiva vietnamita que llega a los Juegos del Sudeste Asiático 2025 en Tailandia no solo tiene el objetivo de lograr altos resultados, sino que también tiene una gran misión: demostrar la madurez de los deportes vietnamitas, mostrar la imagen de un Vietnam renovado, amistoso, disciplinado y ambicioso; afirmando la estatura, la posición y el prestigio del país.
Respecto a la situación de las inundaciones que ha causado consecuencias particularmente graves para la gente en muchas localidades de las regiones Central y Altiplanicie Central, el Primer Ministro dijo que bajo el liderazgo del Partido, todo el sistema político se ha unido al pueblo para promover el espíritu de solidaridad, amor mutuo, "amor nacional y compañerismo", haciendo esfuerzos para minimizar los daños, superar rápidamente las consecuencias y estabilizar pronto la vida de las personas y las actividades productivas y comerciales.

El Primer Ministro agradeció a la Delegación Deportiva Vietnamita que participa en los 33.º Juegos del Sudeste Asiático (SEA) por destinar fondos para apoyar a la población a superar las consecuencias de los desastres naturales. El Primer Ministro afirmó que la resiliencia para superar las dificultades, el amor nacional y el patriotismo corren por las venas de generaciones de vietnamitas. Esta es también la fuerza y el gran estímulo para la Delegación Deportiva Vietnamita, sus entrenadores y atletas que participan en los 33.º Juegos del Sudeste Asiático (SEA).
El Primer Ministro Pham Minh Chinh espera y cree que la delegación deportiva vietnamita, los entrenadores y los atletas que participan en los Juegos del Sudeste Asiático traerán consigo el espíritu de superación de dificultades, fuerza de voluntad y coraje a cada carrera y cada partido y lograrán los más altos resultados, para que la "bandera roja con estrella amarilla" ondee alto en la arena regional, trayendo gloria a la Patria.
Creyendo que, para tener el equipo de élite de hoy, cada atleta, cada entrenador y experto ha pasado por un largo viaje de duro entrenamiento, superando sus propios límites y aceptando sacrificios silenciosos, el Primer Ministro apreció altamente y elogió calurosamente al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, agencias y unidades relevantes, toda la Delegación Deportiva de Vietnam, entrenadores y atletas por su cuidadosa preparación en todos los aspectos, contribuyendo a crear una base sólida para alcanzar los más altos logros en los 33º Juegos del Sudeste Asiático.
El Primer Ministro señaló que con "una visión de largo alcance, un pensamiento amplio, un pensamiento profundo y una gran acción", los deportes vietnamitas no solo compitieron con éxito y organizaron los Juegos del Sudeste Asiático, sino que también alcanzaron el nivel de competir y organizar con éxito torneos deportivos continentales y de clase mundial como: Juegos Asiáticos (ASIAD), Juegos Deportivos Internacionales (Olimpiadas), Torneos Deportivos Mundiales (Copa del Mundo)...
El Primer Ministro solicitó que cada cuadro, entrenador y atleta sea plenamente consciente de su responsabilidad de “competir con todas sus fuerzas, superarse a sí mismos”, considerar cada partido y juego como una final; competir con el mayor esfuerzo, la mayor determinación, romper sus récords personales y aspirar a récords regionales.
Al exigir la promoción del juego limpio y la belleza de la cultura vietnamita, el Primer Ministro señaló que la competencia debe ser feroz, con honestidad y nobleza, pero con absoluto respeto por los oponentes, los árbitros y los espectadores; cada miembro de la Delegación Deportiva Vietnamita debe demostrar el papel de un "embajador cultural", contribuyendo a difundir la imagen del pueblo vietnamita que es benévolo, pacífico, inteligente y civilizado, contribuyendo a consolidar y estrechar la solidaridad, la amistad y la cooperación con los pueblos de los países del Sudeste Asiático.
Los entrenadores y atletas deben cumplir absolutamente con la disciplina, el orden y el comportamiento estándar; mantener el espíritu de solidaridad y unidad en la voluntad y la acción; acatar estrictamente las reglas de la competencia y los estándares internacionales; mantener un estilo de vida civilizado y garantizar la absoluta seguridad en materia de salud y protección durante todo el festival deportivo.

Al ordenar que se concentren en garantizar las mejores condiciones de experiencia, logística y salud, y al mismo tiempo, apoyar rápidamente a la Delegación para que complete con éxito sus tareas, el Primer Ministro enfatizó que millones de corazones de fanáticos de los deportes nacionales están volcando hacia la Delegación Deportiva vietnamita, entrenadores y atletas - "los guerreros de la estrella amarilla" y poniendo toda su confianza y esperanza en cada miembro de la Delegación con "la bandera roja con la estrella amarilla en sus pechos".

Creyendo que la Delegación Deportiva Vietnamita pondrá en pleno juego el espíritu de responsabilidad, el temple vietnamita, la voluntad vietnamita, el espíritu vietnamita, competirá valientemente, ganará gloriosamente y traerá gloria a la Patria, el Primer Ministro cree que el éxito de la Delegación Deportiva Vietnamita en los 33º Juegos del Sudeste Asiático será una fuente de fuerte estímulo y apoyo para todo el Partido, el pueblo y el ejército, contribuyendo a crear impulso, consolidar la confianza y promover la fuerza de la gran unidad nacional para luchar por lo más alto, competir para lograr logros para dar la bienvenida al 14º Congreso Nacional del Partido; contribuyendo a construir un Vietnam fuerte y próspero, y haciendo que el pueblo vietnamita sea cada vez más feliz y próspero; y avanzando constantemente hacia el socialismo.
Fuente: https://hanoimoi.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-doan-the-thao-viet-nam-du-sea-games-33-phai-gan-tinh-than-the-thao-voi-tinh-than-dan-toc-725044.html






Kommentar (0)