Para garantizar que el manejo de los activos después de la reorganización del aparato y las unidades administrativas sea eficaz, transparente, sostenible, evite la pérdida y el desperdicio de activos y sea consistente con la realidad, el Primer Ministro solicitó a los líderes de los ministerios, sucursales y agencias centrales que dispongan las sedes, las instalaciones, los equipos y las condiciones para garantizar el servicio para el trabajo de las agencias, organizaciones y unidades de acuerdo con el nuevo modelo de unidad administrativa.
El Primer Ministro solicitó que, con base en las condiciones de las sedes existentes, la infraestructura de tráfico, los medios de transporte, la infraestructura de tecnología de la información y la transformación digital en el funcionamiento del aparato gubernamental, es posible disponer el mantenimiento del trabajo en muchas sedes en la fase inicial de ordenamiento de las unidades administrativas para garantizar la gestión estatal en las zonas fusionadas y reducir las dificultades en los viajes y la vida cotidiana de los cuadros, funcionarios, empleados públicos y trabajadores; para no afectar o interrumpir la prestación de los servicios públicos al pueblo.
La elaboración de planes de ordenamiento, disposición y manejo del patrimonio público debe realizarse simultáneamente con el proceso de elaboración de planes de ordenamiento y reorganización de las unidades administrativas de todos los niveles; se debe dar prioridad al ordenamiento y disposición de la salud, la educación y la cultura comunitaria.
El Primer Ministro afirmó que la determinación de la disposición y el manejo de los activos es una de las bases para considerar y evaluar a los cuadros en el proceso de organización y racionalización del aparato del sistema político .
El Primer Ministro solicitó a los Ministerios de Salud, Educación y Capacitación, y Cultura, Deportes y Turismo que sean responsables de orientar a las localidades sobre los estándares y requisitos para las áreas de vivienda y terrenos para la construcción de instalaciones médicas, instalaciones educativas y de capacitación, instituciones culturales y deportivas a nivel de base de acuerdo con el nuevo modelo organizativo para servir como base para que las localidades desarrollen planes para la disposición, asignación y manejo de viviendas y terrenos; que se completarán antes del 15 de junio.
Los ministerios con sistemas verticales a nivel local completan urgentemente la organización de sus aparatos según el nuevo modelo de unidad administrativa. Sobre esta base, los ministerios y las filiales elaboran planes para organizar, asignar y gestionar las sedes e instalaciones a fin de satisfacer las necesidades operativas; se coordinan estrechamente con las localidades para gestionar el excedente de viviendas y terrenos, con el fin de armonizar entre cada nivel, entre el nivel central y el local, para utilizar eficazmente las sedes e instalaciones disponibles; y se completan en un plazo de tres meses a partir de la fecha de aprobación del plan de organización de los aparatos y las unidades administrativas.
El Primer Ministro pidió a los ministerios, sucursales y localidades fortalecer la inspección y el examen de la disposición y manejo de activos antes, durante y después de la disposición de los aparatos organizativos y unidades administrativas; establecer grupos de trabajo para instar y brindar orientación directa a las agencias, organizaciones, unidades y localidades con grandes sedes e instalaciones, naturaleza compleja y lento progreso de procesamiento.
Junto con ello, manejar estrictamente las responsabilidades de los grupos e individuos que no realizan o no cumplen completamente las tareas asignadas, especialmente las responsabilidades de los líderes, afectando el progreso y la eficacia del trabajo de organización y asignación de sedes e instalaciones bajo su gestión.
Fuente: https://www.sggp.org.vn/thu-tuong-yeu-cau-day-manh-cong-tac-xu-ly-tai-san-sau-sap-xep-post797775.html
Kommentar (0)