Según el Plan, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo asumirá el liderazgo en la revisión y sistematización de los documentos legales para detectar con prontitud los "cuellos de botella" y "nudos" que son barreras para el desarrollo de la cultura y la gente con el fin de modificarlos, complementarlos o sustituirlos, y al mismo tiempo identificar las "lagunas" legales que la práctica de construcción y desarrollo de la cultura y la gente está creando;
Presidir la elaboración del Proyecto de Ley de Prensa (enmendado), el Proyecto de Ley de Enmiendas y Complementos a una serie de artículos de la Ley de Publicaciones; investigar y desarrollar la Ley de Artes Escénicas, la Ley de Derechos de Autor; revisar, enmendar y complementar la Estrategia para el Desarrollo de la Cultura Vietnamita hasta 2030; la Estrategia para la Culturalización de Asuntos Exteriores hasta 2030, con visión a 2045...
El Ministerio de Ciencia y Tecnología desarrolla la cultura digital en el desempeño de las funciones públicas en el sector de ciencia y tecnología en conjunción con el modelo de gobierno de dos niveles y la integración internacional; desarrolla la cultura digital y la economía creativa para limitar los efectos nocivos de las nuevas tecnologías en la juventud vietnamita.
La Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Vietnam preside el programa de investigación, síntesis, creación de bases de datos y publicación de obras literarias y artísticas de las minorías étnicas vietnamitas en la plataforma tecnológica 4.0;
Programa para Preservar y Promover los Valores Culturales y las Artes Populares de Minorías Étnicas con Muy Pocas Personas en Riesgo de Pérdida; Proyecto de Apoyo al Financiamiento de Actividades de Periodismo Literario y Artístico...
El plan ha establecido las principales tareas y soluciones para su implementación, entre ellas:
Continuar creando conciencia, fortaleciendo las responsabilidades de liderazgo y dirección, comprender completamente y aplicar efectivamente las resoluciones, directivas y conclusiones del Partido sobre la construcción y el desarrollo de la cultura y el pueblo vietnamitas;
Mejorar la eficiencia, eficacia y eficiencia de la gestión estatal, centrarse en el perfeccionamiento de las instituciones, mecanismos y políticas específicas, priorizar recursos adicionales para promover la construcción y el desarrollo de la cultura y el pueblo vietnamitas en la nueva era para cumplir con los requisitos del desarrollo sostenible del país;
Existen soluciones adecuadas para construir un pueblo vietnamita desarrollado integralmente, estrechamente vinculadas con la construcción de un entorno cultural;
Centrarse en soluciones innovadoras para promover el desarrollo de las industrias culturales, integrarse proactivamente en la cultura internacional y absorber la quintaesencia de la cultura humana;
Movilizar todos los recursos y motivaciones para construir y desarrollar la cultura y las personas; promover la implementación del Programa Nacional de Metas sobre desarrollo cultural para el período 2025 - 2035;
Innovar para mejorar la eficacia de las actividades culturales, promover el papel de los sujetos creativos, mejorar el disfrute cultural de la gente; centrarse en la preservación y promoción de los valores culturales nacionales.
En cuanto a la solución para construir una persona vietnamita integralmente desarrollada, estrechamente vinculada con la construcción de un entorno cultural, según el Plan, se completará la promulgación, anuncio y puesta en práctica del Sistema de Valores Nacionales, el Sistema de Valores Culturales y los Estándares Humanos Vietnamitas en la nueva era; centrándose en los estándares de personalidad, ética, estilo de vida y conciencia del cumplimiento de la ley; fortaleciendo soluciones sincrónicas para crear cambios para que todos los vietnamitas tengan un sentido de respeto por la ley, una comprensión profunda, orgullo y honor de la historia y la cultura de la nación, y superen las limitaciones del pueblo vietnamita.
Construir un sistema político limpio y fuerte, centrándose en la construcción y rectificación del Partido, protegiendo la base ideológica y ética del Partido; dar importancia a la construcción de la cultura dentro del Partido y dentro del aparato estatal; promover "Estudiar y seguir la ideología, moralidad y estilo de vida de Ho Chi Minh"; construir una cultura de servicio público y de oficina sana, democrática, unida y humana; rechazar la burocracia, el faccionalismo, el oportunismo y el pragmatismo.
Aplicar estrictamente las normas sobre la ejemplaridad para los cuadros y militantes del Partido, especialmente los dirigentes, jefes, educadores, artistas y aquellos con gran influencia en la comunidad y la sociedad; elaborar e implementar normas culturales y éticas en el liderazgo y la gestión, como base para que los cuadros y militantes del Partido autorregulen su comportamiento en el trabajo diario.
Enfocarse en promover la educación en la ética, personalidad, habilidades para la vida, conciencia cívica y el deseo de contribuir en el sistema educativo y las redes sociales con las características de "patriotismo, humanidad, lealtad, respeto a la moral, honestidad, solidaridad, diligencia y creatividad".
Continuar promoviendo el papel de la literatura y el arte en la orientación de los gustos, la estética, la nutrición del alma, las emociones, la inteligencia, las habilidades para la vida, con el objetivo de perfeccionar la personalidad de cada individuo y la sociedad; implementar programas de educación artística, especialmente las artes tradicionales, en la enseñanza en las escuelas, creando condiciones para que los estudiantes desarrollen sus talentos y fortalezas, mejoren su comprensión y capacidad de apreciar el arte.
Construir un entorno cultural sano y seguro en las plataformas digitales y el ciberespacio, adecuado para la economía, la sociedad y la ciudadanía digitales, con énfasis en la creación e implementación de códigos de conducta culturales y civilizados en el entorno digital. Promover campañas de comunicación para la limpieza del ciberespacio.
Continuar promoviendo la coordinación entre familias, escuelas y sociedad; entre departamentos, ramas y organizaciones, en la labor de educar en ideales revolucionarios, ética, estilos de vida y orientación estética a todas las clases sociales, especialmente a los estudiantes. Mejorar la calidad y la eficacia de los movimientos de emulación patriótica, las campañas culturales y el desarrollo de la vida cultural de base.
Promover el desarrollo de la cultura corporativa y empresarial en la nueva era, priorizando los factores culturales y humanos en el desarrollo económico; construir una cultura empresarial vinculada a la identidad nacional, con responsabilidad social y conciencia ambiental, con ambiciones y aspiraciones de construir un país rico, poderoso y próspero, y fortalecer la posición e imagen de las empresas y emprendedores vietnamitas. Continuar implementando la Campaña para el Desarrollo de la Cultura Corporativa y el Espíritu Emprendedor Creativo con profundidad y calidad.
Implementar la educación física y los movimientos deportivos para todos; apoyar y guiar la práctica, organizar actividades deportivas masivas, actividades de intercambio y competiciones deportivas para servir a la comunidad. Innovar y mejorar la calidad de la Campaña "Todas las personas se ejercitan siguiendo el ejemplo del Gran Tío Ho", integrándola eficazmente con estrategias, programas y movimientos relacionados, con el objetivo de que cada persona practique regularmente al menos un deporte adaptado a sus características y condiciones específicas.
Fuente: https://baovanhoa.vn/van-hoa/tiep-tuc-thuc-hien-nghi-quyet-33-xay-dung-va-phat-trien-van-hoa-con-nguoi-viet-nam-dap-ung-yeu-cau-phat-trien-ben-vung-dat-nuoc-159465.html
Kommentar (0)