Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Se organizó solemnemente la ceremonia para celebrar el 80º aniversario de la fundación del Ejército Popular de Vietnam y el 35º aniversario del Día de la Defensa Nacional.

Việt NamViệt Nam21/12/2024


( Bqp.vn ) – En la mañana del 20 de diciembre, en Hanoi, el Comité Ejecutivo Central del Partido Comunista de Vietnam , la Asamblea Nacional, el Presidente, el Gobierno, el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, la Comisión Militar Central y el Ministerio de Defensa Nacional celebraron solemnemente una ceremonia para celebrar el 80 aniversario de la fundación del Ejército Popular de Vietnam (22 de diciembre de 1944 - 22 de diciembre de 2024) y el 35 aniversario del Día de la Defensa Nacional (22 de diciembre de 1989 - 22 de diciembre de 2024).

El Secretario General To Lam , Secretario de la Comisión Militar Central, asistió a la ceremonia.

Español A la ceremonia asistieron los camaradas: ex secretario general Nong Duc Manh, ex secretario de la Comisión Militar Central; el presidente Luong Cuong; los ex presidentes: Nguyen Minh Triet, Truong Tan Sang; el primer ministro Pham Minh Chinh; el ex primer ministro Nguyen Tan Dung; el presidente de la Asamblea Nacional Tran Thanh Man; los ex presidentes de la Asamblea Nacional: Nguyen Van An, Nguyen Sinh Hung, Nguyen Thi Kim Ngan; los miembros del Politburó: Tran Cam Tu, miembro permanente del Secretariado, presidente de la Comisión Central de Inspección ; Do Van Chien, secretario del Comité Central del Partido, presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam; el general Phan Van Giang, subsecretario de la Comisión Militar Central, ministro de Defensa Nacional.

A la celebración asistieron dirigentes del partido y del Estado.

Delegados asistentes a la celebración.

Español Asistieron a la ceremonia ex miembros del Secretariado; miembros del Politburó, ex miembros del Politburó; Secretarios del Comité Central del Partido, ex secretarios del Comité Central del Partido; el General Pham Van Tra, ex miembro del Politburó, ex subsecretario del Comité Militar Central del Partido (ahora Comisión Militar Central), ex Ministro de Defensa Nacional; el General Ngo Xuan Lich, ex miembro del Politburó, ex subsecretario de la Comisión Militar Central, ex Ministro de Defensa Nacional; líderes, ex líderes del Partido y del Estado; líderes, ex líderes del Ministerio de Defensa Nacional, Ministerio de Seguridad Pública; representantes de departamentos centrales y locales, ministerios, ramas; veteranos revolucionarios, madres vietnamitas heroicas, héroes de las Fuerzas Armadas Populares, héroes del trabajo, generales de las Fuerzas Armadas Populares, etc.

Los delegados realizan la ceremonia del saludo a la bandera.

A la celebración asistieron delegados internacionales.

Entre los delegados internacionales que asistieron a la ceremonia se encontraban los Ministros de Defensa de la República Popular China, la República Democrática Popular Lao, el Reino de Camboya, la República de Cuba, el Reino de Tailandia, Brunei y Mongolia; líderes de los Ministerios de Defensa y de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia, India, Filipinas, Singapur, Japón y Estados Unidos; cuerpo diplomático, agregados militares, representantes de organizaciones internacionales en Vietnam y representantes de veteranos de la República Popular China y la Federación de Rusia que ayudaron a Vietnam en las guerras de resistencia.

En esta ocasión, el Comité Ejecutivo Central del Partido Comunista de Vietnam, la Asamblea Nacional, el Presidente, el Gobierno, el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, los Comités Centrales, Ministerios, filiales y localidades enviaron cestas de flores de felicitación.

Gloriosa tradición, logros sobresalientes

En nombre de los líderes del Partido y del Estado, el Secretario General To Lam, Secretario de la Comisión Militar Central, leyó un discurso conmemorativo.

En su discurso en la ceremonia, en nombre de los dirigentes del Partido y del Estado, el Secretario General To Lam envió respetuosamente sus mejores deseos y los mejores deseos a los dirigentes y ex dirigentes del Partido, el Estado y el Frente de la Patria de Vietnam; veteranos revolucionarios, Madres Heroicas Vietnamitas, Héroes de las Fuerzas Armadas del Pueblo, Héroes del Trabajo; inválidos de guerra, soldados enfermos, familias de mártires, personas con servicios meritorios a la revolución; generales, oficiales, cuadros y soldados de las fuerzas armadas; veteranos, delegados, invitados distinguidos, amigos internacionales, compatriotas en todo el país y vietnamitas de ultramar.

El Secretario General To Lam leyó un discurso en la ceremonia.

El Secretario General declaró que, siguiendo la directiva del presidente Ho Chi Minh, el 22 de diciembre de 1944 se estableció el Ejército de Liberación de Propaganda de Vietnam, predecesor del Ejército Popular de Vietnam. Bajo el liderazgo, la educación y el entrenamiento de nuestro Partido y del presidente Ho Chi Minh, y gracias a la formación, protección y amparo del pueblo, nuestro Ejército se ha desarrollado rápidamente, logrando continuamente hazañas de armas excepcionales.


Directiva sobre el establecimiento del Ejército de Liberación de Propaganda de Vietnam. (Foto documental)

El Secretario General enfatizó que, como un ejército nacido del pueblo, que lucha por el pueblo, sirve al pueblo y está estrechamente vinculado a él, el Ejército siempre comparte las dificultades con el pueblo en todo momento y lugar; es la fuerza principal, la vanguardia y la pionera en la prevención, el combate y la superación de las consecuencias de desastres naturales y epidemias, así como en la búsqueda y el rescate. El ejército siempre está presente en lugares clave y peligrosos para proteger la vida y los bienes del pueblo, un verdadero apoyo para el pueblo en tiempos de peligro y adversidad. Numerosos cuadros y soldados se han sacrificado heroicamente en la lucha contra desastres naturales y epidemias, lo que ilustra aún más las nobles cualidades de los "soldados del Tío Ho" en la nueva era.

En los últimos años, siguiendo de cerca e implementando con seriedad y eficacia las directrices militares y de defensa del Partido en el nuevo período, el Ejército ha ajustado resueltamente su organización de fuerzas en pos de la racionalización, la compacidad y la consolidación, sentando una base sólida para la construcción de un Ejército Popular revolucionario, disciplinado, de élite y moderno. La industria de defensa ha realizado nuevos avances, dominando la tecnología de fabricación y produciendo con éxito numerosos tipos de armas y equipos técnicos nuevos y modernos, así como numerosos productos de doble uso, contribuyendo así a la modernización del Ejército y contribuyendo activamente a la industrialización y modernización del país. La integración internacional y la diplomacia de defensa se han implementado de forma proactiva, flexible y creativa, logrando resultados integrales tanto a nivel bilateral como multilateral. Participa activa y eficazmente en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, los entrenamientos y ejercicios conjuntos de asistencia humanitaria, socorro en casos de desastre y la cooperación internacional para superar las consecuencias de la guerra, contribuyendo así a fortalecer la posición y el prestigio del Ejército y del país en el ámbito internacional, protegiendo a la Patria desde el inicio y a distancia.

En nombre de los líderes del Partido y del Estado, el Secretario General To Lam entregó la Medalla Ho Chi Minh al Ejército Popular de Vietnam.

Por sus destacados logros y hazañas en 80 años de construcción, lucha, victoria y crecimiento, el Ejército Popular de Vietnam ha sido condecorado por el Partido y el Estado con cinco Órdenes de la Estrella de Oro, una Orden de Explotación Militar de Primera Clase, dos Órdenes de Trabajo de Primera Clase y muchas otras condecoraciones nobles. Con motivo del 80.º aniversario de su fundación, el Ejército Popular de Vietnam recibió con honor la Orden Ho Chi Minh, una condecoración noble que demuestra el reconocimiento del Partido, el Estado y el pueblo por la larga tradición y las grandes contribuciones de nuestro Ejército a la causa revolucionaria del Partido y la nación.

El Secretario General señaló que la valiosa experiencia y tradición de nuestros antepasados en la lucha por la defensa del país y la línea de resistencia integral y duradera de todo el pueblo se continuó heredando, promoviendo y perfeccionando gradualmente durante el período de construcción nacional, innovación y protección de la Patria. Con profunda consciencia de la fuerza incomparable de la defensa nacional de todo el pueblo y en consonancia con las aspiraciones del pueblo, el 17 de octubre de 1989, el Secretariado del VI Comité Central del Partido emitió una Directiva que decidió declarar el 22 de diciembre como el Día de la Fundación del Ejército Popular de Vietnam y, simultáneamente, el Día de la Defensa Nacional de todo el Pueblo.

A partir de ahora, el 22 de diciembre de cada año no solo es una ocasión para rememorar la gloriosa tradición y honrar las hazañas y los logros sobresalientes del Ejército Popular de Vietnam, sino también un festival que demuestra la fuerza de la solidaridad nacional en la causa del fortalecimiento de la defensa nacional y la protección de la Patria. En la práctica, a lo largo de 35 años de organización, el Día de la Defensa Nacional ha contribuido directamente a sensibilizar y responsabilizar a todo el pueblo por la sagrada tarea de proteger la Patria; a fomentar el patriotismo, el orgullo nacional y la autoestima; a consolidar el gran bloque de unidad nacional; a alentar a la población de todo el país a apoyar activamente los recursos humanos y materiales para la defensa nacional; a construir y promover firmemente la "posición del corazón del pueblo", creando una sólida "Gran Muralla" en la causa de construir y proteger la Patria socialista de Vietnam.

El Secretario General afirmó que, con el objetivo más alto de construir un país pacífico, próspero, civilizado y próspero y unir esfuerzos para construir un mundo pacífico sin guerra, donde las personas puedan vivir en independencia, libertad, prosperidad y felicidad, Vietnam aboga constantemente por resolver todas las disputas y desacuerdos por medios pacíficos sobre la base del derecho internacional; respetar la independencia, soberanía, unidad, integridad territorial y asuntos internos de todos los países; no participar en alianzas militares, no aliarse con un país para luchar contra otro, no permitir que países extranjeros establezcan bases militares o utilicen territorio vietnamita para luchar contra otros países; no usar la fuerza o amenazar con usar la fuerza en las relaciones internacionales.

En el nuevo período revolucionario, la condición para que el Ejército Popular continúe cumpliendo con excelencia todas sus tareas, junto con todo el Partido, todo el pueblo y todo el ejército, para crear nuevos logros en la construcción y defensa de la Patria socialista de Vietnam, es mantener y fortalecer firmemente el liderazgo absoluto y directo del Partido en todos los aspectos, la gestión y administración centralizadas y unificadas del Estado sobre el Ejército Popular y la causa de la consolidación de la defensa y la seguridad nacionales; promover constantemente la fuerza de la gran unidad nacional. Adherirse firmemente al objetivo de la independencia nacional y el socialismo, adherirse firmemente a la línea de defensa nacional de todo el pueblo y la guerra popular, esforzarse por construir una defensa nacional de todo el pueblo vinculada a la seguridad popular, una postura de defensa nacional de todo el pueblo vinculada a la seguridad popular y una sólida "postura de corazón popular"; combinar estrechamente la fuerza nacional con el espíritu de "autosuficiencia, confianza en sí mismo, autonomía, autofortalecimiento y orgullo nacional" con la fuerza de la época, la simpatía, el apoyo, la cooperación y el desarrollo de los amigos internacionales.

El programa artístico “80 años bajo la Bandera de la Victoria” celebra el aniversario.

Además de maximizar la fuerza conjunta para la construcción y defensa de la Patria, el Secretario General enfatizó la necesidad de construir un Ejército Popular revolucionario, disciplinado, de élite y moderno; políticamente fuerte, absolutamente leal a la Patria, al Partido, al Estado y al pueblo, firme en los ideales del Partido; contar con una organización de fuerzas eficaz y robusta, basada en el lema "primero el pueblo, después las armas", priorizando la construcción y promoción del factor humano, priorizando el factor político y espiritual; priorizando la atracción y formación de talentos y recursos humanos de alta calidad; promoviendo constantemente la gloriosa tradición y las nobles cualidades de los "soldados del Tío Ho" y desarrollando el arte militar único de Vietnam; y asegurando que los oficiales y soldados del Ejército se atrevan a luchar, sepan cómo luchar y estén decididos a derrotar todas las formas de guerra de agresión, especialmente las nuevas formas de guerra, respondan eficazmente a los desafíos de seguridad no tradicionales, dominen los nuevos espacios estratégicos y protejan firmemente la Patria socialista de Vietnam en todas las situaciones. Continuar promoviendo la integración internacional y la diplomacia de defensa, participar activamente en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, la asistencia humanitaria, el socorro en desastres, contribuir a difundir la hermosa imagen de los "soldados del Tío Ho" en los corazones de los amigos internacionales, promover la tendencia de la paz, prevenir y resolver el riesgo de guerra y conflicto, mantener un entorno pacífico y estable para construir y desarrollar el país, proteger a la Patria temprano, desde lejos, y defender el país cuando aún no esté en peligro.

El Secretario General To Lam afirmó que, al repasar la gloriosa tradición de 80 años de construcción, lucha, victoria y crecimiento, nos sentimos aún más orgullosos del Ejército Popular de Vietnam: un ejército heroico de una nación heroica; una fuerza política, una fuerza de combate absolutamente leal y confiable al Partido, al Estado y al Pueblo; un ejército que ha librado y ganado cientos de batallas, junto con el Pueblo, ha logrado numerosas hazañas gloriosas; siempre dispuesto a luchar y sacrificarse por los objetivos e ideales del Partido, por la felicidad del Pueblo. Para entrar firmemente en la era de prosperidad y desarrollo con todo el país, el Partido, el Estado y el Pueblo creen que el Ejército Popular de Vietnam promoverá continuamente su gloriosa tradición, continuará logrando hazañas sobresalientes, junto con todo el Partido y el Pueblo, para proteger firmemente a la República Socialista de Vietnam.

Defender y promover la tradición de determinación para luchar y ganar del heroico Ejército Popular de Vietnam.

En nombre de los oficiales y soldados de todos los períodos, el Teniente General Nguyen Van Phiet, Héroe de las Fuerzas Armadas del Pueblo, ex Comandante Adjunto de Política, Defensa Aérea - Fuerza Aérea, expresó su respeto y profunda gratitud al gran Presidente Ho Chi Minh, al Partido, al Estado, al Ejército y al heroico pueblo vietnamita por guiar, dar alas y nutrir a generaciones de oficiales y soldados del Ejército Popular de Vietnam para luchar y crecer.

El teniente general Nguyen Van Phiet habló en la ceremonia.

Expresando su emoción por poder vivir en una atmósfera pacífica, asistiendo al 80 Aniversario de la Fundación del Ejército Popular de Vietnam, el 35 Aniversario del Día de la Defensa Nacional, el Teniente General Nguyen Van Phiet afirmó: Cada paso, cada madurez de sus más de 40 años en el ejército y casi 50 años participando en la revolución, desde la guerra de resistencia contra los EE. UU., salvando al país hasta proteger las fronteras de la Patria, desde ser soldado hasta ocupar puestos de liderazgo en el Ejército, como muchos otros camaradas, todos se originaron en el liderazgo, la educación, el entrenamiento del Partido, del amado tío Ho, del Ejército y la ayuda, protección, cuidado y nutrición del Pueblo.

“Mi honor se une al honor de sucesivas generaciones de cuadros y soldados, que compartieron dificultades, unieron fuerzas y corazones, y lograron gloriosas hazañas de armas, escribiendo la gloriosa historia y las tradiciones del Ejército Popular de Vietnam durante los últimos 80 años. Mis compañeros veteranos que regresaron de la guerra y yo nos sentimos profundamente conmovidos y siempre recordaremos a nuestros camaradas y compañeros que sacrificaron heroicamente sus vidas por la causa de la liberación y la reunificación nacional. La sangre de los heroicos mártires ha hecho aún más brillante la bandera revolucionaria, para que Vietnam, la patria, florezca con independencia, dé frutos de libertad y para la hermosa vida de hoy”, declaró con emoción el Teniente General Nguyen Van Phiet.

El Teniente General Nguyen Van Phiet afirmó que al regresar a la vida civil, él y sus camaradas siempre tuvieron presente que debían vivir de acuerdo con la tradición de determinación de luchar y ganar del heroico Ejército Popular de Vietnam; ser firmes y constantes en la voluntad política; ser puros en cualidades morales y estilo de vida; ser ejemplares en acciones; hablar y actuar de acuerdo con las directrices y políticas del Partido, las leyes y políticas del Estado; participar activamente en la protección de los logros de la revolución, proteger al Partido, al gobierno, al régimen socialista y proteger al Pueblo.

“Nosotros, los veteranos, siempre recordamos estar a la altura de los camaradas y compañeros con quienes luchamos codo con codo y nos sacrificamos heroicamente, dignos del noble honor de los soldados del Tío Ho. Contribuyamos activamente a mantener y promover la tradición de determinación para luchar y vencer del heroico Ejército Popular de Vietnam y la alabanza del presidente Ho Chi Minh”, afirmó el Teniente General Nguyen Van Phiet.

El teniente mayor Nguyen Tuan Dung habló en la ceremonia.

Compartiendo el honor y el orgullo de representar a la juventud del Ejército y a la juventud de todo el país, el Teniente Mayor Nguyen Tuan Dung (Asistente del Departamento Técnico y Tecnológico de la Fábrica Z131 del Departamento General de Industria de Defensa) intervino en la ceremonia y destacó que su generación tuvo la fortuna de haber nacido y crecido en un país pacífico, independiente, unificado y libre de las llamas de la guerra. A lo largo de los 80 años de historia dorada del Ejército Popular de Vietnam, la joven generación en general, y la juventud del Ejército en particular, están profundamente impresionadas y orgullosas de la gloriosa tradición de nuestro Ejército: un ejército revolucionario fundado, dirigido, educado y entrenado por el Partido y el presidente Ho Chi Minh; un ejército nacido del pueblo, que lucha por el pueblo.

Según el Teniente Mayor Nguyen Tuan Dung, este aniversario brinda a las nuevas generaciones la oportunidad de repasar la gloriosa historia y las hazañas heroicas de nuestros antepasados. "Además del orgullo por el Ejército, decidido a luchar y vencer, tenemos una comprensión más completa y profunda del nacimiento, crecimiento y desarrollo de nuestro Ejército, desde que, descalzos, con sombreros de bambú y armas rudimentarias, derrotaron a los ejércitos más poderosos del mundo. Generaciones de padres y hermanos han luchado con valentía y han sacrificado su sangre y huesos, dedicando sus vidas a la gloria de la nación; a la independencia y la libertad de la Patria; a la vida feliz del pueblo", declaró el Teniente Mayor Nguyen Tuan Dung.

El Teniente Mayor Nguyen Tuan Dung enfatizó que la joven generación siempre recuerda y agradece profundamente las grandes contribuciones y sacrificios de los heroicos mártires, soldados heridos y enfermos, oficiales y soldados del Ejército Popular de Vietnam durante las luchas revolucionarias; respeta y agradece profundamente a las heroicas Madres Vietnamitas que soportaron en silencio las pérdidas y el dolor para traer lo más preciado a la nación: la independencia y la libertad. Los grandes sacrificios de las generaciones anteriores han instado y siguen instando a la joven generación actual a vivir una vida digna, sin decepcionar a las generaciones anteriores; a estar siempre listos para luchar por la soberanía y la seguridad nacionales, listos para superar las dificultades, a ir al frente para ayudar al pueblo en desastres naturales, tormentas, inundaciones y epidemias; a participar en la fuerza de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, así como en entrenamientos y ejercicios; a aportar "corazones puros, mentes brillantes y grandes ambiciones" para continuar la gloriosa tradición de las generaciones anteriores y proteger los logros revolucionarios de la nación.

El teniente mayor Nguyen Tuan Dung dijo que para él mismo, cada logro que ha alcanzado ha añadido motivación y entusiasmo a los jóvenes oficiales y a la juventud del Ejército para seguir esforzándose, luchando, investigando, innovando y creando, contribuyendo a construir una industria de defensa proactiva, autosuficiente, autónoma, de doble propósito y moderna, digna de ser la punta de lanza de la industria nacional.

Para contribuir a que todo el Partido, todo el pueblo y todo el ejército entren en una nueva era: la era del auge de la nación vietnamita, la joven generación de Vietnam está decidida a no defraudar el esfuerzo y la confianza depositados en el Partido, el Estado y el pueblo. En nombre de la joven generación, el Teniente Mayor Nguyen Tuan Dung afirmó que seguirá con firmeza el camino elegido por el Partido, el Tío Ho y nuestro pueblo; estará dispuesto a luchar y sacrificarse; será digno de ser la generación que continúa escribiendo la historia dorada de la nación vietnamita; contribuirá a embellecer y hacer más radiante la gloriosa tradición del heroico Ejército Popular de Vietnam y la noble imagen de los "Soldados del Tío Ho" en la nueva era. Al mismo tiempo, continuará defendiendo el espíritu de patriotismo: autosuficiencia, confianza en sí mismo, autonomía, autofortalecimiento y orgullo nacional. Aspirar a contribuir, cultivar siempre las cualidades de los soldados revolucionarios, tomar la iniciativa en el estudio y seguimiento de la ideología, la moral y el estilo de Ho Chi Minh; amar a los camaradas y compañeros de equipo, respetar al pueblo; estar dispuesto a recibir y completar bien todas las tareas asignadas; atreverse a pensar, atreverse a hablar, atreverse a hacer, atreverse a asumir la responsabilidad, atreverse a innovar, atreverse a enfrentar las dificultades y los desafíos y atreverse a actuar por el bien común.

Además, la joven generación se esforzará por estudiar, investigar y alcanzar nuevas alturas, dominar el conocimiento científico y técnico, cumplir con los requisitos de las tareas en la nueva situación, contribuir a construir una fuerte defensa nacional, construir un Ejército Popular de Vietnam revolucionario, disciplinado, de élite y moderno; junto con la juventud de todo el país, dominar la ciencia y la tecnología y conducir firmemente al país hacia una nueva era, una era de ascenso de la nación vietnamita.

“Continuando la gloriosa y orgullosa tradición, la juventud vietnamita de hoy marcha con firmeza bajo la gloriosa bandera del Partido, con la llama de la tradición revolucionaria ardiendo en nuestros corazones. Cada uno de nosotros desea contribuir aún más a la causa de construir y proteger firmemente la Patria socialista vietnamita”, expresó con emoción el Teniente Mayor Nguyen Tuan Dung.

Dirigentes y exdirigentes del Partido, Estado y Ejército se toman una foto grupal.

En reconocimiento a las grandes contribuciones y logros sobresalientes de los últimos años, en esta ocasión, el Presidente decidió otorgar la Orden Ho Chi Minh al Ejército Popular de Vietnam. En nombre de los líderes del Partido y del Estado, el Secretario General To Lam entregó la Orden Ho Chi Minh al Ejército Popular de Vietnam.

Duc Anh - Nguyen Hai - Thuy Linh

Fuente: https://mod.gov.vn/home/detail?current=true&urile=wcm:path:/mod/sa-mod-site/sa-ttsk/sa-tt-qpan/to-chuc-trong-the-le-ky-niem-80-nam-ngay-thanh-lap-qdnd-viet-nam-va-35-nam-ngay-hoi-quoc-phong-toan-dan


Kommentar (0)

No data
No data
PIEZAS DE TONO - Piezas de Tono
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto