El Secretario General To Lam imparte instrucciones. (Foto: Thong Nhat/VNA)
Zalo Facebook Twitter Imprimir Copiar enlace
EspañolEn la mañana del 30 de junio, en Ciudad Ho Chi Minh , el Comité del Partido de la Ciudad - Consejo Popular - Comité Popular - Comité del Frente de la Patria de Vietnam de Ciudad Ho Chi Minh celebró una ceremonia para anunciar las resoluciones y decisiones de los gobiernos central y local sobre la fusión de las unidades administrativas a nivel provincial y comunal, poner fin al funcionamiento de las unidades administrativas a nivel de distrito, establecer organizaciones del partido, designar comités del Partido, Consejos Populares, Comités Populares, Comités del Frente de la Patria de Vietnam de Ciudad Ho Chi Minh, comunas, barrios y zonas especiales para operar oficialmente el modelo de gobierno de dos niveles para la Ciudad Ho Chi Minh ampliada, que incluye Ciudad Ho Chi Minh, la provincia de Binh Duong y la provincia de Ba Ria-Vung Tau.
El Secretario General To Lam asistió y habló en la ceremonia de anuncio.
También asistieron: el ex miembro del Politburó, ex presidente Nguyen Minh Triet; el miembro del Politburó, secretario del Comité del Partido de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Van Nen; el ex miembro del Politburó, ex secretario del Comité del Partido de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Thien Nhan.
También asistieron a la ceremonia miembros del Comité Central del Partido, ex miembros del Comité Central del Partido; dirigentes y ex dirigentes de Ciudad Ho Chi Minh, provincia de Binh Duong, provincia de Ba Ria-Vung Tau; secretarios de los Comités subordinados del Partido y secretarios de los Comités del Partido de comunas, barrios y zonas especiales...
Llevando la ciudad unificada a nuevas alturas
En la ceremonia de anuncio, el Sr. Nguyen Quang Duong, jefe adjunto del Comité Organizador Central, anunció la resolución de la Asamblea Nacional sobre el establecimiento de Ciudad Ho Chi Minh.
La nueva Ciudad Ho Chi Minh se formó sobre la base de la fusión de toda la superficie natural y el tamaño de la población de Ciudad Ho Chi Minh, Ba Ria-Vung Tau y Binh Duong.
Tras la operación, Ho Chi Minh cuenta con una superficie natural de más de 6.722 km2 y una población de más de 14 millones de personas.
Decisión del Buró Político sobre el establecimiento del Comité del Partido en Ciudad Ho Chi Minh y el nombramiento del Comité Permanente, el Secretario y el Subsecretario del Comité del Partido en Ciudad Ho Chi Minh para el período 2020-2025.
El Comité Ejecutivo del Partido en Ciudad Ho Chi Minh cuenta con 107 miembros. El Comité Permanente del Partido en Ciudad Ho Chi Minh cuenta con 27 miembros: el Sr. Nguyen Van Nen, miembro del Politburó y secretario del Comité del Partido en Ciudad Ho Chi Minh; el Sr. Nguyen Thanh Nghi, miembro del Comité Central del Partido y subsecretario permanente del Comité del Partido en Ciudad Ho Chi Minh.
El Secretario General To Lam presentó las resoluciones y decisiones del Comité Central sobre la fusión de unidades administrativas y el establecimiento de organizaciones del partido, así como el nombramiento del Comité del Partido, el Consejo Popular, el Comité Popular y el Comité del Frente de la Patria de Vietnam de Ciudad Ho Chi Minh. (Foto: Thong Nhat/VNA)
La decisión de la Secretaría designa al Comité de Inspección, al Presidente y a los Vicepresidentes del Comité de Inspección del Comité del Partido de Ciudad Ho Chi Minh, compuesto por 19 miembros. El Sr. Vo Van Dung, Presidente del Comité de Inspección del Comité del Partido Provincial de Ba Ria-Vung Tau, será Presidente del Comité de Inspección del Comité del Partido de Ciudad Ho Chi Minh.
Resolución del Comité Permanente de la Asamblea Nacional sobre el nombramiento del Jefe y el Subjefe de la Delegación de la 15.ª Asamblea Nacional de Ciudad Ho Chi Minh, así como del Presidente, el Vicepresidente y los Jefes de Comités del Consejo Popular de Ciudad Ho Chi Minh para el período 2021-2026, compuesto por 12 miembros. En dicha resolución, el Sr. Nguyen Van Loi, Secretario del Comité Provincial del Partido y Jefe de la Delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Binh Duong, es el Jefe de la Delegación de la Asamblea Nacional de Ciudad Ho Chi Minh.
Nombramiento del Presidente y Vicepresidente del Consejo Popular de Ciudad Ho Chi Minh. En el cual, el Sr. Vo Van Minh, Presidente del Comité Popular de la provincia de Binh Duong, fue nombrado Presidente del Consejo Popular de Ciudad Ho Chi Minh.
Decisión del Primer Ministro sobre el nombramiento del Presidente y Vicepresidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh para el período 2021-2026. En consecuencia, el Sr. Nguyen Van Duoc, Presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh, es el Presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh (nuevo).
Decisión del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam de establecer el Comité del Frente de la Patria de Vietnam de Ciudad Ho Chi Minh. En consecuencia, el Sr. Nguyen Phuoc Loc, Subsecretario del Comité del Partido de la Ciudad y Presidente del Comité del Frente de la Patria de Vietnam de Ciudad Ho Chi Minh, es Subsecretario del Comité del Partido de la Ciudad y Presidente del Comité del Frente de la Patria de Vietnam de Ciudad Ho Chi Minh (nuevo).
En la ceremonia de anuncio, el Sr. Nguyen Thanh Nghi, miembro del Comité Central del Partido, subsecretario permanente del Comité del Partido de Ciudad Ho Chi Minh, anunció la resolución y decisión de la provincia y la ciudad sobre la fusión de comunas, distritos y zonas especiales en Ciudad Ho Chi Minh, incluidas 168 comunas, distritos y zonas especiales.
La Sra. Do Thi Minh Quan, Secretaria del Comité del Partido del Barrio Binh Quoi, expresó su confianza y determinación de trabajar con el Comité del Partido, el gobierno y la gente de la ciudad para realizar bien las tareas, cumpliendo con los requisitos establecidos en el nuevo camino de desarrollo de la ciudad.
Al dirigirse a los habitantes de Ciudad Ho Chi Minh, el Secretario General To Lam enfatizó que la unificación de las tres localidades no es una mera acumulación, sino la cristalización de la inteligencia común y la voluntad de desarrollo, para formar una megaciudad: un centro financiero, de producción, logístico y de innovación de talla regional y mundial.
El Secretario General To Lam imparte instrucciones. (Foto: Thong Nhat/VNA)
Este nuevo espacio de desarrollo se basa en una visión a largo plazo, con el objetivo de un desarrollo simultáneo, sostenible y científico. Esta es la expresión más clara del pensamiento estratégico y la innovación en el modelo de organización gubernamental, para servir mejor a la gente, de forma más cercana y eficaz. Este es un paso pionero y revolucionario en la reforma de la organización del aparato gubernamental urbano, creando condiciones favorables para el desarrollo rápido, sólido y eficaz de la región más urbanizada del país.
Este modelo contribuirá a aumentar la autonomía y la flexibilidad en la gestión, a la vez que creará un marco institucional claro para que las ciudades satélite, los parques industriales, la logística y los servicios portuarios aprovechen al máximo su potencial. Y lo que es más importante, el Estado y el gobierno en funciones dejarán de ser un eslogan para convertirse en una acción concreta y sustancial, que llegue a la ciudadanía y a las empresas.
En nombre de los dirigentes del Partido y del Estado, el Secretario General To Lam hizo un respetuoso llamamiento a todos los cuadros, miembros del partido, funcionarios públicos, empleados públicos, trabajadores, soldados de las fuerzas armadas, la comunidad empresarial y el pueblo de Ciudad Ho Chi Minh para que se unan, actúen con resolución, creatividad y disciplina, para llevar a esta ciudad unificada a nuevas alturas.
El Secretario General To Lam afirmó que esto representa un desafío, pero también una oportunidad histórica. El éxito de la nueva ciudad no puede basarse únicamente en documentos o resoluciones, sino que debe surgir del consenso popular, la determinación en el liderazgo y la dedicación en la implementación.
El Secretario General espera que los dirigentes de la ciudad mantengan su temple, promuevan la inteligencia colectiva, actúen cerca del pueblo, respeten al pueblo y sirvan al pueblo, poniendo los intereses de la Patria y del pueblo por encima de todo; juntos despierten la voluntad de levantarse, convirtiendo cada calle, callejón, zona residencial, fábrica, campo, río y costa en un símbolo de prosperidad e integración.
Ciudad Ho Chi Minh, con sus logros tras exactamente 50 años de liberación, no solo es un punto brillante de Vietnam, sino también un punto de encuentro entre Asia y el mundo. Unamos nuestras fuerzas para actuar y ser dignos de la confianza y la esperanza del Partido, el Estado y el pueblo.
Continuamos uniendo esfuerzos para implementar con éxito el modelo de gobierno local de dos niveles
Antes del momento sagrado e importante de la nación en que ponemos oficialmente en funcionamiento el aparato de gobierno local de dos niveles en 34 provincias y ciudades de todo el país - una nueva entidad administrativa de la República Socialista de Vietnam, desde la heroica y hermosa Ciudad Ho Chi Minh, el Secretario General To Lam envía al pueblo de todo el país sus saludos, felicitaciones y los deseos del Comité Ejecutivo Central del Partido Comunista de Vietnam para el futuro de nuestro país y nuestro pueblo.
El Secretario General To Lam afirmó que la reorganización de las fronteras administrativas y la implementación de un nuevo modelo de gobierno local son requisitos objetivos e inevitables para el desarrollo nacional en el contexto de la globalización, la transformación digital y la cuarta revolución industrial. Esta es una valiosa oportunidad para innovar en el pensamiento de liderazgo, innovar en los métodos de gestión estatal, aplicar con fuerza la ciencia y la tecnología, mejorar la calidad de la gobernanza nacional y aumentar la eficacia en el servicio al pueblo. Esto es el resultado de 95 años de causa revolucionaria bajo el liderazgo del Partido; 80 años de la República Democrática de Vietnam y la República Socialista de Vietnam, y los logros de 40 años de innovación.
El Secretario General To Lam presentó las resoluciones y decisiones del Comité Central sobre la fusión de unidades administrativas y el establecimiento de organizaciones del partido, así como el nombramiento del Comité del Partido, el Consejo Popular, el Comité Popular y el Comité del Frente de la Patria de Vietnam de Ciudad Ho Chi Minh. (Foto: Thong Nhat/VNA)
El Secretario General hizo un llamamiento a todos los compatriotas del país, desde las zonas fronterizas montañosas hasta las islas remotas, desde las zonas urbanas hasta las rurales, a seguir promoviendo la tradición de la gran unidad nacional, mantener y seguir fomentando el patriotismo, el espíritu comunitario y el amor mutuo para crear una unidad fuerte: la fuerza invencible de nuestro pueblo.
Todos los niveles de gobierno, agencias, organizaciones, funcionarios, empleados públicos y trabajadores deben transformar fuertemente su manera de pensar y actuar, captar las tendencias de desarrollo, innovar su pensamiento y métodos de trabajo, mejorar su capacidad de liderazgo y gestión, promover el espíritu de atreverse a pensar, atreverse a hacer, atreverse a asumir responsabilidades y estar dispuesto a sacrificar intereses personales para avanzar hacia una administración moderna, transparente y orientada al servicio del pueblo, por el pueblo y para el pueblo.
Intelectuales, científicos, empresarios, artistas, soldados de las fuerzas armadas populares, jóvenes, mujeres, ancianos, adolescentes, niños, personas de todas las etnias, religiones... compitamos todos juntos para ser creativos, estudiar activamente, trabajar, producir, crear mucha riqueza material y valores espirituales, contribuyendo a que nuestro país se desarrolle más rápido, más fuerte y de manera más sostenible.
Los vietnamitas en el extranjero deben seguir volviendo la mirada hacia su patria, hacia sus raíces nacionales, conectar, apoyarse mutuamente y contribuir con su gente para construir un Vietnam fuerte, un pueblo próspero, un país fuerte, democracia, igualdad y civilización, uniendo fuerzas con amigos de todo el mundo. La patria siempre abre sus brazos para recibir a los ciudadanos que viven lejos de su patria y colaborar en la construcción y el desarrollo del país.
En esta ocasión, el Secretario General hizo un llamado a amigos, socios internacionales y organizaciones multilaterales para que sigan acompañando a Vietnam en la construcción de una administración moderna, una economía dinámica, una sociedad integralmente desarrollada y un Vietnam compasivo, amigable, integrado, cooperativo y responsable de la paz, la estabilidad, el progreso y la prosperidad común. El Secretario General To Lam enfatizó que cada organización, cada comunidad y cada individuo es un eslabón importante en esta sólida rueda de reformas. Cada ciudadano vietnamita, en el país o en el extranjero, tiene un rol y una responsabilidad cívica para impulsar el país, superar las dificultades, promover la fortaleza interna, aprovechar la fortaleza externa y construir su propio futuro. Que cada día laboral sea un día de creación. Que cada persona sea un soldado en el frente de la innovación. Que el espíritu revolucionario ataque con fuerza, resolución y creatividad, imbuyendo el alma nacional en cada acción, cada decisión y cada paso del desarrollo.
A partir de hoy, continuamos uniendo fuerzas, uniéndonos y acordando implementar con éxito el modelo de gobierno local de dos niveles, asegurando el funcionamiento fluido, eficaz y eficiente del sistema organizativo; protegiendo los derechos e intereses legítimos del pueblo; cuidando la seguridad social y ampliando las oportunidades de desarrollo para todas las clases de personas.
El Secretario General cree que con la fuerza de la unidad nacional, con la aspiración al poder, con la voluntad de innovar constantemente, el pueblo vietnamita continuará firmemente en el camino de la construcción de un Vietnam socialista pacífico, civilizado, próspero y feliz.
El Secretario General To Lam afirmó que hasta este momento, nuestro equipo está bien organizado, las filas son rectas, toda la nación está marchando junta hacia el futuro brillante del país, por la felicidad del pueblo, por un Vietnam desarrollado de manera sostenible.
(Agencia de Noticias de Vietnam/Vietnam+)
Fuente: https://www.vietnamplus.vn/tong-bi-thu-to-lam-hop-nhat-khong-gian-khong-phai-la-su-cong-gop-don-thuan-post1047205.vnp
Kommentar (0)