Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

La ciudad de Ho Chi Minh opera con un gobierno de dos niveles: fluido y eficaz, orientado a la sostenibilidad.

El 26 de agosto de 2025, el Grupo de Trabajo No. 10 del Ministerio de Ciencia y Tecnología (MOST) trabajó en la ciudad de Ho Chi Minh, escuchando directamente y resolviendo dificultades en el proceso de implementación del modelo de gobierno de dos niveles en el campo de la ciencia, la tecnología, la innovación y la transformación digital (STEM, ITI y DT) en la localidad.

Bộ Khoa học và Công nghệBộ Khoa học và Công nghệ26/08/2025

TP. Hồ Chí Minh vận hành chính quyền hai cấp: Thông suốt - hiệu quả - hướng tới bền vững - Ảnh 1.

El Grupo de Trabajo Nº 10 del Ministerio de Ciencia y Tecnología trabajó con el Departamento de Ciencia y Tecnología de Ciudad Ho Chi Minh.

Más de 535.000 expedientes, 2.251 procedimientos resueltos en tan solo mes y medio

En la apertura de la sesión de trabajo, la Sra. Tran Bich Ngoc, Directora Adjunta del Departamento de Seguridad Radiológica y Nuclear (DNS), Jefe de delegación colaborar Se enfatizó que el objetivo de la delegación es comprender la situación actual en Ciudad Ho Chi Minh , especialmente los resultados iniciales y las dificultades en la implementación del modelo de gobierno de dos niveles. La delegación espera escuchar las dificultades y recomendaciones de la localidad para sintetizarlas e informar al Ministro y a los líderes del Ministerio, perfeccionando así el mecanismo y las políticas en ciencia y tecnología, garantizando el funcionamiento fluido y eficaz del sistema, al servicio de la ciudadanía y las empresas.

Según el informe del Departamento de Ciencia y Tecnología de Ciudad Ho Chi Minh, en el pasado, la unidad ha asesorado al Comité Popular Provincial para implementar sincrónicamente los documentos y directivas recientemente emitidos, planes para inspeccionar el funcionamiento del gobierno de dos niveles, asignar claramente responsabilidades; movilizar y complementar proactivamente los recursos humanos de tecnología de la información (TI) para servir a la transformación digital a nivel de comuna y barrio; garantizar la infraestructura técnica y los sistemas de información para servir al funcionamiento fluido y estable del gobierno de dos niveles.

En particular, la infraestructura de red dedicada de transmisión de datos de la Ciudad se ha conectado a 569 puntos con un ancho de banda de 20 Mbps. La velocidad promedio de cada unidad equipada con una línea de internet es de 300 Mbps, lo que satisface las necesidades de las operaciones del gobierno digital y el despliegue de servicios digitales. La Ciudad ha implementado sistemas de seguridad de la información según el modelo de 4 capas, conectándose al Sistema Nacional de Monitoreo de Seguridad de la Información de Vietnam. Además, ha establecido el Equipo de Respuesta a Incidentes de Seguridad de la Información de la Red de la Ciudad y lo inspecciona periódicamente para detectar, gestionar y prevenir con prontitud incidentes y riesgos de ciberseguridad.

Cabe destacar que, a partir del 18 de junio de 2025, la Ciudad cerró oficialmente la interfaz del Portal Provincial de Servicios Públicos, integrándolo con el Portal Nacional de Servicios Públicos, lo que permitió la organización, la organización del aparato y la implementación del gobierno local de dos niveles. Hasta la fecha, se han hecho públicos 2251 procedimientos administrativos (PA), incluyendo 1921 PA a nivel provincial y 400 PA a nivel comunal, integrando 1644 servicios públicos en línea. En tan solo 45 días (del 1 de julio a la fecha), el sistema de información de gestión de PA de la Ciudad ha recibido 535 893 registros, de los cuales 361 183 corresponden a registros comunales. El Sistema de Gestión y Operación de Documentos también registró más de 600 000 documentos entrantes y salientes.

Paralelamente, se está implementando el proyecto del Centro de Operaciones de la Ciudad Inteligente de Ho Chi Minh en 6 Tu Xuong, cuya entrada en funcionamiento está prevista para finales de 2025-2026. Este proyecto heredará, fusionará o sincronizará la base de datos y la infraestructura actual de los Centros de Operaciones de la Ciudad Inteligente de Ho Chi Minh Binh Duong y Ba Ria-Vung Tau (antes de la fusión), para convertirlos en un moderno centro de gestión de datos. La ciudad también está ampliando el sistema de gestión socioeconómica, vinculando informes con el Gobierno y proporcionando cuentas de reuniones en línea para 168 comunas y distritos, ampliando así el alcance de la gestión digital.

Actualmente, el Centro de Servicios de la Administración Pública (CSP) a nivel comunal y 38 grupos locales operan de forma estable, lo que contribuye a la resolución rápida y oportuna de los trámites administrativos para ciudadanos y empresas. El Departamento también está elaborando un proyecto para invertir en la modernización de la infraestructura informática para dar servicio a los dos niveles de gobierno y al Centro de Servicios del CSP de la Ciudad.

Sin embargo, el proceso de descentralización y delegación de autoridad en el ámbito de la ciencia y la tecnología en Ciudad Ho Chi Minh aún presenta dificultades y problemas, como: algunos procedimientos administrativos relacionados con las normas de medición de calidad (TCĐLCL), energía atómica (NLNT), ATBXHN y propiedad intelectual (SHTT) aún carecen de decretos rectores específicos; la infraestructura informática a nivel comunal aún es deficiente, muchas plataformas nacionales no operan de forma estable y existe escasez de recursos humanos en informática. En el ámbito de las telecomunicaciones, internet y radiofrecuencias, el apoyo inicial ha sido favorable, pero debido a que el Comité Popular de la Ciudad no ha completado la descentralización, la obtención de resultados sigue siendo lenta y el software de gestión de frecuencias sigue presentando fallos, lo que afecta al progreso de la gestión de registros.

TP. Hồ Chí Minh vận hành chính quyền hai cấp: Thông suốt - hiệu quả - hướng tới bền vững - Ảnh 2.

El Sr. Vo Minh Thanh, Subdirector del Departamento de Ciencia y Tecnología de Ciudad Ho Chi Minh, informó a la delegación de trabajo del Ministerio de Ciencia y Tecnología sobre el funcionamiento del modelo de gobierno de dos niveles en la localidad.

En la reunión, el Sr. Vo Minh Thanh, Subdirector del Departamento de Ciencia y Tecnología de Ciudad Ho Chi Minh, propuso una serie de contenidos clave para eliminar las dificultades anteriores. Específicamente, se recomienda al Ministerio de Ciencia y Tecnología: (i) Orientar claramente a la autoridad para otorgar certificados en el caso de expedientes multisectoriales, emitir regulaciones específicas para otorgar números de registro, unificar la autoridad en el campo de la medición; tener pronto instrucciones sobre la terminación de la validez de los certificados y unificar el período de validez entre circulares; (ii) Capacitar y promover a los funcionarios públicos a nivel provincial en la evaluación, evaluación preliminar y procesamiento de expedientes para procedimientos administrativos descentralizados del Ministerio; transferir la base de datos de gestión; emitir instrucciones sobre fuentes de financiamiento y normas de gasto para el trabajo de evaluación e inspección; (iii) Actualizar el sistema de información especializado, conectar e integrar con el sistema de información de liquidación TTCH de la Ciudad para procesar expedientes basados ​​en datos.

El Departamento también recomienda que el Departamento de Seguridad Nuclear revise y transfiera la base de datos completa de equipos de radiación, licencias y certificados de trabajadores de radiación; emita con prontitud un decreto que guíe la implementación de la Ley de Seguridad Nuclear de 2025. En cuanto al Departamento de Propiedad Intelectual, emita con prontitud un mecanismo claro de coordinación entre el Ministerio y las localidades, instrucciones técnicas detalladas para cada procedimiento de descentralización, reglamentos unificados sobre formularios y modelos de diplomas, y modifique y complemente el Decreto 133/2025/ND-CP para abordar las situaciones que surjan. En particular, el Departamento de Frecuencias debe desarrollar con prontitud un nuevo software de gestión o actualizarlo, y apoyar la asignación y el otorgamiento de licencias de radiofrecuencias para garantizar un proceso fluido y estable.

Acompañar para remover dificultades, impulsar la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital desde la base

Ese mismo día, la Delegación realizó una encuesta directa y trabajó con el departamento de recepción y devolución de resultados del Departamento de Ciencia y Tecnología. y el Centro de Servicios HCC del barrio de Ban Co para comprender la situación actual de la operación del gobierno comunal y del barrio; la implementación de los contenidos que se han asignado a la autoridad del gobierno a nivel comunal en el campo de la ciencia y la tecnología.

Aquí, el Sr. Huynh Gia Giang, subsecretario del Comité del Partido, presidente del Comité Popular del distrito de Ban Co, dijo que recientemente, el Centro de Servicios El Comité de Control de la Vivienda (HCC) del Distrito ha publicado 356/363 procedimientos administrativos bajo la autoridad del Comité Popular del Distrito; ha conectado redes LAN/WAN/internet a organismos especializados y al Comité Popular de la Ciudad. El sistema está equipado con tres líneas de transmisión de alta velocidad (Metronet, Viettel y VNPT). El 100% de los funcionarios y empleados públicos utilizan certificados digitales emitidos por el Comité de Cifrado Gubernamental. Desde el 1 de julio, el distrito ha recibido 4806 registros bajo su jurisdicción. Sin embargo, algunos trámites administrativos en línea aún no se han integrado en el Portal Nacional de la Función Pública, lo que genera dificultades para los ciudadanos. La localidad recomienda la pronta aplicación de la IA para apoyar a ciudadanos y funcionarios en la tramitación de registros; la orientación sobre las estimaciones presupuestarias para las tareas de ciencia, tecnología y transformación digital; y el fortalecimiento de la capacitación de los recursos humanos y las herramientas de apoyo para la inspección de la transformación digital.

TP. Hồ Chí Minh vận hành chính quyền hai cấp: Thông suốt - hiệu quả - hướng tới bền vững - Ảnh 3.

El Sr. Huynh Gia Giang, subsecretario del Comité del Partido y presidente del Comité Popular del barrio de Ban Co, informó en la reunión.

En la reunión, representantes de las unidades especializadas del Ministerio de Ciencia y Tecnología debatieron y respondieron preguntas específicas sobre los aspectos locales de la descentralización y la delegación de autoridad. Al mismo tiempo, orientaron a las localidades en la implementación de normativas y procesos profesionales, compartieron experiencias prácticas y se comprometieron a acompañar y apoyar a las localidades en la implementación del modelo de gobierno de dos niveles para garantizar actividades de ciencia y tecnología fluidas y eficaces, y un mejor servicio a las personas y las empresas. En cuanto a algunos aspectos que exceden la competencia, la delegación tomó nota, resumió e informó a los líderes del Ministerio para proponer soluciones.

TP. Hồ Chí Minh vận hành chính quyền hai cấp: Thông suốt - hiệu quả - hướng tới bền vững - Ảnh 4.

El Sr. Nguyen Huu Quan, Director Adjunto del Departamento Jurídico y Jefe Adjunto de la delegación, respondió algunas recomendaciones locales.

Al concluir la sesión de trabajo, la Sra. Tran Bich Ngoc, Jefa del Grupo de Trabajo, reconoció y elogió altamente los resultados de Ciudad Ho Chi Minh en la implementación y operación proactiva del modelo de gobierno de dos niveles, especialmente en los campos de ciencia y tecnología, innovación y transformación digital. La ciudad ha demostrado su firme determinación con cifras convincentes en registros en línea, documentos electrónicos, infraestructura de red, gestión de trámites administrativos relacionados con la satisfacción ciudadana, así como proyectos estratégicos como el Centro de Operaciones de Ciudad Inteligente.

Enfatizó: «Ciudad Ho Chi Minh es el motor económico, científico-tecnológico, de innovación y de transformación digital de todo el país. Los éxitos y dificultades aquí constituirán una base práctica importante para que el Ministerio de Ciencia y Tecnología perfeccione sus políticas y, al mismo tiempo, una valiosa experiencia para replicar en otras localidades. El Ministerio de Ciencia y Tecnología se compromete a acompañar a la ciudad, contribuyendo a la implementación de políticas, impulsando el desarrollo socioeconómico y mejorando la vida de las personas».

TP. Hồ Chí Minh vận hành chính quyền hai cấp: Thông suốt - hiệu quả - hướng tới bền vững - Ảnh 5.

La Sra. Tran Bich Ngoc, Directora Adjunta del Departamento de Seguridad Vial y jefa de la delegación de trabajo, pronunció un discurso de clausura en la sesión de trabajo.

El viaje de trabajo proporcionó una visión integral y clara del funcionamiento práctico del modelo de gobierno de dos niveles en un área urbana especial, perfeccionando así gradualmente el corredor legal y el mecanismo de políticas para operar el modelo de gobierno local de dos niveles, asociado a la tarea de definir la autoridad, la descentralización y la descentralización en los campos de la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital, hacia una administración pública transparente, efectiva y sostenible.

TP. Hồ Chí Minh vận hành chính quyền hai cấp: Thông suốt - hiệu quả - hướng tới bền vững - Ảnh 6.

La delegación trabajó con el Comité Popular del barrio de Ban Co.

TP. Hồ Chí Minh vận hành chính quyền hai cấp: Thông suốt - hiệu quả - hướng tới bền vững - Ảnh 7.

La delegación de trabajo del Ministerio de Ciencia y Tecnología intercambió y escuchó opiniones en el Departamento de Recepción y Resultados del Departamento de Ciencia y Tecnología.

TP. Hồ Chí Minh vận hành chính quyền hai cấp: Thông suốt - hiệu quả - hướng tới bền vững - Ảnh 8.

Los miembros del Grupo de Trabajo del Ministerio de Ciencia y Tecnología notaron las dificultades y problemas de las personas que acuden a realizar trámites administrativos.

TP. Hồ Chí Minh vận hành chính quyền hai cấp: Thông suốt - hiệu quả - hướng tới bền vững - Ảnh 9.

Con un promedio de 60 ciudadanos que acuden a realizar procedimientos administrativos todos los días, la gente valora enormemente el servicio en el Centro de Servicios HCC del barrio de Ban Co.

TP. Hồ Chí Minh vận hành chính quyền hai cấp: Thông suốt - hiệu quả - hướng tới bền vững - Ảnh 10.

TP. Hồ Chí Minh vận hành chính quyền hai cấp: Thông suốt - hiệu quả - hướng tới bền vững - Ảnh 11.

La delegación se tomó una foto de recuerdo.


Centro de Comunicación de Ciencia y Tecnología

Fuente: https://mst.gov.vn/tp-ho-chi-minh-van-hanh-chinh-quyen-hai-cap-thong-suot-hieu-qua-huong-toi-ben-vung-197250826173808954.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Aviones de combate Su-30-MK2 lanzan proyectiles de interferencia, helicópteros izan banderas en el cielo de la capital
Deleite sus ojos con el avión de combate Su-30MK2 arrojando una trampa de calor brillante en el cielo de la capital.
(En vivo) Ensayo general de la celebración, desfile y marcha para celebrar el Día Nacional 2 de septiembre
Duong Hoang Yen canta a capela "Patria bajo la luz del sol" provocando fuertes emociones.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto