Cultura: el sistema regulador del desarrollo
El delegado Bui Hoai Son (Hanoi) expresó su conformidad y aprecio por el espíritu de innovación, la visión estratégica y la exhaustividad del proyecto de Informe Político presentado al XIV Congreso Nacional del Partido.
Hizo hincapié en que lo más importante es equiparar el desarrollo cultural y humano con el desarrollo económico , político y social, considerándolo como la base, la fortaleza endógena y el sistema regulador para el desarrollo rápido y sostenible del país.
Según el delegado, la clara afirmación de que "el desarrollo de los recursos humanos y el desarrollo cultural se convierten verdaderamente en el fundamento, la fortaleza endógena y el gran motor del desarrollo rápido y sostenible del país" no es solo una declaración del papel de la cultura, sino también un reposicionamiento de la cultura en el modelo de desarrollo nacional.

Afirmó que el contenido sobre la construcción e implementación del sistema de valores nacionales, el sistema de valores culturales, el sistema de valores familiares y los estándares humanos vietnamitas es uno de los pilares más importantes de este borrador: el "código genético cultural" de la nación.
Los delegados sugirieron que es necesario especificar estos sistemas de valores en el Informe Político para que, una vez implementados, haya una mayor unidad de acción.
Asimismo, impulsar el desarrollo de la industria cultural, la industria del entretenimiento, la economía del patrimonio y los servicios culturales es un paso estratégico que abre nuevos espacios económicos en la economía del conocimiento.
Afirmó que es necesario un cambio radical en la política de financiación, crédito, derechos de autor e inversión para la creación cultural, especialmente en apoyo a las empresas culturales, los artistas y las instituciones culturales de base.
El delegado Bui Hoai Son también hizo hincapié en la necesidad de un desarrollo integral del pueblo vietnamita en términos de moralidad, inteligencia, fortaleza física, estética, habilidades para la vida y creatividad, considerando a las personas como objetivo y sujeto del desarrollo. Según él, invertir en cultura y en las personas es la inversión con mayor eficiencia socioeconómica.
Un punto destacable es que él considera que el Programa Nacional Objetivo de Desarrollo Cultural para el período 2025-2035 representa un paso decisivo, que demuestra la atención del Partido y del Estado a la hora de crear recursos estables y a largo plazo para el desarrollo cultural.
El próximo XIV Congreso inaugurará una nueva era: una era de desarrollo a través de la cultura, por el pueblo y para el pueblo.
Delegado de la Asamblea Nacional Bui Hoai Son
Además, el borrador mencionaba la transformación digital en la cultura, considerándola una importante fuerza motriz para expandir el espacio creativo, mejorar la eficiencia de la gestión y brindar acceso equitativo a todas las personas.
Sugirió que es necesario especificar aún más las políticas sobre el mercado de productos y servicios culturales digitales; la transformación digital en el patrimonio, las artes escénicas, la edición y los museos para formar pronto un ecosistema cultural digital nacional, llevando la cultura vietnamita al mundo utilizando tecnología vietnamita.
“El próximo XIV Congreso abrirá una nueva era: una era de desarrollo a través de la cultura, a través de la gente y para la gente”, enfatizó el delegado Bui Hoai Son.
Desarrollar una cultura y un arte modernos y avanzados, imbuidos de identidad nacional.
Mismo interés en el campo En lo que respecta a la cultura, la delegada Tran Thi Thu Dong (Ca Mau) valoró muy positivamente el borrador del Informe que resume el trabajo de construcción del Partido y la aplicación de la Carta del Partido para el decimotercer mandato, afirmando que el documento expone plenamente los resultados, las ventajas, las limitaciones, las lecciones aprendidas y las orientaciones para el trabajo de construcción del Partido para el decimocuarto mandato.
En su contribución al borrador del Informe Político, la Sra. Thu Dong se mostró muy de acuerdo con la postura del Partido sobre el "desarrollo sólido e integral de la cultura y el pueblo vietnamitas". La delegada sugirió añadir la frase "moderna, avanzada, imbuida de identidad nacional" al contenido de "construcción y desarrollo de la literatura y el arte", para reflejar con mayor claridad la idea de construir una cultura vietnamita que sea a la vez moderna e impregnada de valores tradicionales.

En lo que respecta a la evaluación del trabajo de construcción y desarrollo de la cultura vietnamita, la delegada sugirió añadir comentarios sobre el impacto ambivalente de la globalización y la industria 4.0 en la cultura nacional, evitando el riesgo de "invasión cultural" y la dependencia de culturas más fuertes.
La delegada Tran Thi Thu Dong también afirmó que el borrador debe clarificar el pensamiento y las soluciones innovadoras para desarrollar la cultura y las artes, y alentar a los sectores económicos, especialmente a las empresas, a participar en la inversión en la creación literaria y artística.
Propuso añadir la orientación de "desarrollar la cultura creativa y la cultura visual en el espacio digital", considerando este un factor importante en la era de las redes sociales y la inteligencia artificial, con el objetivo de orientar la estética y la responsabilidad social de los ciudadanos en el entorno en línea.
La cultura es el fundamento espiritual y la fuerza motriz del desarrollo.
Delegada de la Asamblea Nacional Tran Thi Thu Dong
Además, propuso establecer políticas más específicas para fomentar y promover al equipo de artistas, especialmente a los jóvenes talentos; inversiones estratégicas en industrias culturales asociadas a la transformación digital; preservar y promover el valor del patrimonio cultural nacional en el contexto de la globalización; y desarrollar áreas urbanas verdes, modernas e inteligentes con su propia identidad cultural.
“La cultura es el fundamento espiritual y la fuerza motriz del desarrollo, y debe estar a la par de la economía, la política y la sociedad”, enfatizó la delegada Tran Thi Thu Dong, diciendo que complementar y perfeccionar el borrador contribuirá a afirmar más profundamente la ideología rectora del Partido sobre el desarrollo de la cultura y el pueblo vietnamitas en el nuevo período.
Fuente: https://baoquangninh.vn/culture-con-nguoi-la-nen-tang-va-dong-luc-phat-trien-ben-vung-3383261.html






Kommentar (0)