Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Literatura vietnamita después de 1975: Utilizando la "llama" del humanismo para encender la aspiración a la renovación.

La literatura del período posterior a 1975 no estaba desvinculada de la vida, sino que reflejaba fielmente los profundos cambios en la sociedad, desde las reformas económicas y la integración internacional hasta las convulsiones en la vida familiar, la educación y las costumbres.

VietnamPlusVietnamPlus06/10/2025

Cuando la literatura se renueva conservando su esencia nacional, cuando los escritores poseen fe y voluntad creativa, y cuando los lectores redescubren sus emociones, es entonces cuando la literatura vietnamita entra verdaderamente en un período de renacimiento.

Esta fue la valoración del presidente de la Asociación de Escritores de Vietnam, Nguyen Quang Thieu, en el seminario "La literatura vietnamita después de 1975: logros, problemas y perspectivas", celebrado el 6 de octubre en Hanói .

Sanando las heridas de la posguerra.

Al repasar la evolución de la literatura vietnamita durante el último medio siglo, el poeta Nguyen Quang Thieu, presidente de la Asociación de Escritores de Vietnam, considera que la literatura vietnamita ha cosechado muchos logros sobresalientes tanto en la escritura creativa como en la crítica literaria: diversidad de géneros y contenidos; conciencia nacional y aspiraciones humanistas; pensamiento integrado; y la madurez de la comunidad literaria y artística.

vnp-nhavan2.jpg
Escena en el seminario. (Foto: Minh Thu/Vietnam+)

Según el presidente de la Asociación de Escritores de Vietnam, la literatura vietnamita desde 1975 hasta la actualidad ha atravesado etapas sumamente importantes.

La primera etapa se sitúa después de 1975, cuando el país se unificó y la apariencia, el alcance y el perfil de la literatura vietnamita cambiaron, abarcando literatura de las provincias del norte y del sur, así como del extranjero.

El periodo crucial de la literatura vietnamita tras 1975 fue el Doi Moi (Renovación). Durante este periodo surgieron numerosas tendencias, escuelas y estéticas nuevas en todos los géneros, incluyendo la prosa, la poesía, la crítica literaria y la traducción. La literatura traducida desempeñó un papel fundamental, influyendo significativamente en la creación literaria vietnamita y contribuyendo a la diversidad de tendencias, estructuras y géneros en la literatura del país.

Una revisión más objetiva e histórica de la literatura anterior a 1975, tanto del norte como del sur de Vietnam, ha contribuido a completar el panorama literario, ofreciendo a las futuras generaciones una visión más integral de las tradiciones y los valores olvidados. Paralelamente, la literatura regional, la literatura de las minorías étnicas, la literatura infantil, etc., están recibiendo cada vez más atención y se difunden gracias a la creciente red de editoriales, bibliotecas y librerías.

"Después de 1975, la realidad de la vida nacional desplegó un panorama rico y diverso, desde el proceso de reforma e industrialización hasta cuestiones espinosas como la corrupción, la crisis de confianza y el cambio ambiental... esto proporcionó una fuente vibrante de material para la creación artística", dijo el Sr. Nguyen Quang Thieu.

nhavan.jpg
El taller ayuda a las nuevas generaciones a comprender mejor las tradiciones y los valores olvidados. (Foto: Minh Thu/Vietnam+)

Sin embargo, la literatura vietnamita aún enfrenta limitaciones: calidad desigual, falta de críticos sólidos, contenidos que a veces no logran resaltar la identidad nacional y la modernidad, y deficiencias en los mecanismos de mercado y las políticas de apoyo. Estos desafíos exigen innovación por parte de escritores, lectores y agencias de gestión cultural.

El señor Thieu señaló que el mayor obstáculo para la literatura son los propios escritores. Muchos escritores aún temen al cambio, se conforman con su zona de confort y carecen de iniciativa y pensamiento crítico.

Según él, la literatura vietnamita solo podrá abrirse camino cuando cada escritor se atreva a reflexionar sobre su valentía, se atreva a llegar a los límites mismos de la creatividad y trascienda los caminos convencionales para crear obras con un profundo impacto emocional y un gran valor intelectual.

vh-1975nguyen-binh-phuong.jpg
El escritor, coronel Nguyen Binh Phuong, redactor jefe de la revista Military Arts and Literature. (Foto: Colaborador/Vietnam+)

Según el escritor y coronel Nguyen Binh Phuong, redactor jefe de la Revista de Literatura y Artes del Ejército, desde una perspectiva humanista, la literatura ha cumplido con creces su vocación y misión durante los últimos 50 años. Ha reflejado la situación de la nación y el destino de las personas en el turbulento curso del desarrollo histórico, incluso en tiempos de paz. Asimismo, ha analizado con valentía los problemas más acuciantes de la sociedad, sanando las heridas de la posguerra y forjando su propia identidad cultural.

Por el contrario, existen duras críticas que señalan que, en los últimos 50 años, nuestra literatura no ha cumplido adecuadamente su función de moldear la vida espiritual de la sociedad hacia una dirección humana y positiva. No ha logrado alertar con prontitud sobre las falsedades de la sociedad y la humanidad, así como en lo que respecta a la moral, los ideales y la dignidad.

Desde una perspectiva artística, la literatura vietnamita de los últimos 50 años ha sido verdaderamente rica, diversa e incluso audaz. Ha forjado características propias en comparación con épocas anteriores, a la vez que ha producido un gran número de autores con numerosas obras. La literatura también ha reflejado la profundidad del alma vietnamita moderna. Sin embargo, algunos argumentan que la literatura sigue siendo en gran medida una corriente principal y predecible. Hay pocas voces diversas, pocas exploraciones decisivas y exhaustivas; una falta de obras atemporales de valor perdurable, e incluso una falta de autores capaces de llevar la literatura vietnamita al mundo y situarla a la altura de las demás.

Fomentando una nueva generación de jóvenes escritores.

En la conferencia, los delegados presentaron numerosos trabajos y ofrecieron opiniones sinceras sobre los logros alcanzados, sugiriendo soluciones para el desarrollo de la literatura vietnamita.

El profesor Phong Le cree que la literatura vietnamita, tras 50 años, está a la espera de una transición generacional. Por consiguiente, la fuerza principal en la comunidad literaria actual debería ser la generación nacida alrededor de 1990. Esta generación está prácticamente libre de las presiones de la tradición o la historia, y se enfrenta a una única presión importante: la de los tiempos que corren.

Creía que "solo una generación joven, producto de las circunstancias y a la vez víctima de ellas, podría llevar la vida literaria a un punto de inflexión revolucionario".

vh-1975-phong-le.jpg
Profesor Phong Le, exeditor jefe de la revista Literature. (Foto: CTV/Vietnam+)

El presidente de la Asociación de Escritores de Vietnam, Nguyen Quang Thieu, cree que estamos entrando en una nueva era, la era de la inteligencia artificial y la tecnología digital. Ya existen ejemplos de obras que utilizan la IA en cierta medida.

Sin embargo, según el presidente Nguyen Quang Thieu, cuando los escritores escriben con su propia creatividad, sus propias opiniones, sus propias emociones y su propio intelecto, esa es el arma más importante para combatir la interferencia de la IA y los robots en la creación literaria.

"Si permitimos que la inteligencia artificial reemplace a los escritores, significa que habremos acabado con la literatura, con la literatura en su esencia", compartió el poeta Nguyen Quang Thieu.

En consecuencia, en el contexto de una cultura y unos valores de lectura que cambian rápidamente, la literatura vietnamita necesita mantener viva su llama interior —auténtica, creativa y humana— para seguir inspirando, guiando y nutriendo las almas del pueblo vietnamita en la nueva era.

“Cuando la literatura se renueva conservando su esencia nacional, cuando los escritores tienen fe y voluntad creativa, cuando los lectores redescubren la emoción profunda y la empatía, es entonces cuando la literatura vietnamita experimenta un verdadero renacimiento, avanzando hacia una nueva dimensión: moderna, humana, rica en identidad e integrada”, dijo el Sr. Thieu.

(Vietnam+)

Fuente: https://www.vietnamplus.vn/van-hoc-viet-nam-sau-1975-dung-ngon-lua-nhan-van-thoi-bung-khat-vong-doi-moi-post1068446.vnp


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Aula en West Island (Islas Spratly)

Aula en West Island (Islas Spratly)

Contentos con el futuro

Contentos con el futuro

salir al mar y ganarse la vida del océano.

salir al mar y ganarse la vida del océano.