El Primer Ministro Pham Minh Chinh acaba de firmar y emitir la Directiva 08/CT-TTg sobre el desarrollo turístico integral, rápido y sostenible en el futuro.
![]() |
Playa My Khe, Da Nang . Foto de : Expedia |
En consecuencia, la orientación general del desarrollo del turismo vietnamita se ha establecido claramente en la Resolución n.° 82/NQ-CP del Gobierno , de 18 de mayo de 2023, como "Productos excepcionales - Servicios profesionales - Procedimientos convenientes y sencillos - Precios competitivos - Entorno limpio, luminoso, verde, bello y seguro - Destinos seguros, civilizados y acogedores" . En el futuro próximo, todos los niveles, sectores, localidades, asociaciones profesionales y empresas del sector turístico deben implementar seriamente la Resolución n.° 08-NQ/TW del Politburó y las directrices del Gobierno y del Primer Ministro para promover el desarrollo del turismo vietnamita de manera integral, rápida y sostenible, bajo el lema "Conexión estrecha - Coordinación armoniosa - Amplia cooperación - Cobertura integral - Eficiencia sostenible ". El Primer Ministro ordenó:
Los ministerios, agencias a nivel ministerial, agencias gubernamentales, comités populares de provincias y ciudades administradas centralmente son responsables de: comprender completamente y aumentar la conciencia de la posición, el papel, la importancia, el valor, la eficacia y la difusión de la industria del turismo para promover el espíritu proactivo, positivo y responsable de las entidades relevantes con un enfoque integral, global y de toda la gente en el espíritu de: "Los recursos se originan en el pensamiento - La motivación se origina en la innovación - La fuerza se origina en la gente y las empresas"; aprovechar las oportunidades para desarrollar un ecosistema turístico rápido, integral y sostenible, creando un impulso de desarrollo para otras industrias y campos.
Promover la responsabilidad de los líderes de los comités del Partido y de los Comités Populares en todos los niveles para dirigir el desarrollo del turismo en un sector económico de vanguardia; promover la descentralización, junto con la asignación de recursos y la mejora de la capacidad de implementación de los subordinados; crear cambios fuertes y prácticos en la cooperación público-privada; reducir y simplificar decididamente los procedimientos administrativos e inspeccionar y supervisar activamente el cumplimiento de las condiciones comerciales de turismo reducidas y simplificadas para crear las condiciones más favorables para que las personas y las empresas participen en la cadena de suministro de insumos de la industria turística, formen una cadena de valor turística, vinculen el turismo nacional y mundial para contribuir activamente al desarrollo socioeconómico general del país.
Los Comités Populares de las provincias y de las ciudades centrales, de acuerdo con sus atribuciones y tareas asignadas, fortalecerán la gestión estatal del turismo en sus localidades, implementarán soluciones para eliminar las dificultades y obstáculos, promoverán un desarrollo turístico integral, rápido y sostenible; se centrarán en las siguientes tareas clave: ordenar a las organizaciones e individuos que realizan actividades turísticas que publiquen estrictamente los precios y vendan a los precios correctos; inspeccionarán y supervisarán el estricto cumplimiento de las obligaciones tributarias ante el Estado.
Abordar con resolución todas las infracciones de conformidad con la ley, incluida la suspensión de operaciones comerciales y la revocación de licencias; manejar estrictamente a las organizaciones e individuos que ayudan o encubren infracciones, se benefician de la solicitación, la especulación de precios, la publicidad falsa, etc. en las actividades comerciales de turismo.
Crear un entorno empresarial favorable, incentivar la innovación, las nuevas empresas creativas, desarrollar fuerzas comerciales, formar muchas empresas turísticas con marcas fuertes; apoyar a las pequeñas y medianas empresas y a los hogares empresarios turísticos para aplicar la ciencia y la tecnología, promover la transformación digital y acceder a fuentes de capital.
Implementar eficazmente modelos de gobernanza y alianzas público-privadas para el desarrollo turístico, con el espíritu de " beneficios armonizados y riesgos compartidos "; establecer con prontitud mecanismos y políticas de incentivos para movilizar eficazmente recursos de las empresas, especialmente de las grandes empresas, para invertir en el desarrollo turístico. Preservar y promover los valores culturales indígenas únicos y los paisajes naturales para el desarrollo turístico sostenible .
Garantizar la seguridad y protección de los turistas, priorizar el saneamiento ambiental y la seguridad alimentaria; fomentar la participación ciudadana y empresarial en la construcción de un entorno turístico cultural, civilizado, amigable y hospitalario, según el lema " Cada ciudadano es un embajador del turismo ". Desarrollar planes y tareas para la protección ambiental, la plantación y el desarrollo de árboles paisajísticos en zonas turísticas, urbanas y rurales.
Concientizar a la población sobre la educación ambiental y la conservación, restauración de reliquias culturales e históricas y paisajes naturales; promover la propaganda, difusión y orientación para que las organizaciones e individuos que realizan actividades turísticas cumplan con las disposiciones de la ley sobre protección del medio ambiente.
Emitir, dentro de su competencia, políticas preferenciales para apoyar a personas, organizaciones y comunidades que participan en negocios y ofrecen servicios y productos turísticos comunitarios, turismo agrícola y rural; planificar áreas de desarrollo económico nocturno asociadas a los servicios turísticos; desarrollar diversos servicios y productos turísticos nocturnos en zonas con alta concentración turística en la localidad; someter a la aprobación de las autoridades competentes la extensión del horario de atención en las zonas identificadas para el desarrollo económico nocturno. Promover los vínculos regionales e interlocales para generar motores de crecimiento turístico según el lema "una ruta, múltiples destinos", creando productos y cadenas de productos turísticos específicos para cada localidad; cooperar estrechamente en la inversión, el desarrollo de productos, la comunicación, la promoción y la implementación de campañas de estímulo turístico. Asignar recursos adecuados para la transformación digital en el desarrollo turístico, en sintonía con el contenido de transformación digital implementado por el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, para evitar la fragmentación y el desperdicio de recursos.
Los presidentes de los Comités Populares de las provincias y de las ciudades administradas centralmente promoverán su papel de liderazgo, innovarán en el pensamiento en la formulación de políticas, dirección, gestión y administración del desarrollo turístico de acuerdo con el lema "El Estado, las empresas y el pueblo trabajan juntos para desarrollar el turismo".
El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, organismo permanente del Comité Directivo Estatal de Turismo, es responsable de: presentar con urgencia para su promulgación el Plan de Implementación y organizar eficazmente la implementación de la Planificación del Sistema Turístico para el período 2021-2030, con visión a 2045, tras su aprobación por el Primer Ministro. Revisar proactivamente e informar sobre la consolidación del Comité Directivo Estatal de Turismo, incluyendo la propuesta de incorporar organismos miembros al mismo, con el fin de mejorar la eficacia y eficiencia de las operaciones y adaptarse al nuevo contexto y situación; informar al Primer Ministro para su consideración y decisión en marzo de 2024.
Revisar y evaluar la implementación de la Resolución No. 08-NQ/TW del 16 de enero de 2017 del Politburó sobre el desarrollo del turismo en un sector económico de punta de lanza; organizar una evaluación y resumen de la implementación de la Ley de Turismo de 2017 para aclarar las deficiencias y los problemas que ya no son adecuados para la nueva situación para presentarlos a las autoridades competentes para su consideración y ajuste; revisar, evaluar, perfeccionar el mecanismo de gestión y operación y promover mejor el papel del Fondo de Apoyo al Desarrollo Turístico en la organización e implementación de planes para promover, publicitar y apoyar el desarrollo turístico (capacitación de recursos humanos, creación de productos específicos, transformación digital, etc.) para presentarlos a las autoridades competentes para su consideración, enmienda y complementación de acuerdo con la nueva situación.
Desarrollar y organizar urgentemente la implementación sincrónica a nivel nacional del Programa Nacional de Acción de Turismo Verde bajo la dirección del Gobierno en la Resolución 82/NQ-CP del 18 de mayo de 2023, centrándose en una serie de actividades específicas: Foro Nacional Anual de Turismo Verde, desarrollo de productos de turismo verde asociados con la formación de una comunidad de empresas turísticas socialmente responsables; promover fuertemente la conversión, evaluación y certificación del turismo sostenible de acuerdo con los estándares del Consejo Global de Turismo Sostenible (GSTC) para establecimientos turísticos y hoteles; investigar y desarrollar un sistema de certificación de turismo verde que cumpla con los estándares internacionales para los productos turísticos y las marcas de destino vietnamitas.
Innovar de forma proactiva y enérgica el contenido y los métodos de promoción y publicidad turística; fortalecer las conexiones de infraestructura de servicios, apoyar y mejorar las experiencias y retener a los turistas; centrarse en desarrollar y explotar segmentos de mercado de acuerdo con productos especializados en los que Vietnam tiene fortalezas, tales como: turismo de conferencias, seminarios y eventos, turismo de golf, turismo nocturno, turismo comunitario, turismo rural, turismo culinario y de salud, etc.
Presidir y coordinar con el Ministerio de Relaciones Exteriores y los ministerios y sectores pertinentes para desarrollar un proyecto para establecer oficinas de promoción turística en el exterior; promover el papel de los centros culturales vietnamitas en el exterior en la promoción y publicidad de la imagen del país, la cultura, la gente y el turismo de Vietnam.
Presidir y coordinar con el Ministerio de Seguridad Pública, el Ministerio de Defensa Nacional, el Ministerio de Transporte y las agencias pertinentes para desarrollar un plan para promover el turismo por mar y carretera; desarrollar políticas apropiadas para promover el turismo ferroviario; continuar llevando a cabo eficazmente las tareas asignadas en la Directiva No. 10/CT-TTg del 31 de marzo de 2021 del Primer Ministro sobre la protección de la seguridad nacional y la garantía del orden social y la seguridad en el sector turístico.
Presidir y coordinar con el Ministerio de Información y Comunicaciones y las localidades para desarrollar una base de datos sobre gestión y negocios turísticos en una plataforma digital compartida; construir y perfeccionar un ecosistema turístico inteligente asociado a la transformación digital, transformación verde y economía circular; promover la reforma de los procedimientos administrativos en el sector turístico asociada a la transformación digital.
Coordinar activamente con los ministerios, ramas y agencias pertinentes para proponer mecanismos, políticas y soluciones específicas para apoyar, eliminar dificultades y obstáculos, desarrollar de manera integral y sincrónica la industria del turismo (en cuanto a impuestos, tierras, mecanismos de coordinación) para construir destinos seguros, civilizados y amigables, con un medio ambiente verde, limpio y hermoso.
Orientar a las localidades para desarrollar destinos de alto nivel y de múltiples experiencias con productos turísticos creativos, únicos, interregionales e interlocales para atraer y retener turistas; desarrollar sincrónicamente el turismo popular, de alto nivel y especialmente de alto nivel; promover el desarrollo de industrias culturales para promover el turismo.
El Ministerio de Seguridad Pública promoverá la reforma de los procedimientos administrativos, aplicará la ciencia y la tecnología e implementará soluciones de automatización para la gestión de los trámites que permitan a los extranjeros entrar, residir y viajar con seguridad en Vietnam; supervisará la investigación, propondrá y aplicará procedimientos de entrada y salida en línea mediante reconocimiento facial (FaceID) y pasaportes electrónicos (E-Passport) para brindar comodidad y rapidez a los turistas. Considerará la posibilidad de implementar un programa piloto para la emisión de visas en la frontera, basado en la evaluación del personal in situ para turistas internacionales; informará al Primer Ministro en el segundo trimestre de 2024.
Presidir y coordinar con el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, el Ministerio de Asuntos Exteriores y las agencias pertinentes para investigar y proponer políticas preferenciales sobre la salida y entrada condicional para una serie de mercados internacionales tradicionales y potenciales con altos niveles de desarrollo, gran gasto turístico y estadías de largo plazo en áreas turísticas clave de Vietnam y localidades con sistemas de infraestructura de transporte sincrónicos y convenientes; ampliar la lista de exenciones de visa unilaterales; exenciones de visa de corto plazo piloto (de 6 meses a 12 meses) para turistas de una serie de mercados de gran escala y alto gasto; visas de largo plazo y entradas múltiples (12 meses a 36 meses) para atraer segmentos del mercado turístico de alto nivel, jubilados con alta capacidad de gasto de una serie de mercados objetivo como Europa, Noreste de Asia, América del Norte, India y una serie de países de la región del Medio Oriente...
El periódico Nhan Dan, la Televisión de Vietnam, la Voz de Vietnam, la Agencia de Noticias de Vietnam y otras agencias de noticias y agencias de prensa se coordinan estrechamente con el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo para fortalecer las vías informativas y pronosticar la situación y las tendencias del desarrollo turístico, priorizar la promoción comercial y promover el turismo vietnamita en los mercados internacionales; reflejar las actividades de relaciones exteriores y los intercambios interpersonales entre Vietnam y otros países. Se coordina con los ministerios y las oficinas competentes para promover la propaganda y fortalecer la imagen de Vietnam tanto a nivel nacional como internacional.
El Comité Directivo Estatal de Turismo y el Comité Directivo de Desarrollo Turístico de las localidades dirigirán y desarrollarán proactivamente planes de acción prácticos, garantizando la resolución y eliminación de obstáculos para promover el desarrollo turístico. Mantendrán y coordinarán la cooperación y la conexión entre ministerios, departamentos, ramas y organizaciones en el desarrollo turístico. Dirigirán con prontitud la gestión de dificultades y obstáculos, y propondrán nuevas políticas acordes con la realidad del país y las tendencias de desarrollo mundiales.
La Asociación de Turismo de Vietnam y las asociaciones locales de turismo promueven firmemente la conexión del sector turístico con otras asociaciones y asociaciones profesionales afines, consultando con las autoridades competentes. Asimismo, promueven un papel proactivo en la participación y organización de actividades de desarrollo de productos turísticos, la formación profesional para mejorar las competencias de los trabajadores del sector y las actividades de promoción y publicidad turísticas. Orientan y apoyan a las empresas turísticas en la adaptación de sus actividades al nuevo contexto turístico, promueven la recuperación y el rápido desarrollo del turismo vietnamita; recopilan con prontitud las opiniones del sector turístico para proponer y recomendar a las autoridades competentes la solución de dificultades y problemas.
Las organizaciones y personas que prestan servicios turísticos, así como la comunidad empresarial turística, promueven el dinamismo, la creatividad y un papel proactivo, proactivo y consultivo en la recuperación del turismo. Fortalezcan las conexiones, la cooperación y el apoyo, y superen juntos las dificultades. Innoven los modelos de negocio, reestructuren las empresas en conjunción con la transformación digital, la innovación y la creatividad. Implementen el contenido de los contratos firmados, garanticen la calidad del servicio, respeten los derechos de los clientes y compitan de forma justa y sana.
Mejorar proactivamente la capacidad de gestión y la calidad de los productos y servicios, y participar activamente en los programas nacionales de promoción turística, transformación digital y transformación ecológica para que el turismo vietnamita se desarrolle de forma rápida y sostenible. Fomentar la concienciación y la responsabilidad social y comunitaria; participar activamente en la protección del medio ambiente, la preservación y la promoción de la identidad cultural nacional.
Las empresas turísticas y las personas que participan en servicios relacionados con el turismo ( servicios de comida , servicios de compras y otros servicios ) deben ser responsables de cumplir estrictamente con sus obligaciones fiscales con el Estado y las regulaciones de la ley y la industria, garantizando la seguridad de los turistas, mejorando la marca de Turismo de Vietnam...
Fuente: https://nhandan.vn/ve-phat-trien-du-lich-toan-dien-nhanh-va-ben-vung-thoi-gian-toi-post797320.html
Fuente
Kommentar (0)