Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

درس ۳ – حفظ میراث فرهنگی، حفظ ریشه‌های ملی

VHO - از مدل‌های اولیه ادغام فرهنگ سنتی در مدارس، بسیاری از مدارس در ویتنام مرکزی شاهد تغییرات مثبتی هستند، به طوری که دانش‌آموزان نه تنها میراث را دریافت می‌کنند، بلکه به اشاعه‌دهندگان و نوآوران آن نیز تبدیل می‌شوند. این گواه آن است که با توجه به فرصت، نسل جوان می‌تواند روح فرهنگی ملت را به طور کامل به ارث برده و ترویج دهد.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa19/07/2025

تحول و نوآوری دیجیتال : راهی جدید برای حفظ ارزش‌های قدیمی

در کوانگ نام (که اکنون دا نانگ نام دارد )، گروهی از دانش‌آموزان دبیرستانی یک پروژه ویدیویی انیمیشنی ساختند که داستان بای چوی (یک بازی سنتی ویتنامی) را با استفاده از گویش و بافت محلی ویتنام مرکزی روایت می‌کرد.

درس ۳ – حفظ میراث فرهنگی، حفظ ریشه‌های ملی - تصویر ۱
یادگیری فعال در مورد میراث زادگاه خود و به نمایش گذاشتن آن به دانش‌آموزان کمک می‌کند تا احساس غرور بیشتری داشته باشند و ریشه‌های خود را درک کنند.

این محصول در رسانه‌های اجتماعی به اشتراک گذاشته شد و در سراسر جامعه پخش شد و هزاران بازدید و اشتراک‌گذاری مثبت از سوی معلمان و والدین را به خود جلب کرد.

در هوی آن، دانش‌آموزان یک فعالیت «بازار روستای مدرسه» ترتیب دادند که در آن فضای یک روستای قدیمی بازسازی شد و غذاهای محلی، بازی‌ها و آهنگ‌های محلی به دوستان بین‌المللی معرفی شد. علاوه بر این، گروهی از دانش‌آموزان دبیرستانی نقشه‌ای از میراث نام او تهیه کردند.

دانش‌آموزان تحت راهنمایی معلمان و صنعتگران، داستان‌هایی را ضبط کردند، از آداب و رسوم فیلم گرفتند و مطالب را به صورت نقشه‌های تعاملی برای نمایش در کتابخانه مدرسه دیجیتالی کردند. این پروژه به عنوان الگویی از تحقیقات میراث دانشجویی نمونه در کل شهر در سال ۲۰۲۴ انتخاب شد.

درس ۳ – حفظ میراث فرهنگی، حفظ ریشه‌های ملی - تصویر ۲
از کلاس درس تا صحنه نمایش، هنر عامیانه توسط نسل‌های مختلف دانش‌آموزان در ویتنام مرکزی احیا می‌شود.

برای حفظ و توسعه میراث آواز محلی هوئه، وزارت فرهنگ و ورزش شهر هوئه، با هماهنگی وزارت آموزش و پرورش، برنامه‌ای را برای معرفی آواز محلی هوئه در مدارس با دو مؤلفه تدوین و اجرا کرده است: آموزش معلمان موسیقی در مدارس راهنمایی شهر هوئه در زمینه آواز محلی هوئه و آموزش آواز محلی هوئه به دانش‌آموزان از طریق باشگاه‌های آواز محلی هوئه در مدارس راهنمایی.

مدارس به طور فعال برنامه‌های سازمانی را با اشکال مختلف مانند: سازماندهی اجراهای آواز محلی هوئه در طول مراسم هفتگی برافراشتن پرچم، مراسم افتتاحیه و سایر رویدادهای یادبود؛ جشنواره‌های فرهنگی و هنری؛ و فعالیت‌های فوق برنامه با هدف گسترش و ایجاد تأثیر مثبت بر میراث هنر آواز محلی هوئه، تدوین کرده‌اند.

در نتیجه، مدل باشگاه آوازهای محلی هوئه در مدارس راهنمایی سراسر شهر توجه بسیاری از دانش‌آموزان را به خود جلب کرده است.

درس ۳ – حفظ میراث فرهنگی، حفظ ریشه‌های ملی - تصویر ۳
لباس‌های سنتی به طور فزاینده‌ای در فعالیت‌های فوق برنامه مدارس ظاهر می‌شوند.

علیرغم بسیاری از نشانه‌های مثبت، مدل‌های سنتی آموزش فرهنگی همچنان پراکنده و غیرسیستماتیک هستند. کمبود بودجه، معلمان واجد شرایط و مواد آموزشی، حفظ و بقای مدارس را در درازمدت دشوار می‌کند. فعالیت‌ها اغلب در سطح پروژه یا کمپین‌های کوتاه‌مدت باقی می‌مانند.

بسیاری از کارشناسان معتقدند که وزارت آموزش و پرورش و ادارات استانی باید دستورالعمل‌هایی را برای ادغام آموزش فرهنگی منطقه‌ای در برنامه درسی اصلی صادر کنند. در عین حال، مناطق محلی باید پایگاه‌های داده دیجیتالی در مورد میراث ایجاد کنند، سیاست‌هایی را برای حمایت از صنعتگران در آموزش صنایع دستی خود در مدارس اجرا کنند و یادگیری تجربی را به جای کاربرد نظری فرهنگ ترویج دهند.

یک پیوند سه‌جانبه: مدارس - صنعتگران - دولت

در واقع، موفق‌ترین مدل‌ها نتیجه همکاری نزدیک بین سه نهاد هستند: مدارس، صنعتگران و دولت. در دانانگ، دولت محلی بودجه جشنواره ماهیگیری را تأمین می‌کند و آموزش صنعتگران در مدارس را تسهیل می‌کند.

درس ۳ – حفظ میراث فرهنگی، حفظ ریشه‌های ملی - تصویر ۴
تعامل با صنعتگران، تجربه‌ای ارزشمند برای درک ارزش‌های فرهنگی ناملموس منطقه است.

در هوئه، بخش آموزش و پرورش طرحی را برای ادغام فرهنگ در دروس تدوین کرده و هنرمندان، موزه‌ها و محققان را برای مشارکت در این طرح بسیج کرده است.

کوانگ نگای نمونه بارزی است که در آن مدارس ناحیه بین سون با همکاری مدارس، روستاهای صنایع دستی سنتی و دولت، کلاس‌های آواز سنتی محلی (بای چوی و هو خوان)، توربافی و ساخت قایق‌های مدل را برگزار می‌کنند.

مقامات محلی در سطح کمون/بخش، مکان و بودجه را فراهم می‌کنند؛ مدارس معلمانی را برای هدایت یادگیری و برنامه‌ریزی دروس موضوعی استخدام می‌کنند؛ و جامعه مواد لازم را فراهم می‌کند و از افراد مسن برای تدریس دعوت می‌کند.

یک روند جدید و برجسته، پیوند دادن آموزش فرهنگی در مدارس با توسعه گردشگری جامعه است. دانش‌آموزان نه تنها در مورد فرهنگ یاد می‌گیرند، بلکه آن را از طریق مهارت‌های عملی، مانند سازماندهی تورهای تجربی، ارائه توضیحات به گردشگران و اجرای هنرهای سنتی در جشنواره‌های محلی، به کار می‌گیرند.

درس ۳ – حفظ میراث فرهنگی، حفظ ریشه‌های ملی - تصویر ۵

ماکت‌های هوی آن یا گان ین (کوانگ نگای) مسیری پایدار را می‌گشایند و دانش‌آموزان به عنوان پلی بین مکان‌های میراث فرهنگی و جامعه بین‌المللی عمل می‌کنند.

این امر همچنین پایه و اساس شکل‌گیری نسل آینده کارگران با درک عمیق از هویت محلی را تشکیل می‌دهد، که کارشناسان معتقدند در زمینه ادغام، یک مزیت رقابتی ایجاد خواهد کرد.

وقتی دانش‌آموزان در حوزه فرهنگی بالغ می‌شوند، مهارت‌های لازم برای کار در گردشگری، خدمات، تحقیق، حفاظت و ارتباطات میراث را کسب خواهند کرد.

درس ۳ – حفظ میراث فرهنگی، حفظ ریشه‌های ملی - تصویر ۶

در عصر جهانی شدن، آموزش فرهنگی دیگر یک مسئله فرعی نیست. این رشته‌ای است که ریشه‌های ما را در خود نگه می‌دارد، راهی برای مردم تا به طور هماهنگ بین مدرنیته و سنت توسعه یابند. برای دانش‌آموزان، فرهنگ سنتی نه تنها به آنها کمک می‌کند تا سرزمین مادری خود را درک کنند، بلکه به شکل‌گیری شخصیت، سبک زندگی و عشق به جامعه‌شان نیز کمک می‌کند.

القای ارزش‌های فرهنگی در مدارس، سفری طولانی است که نیازمند پشتکار و اتحاد است. از هوئه گرفته تا کوانگ نگای، مدل‌های کوچک در حال ایجاد موجی بزرگ هستند. کاری که اکنون باید انجام شود، ارتقای آن به سطح استراتژیک است، به طوری که فرهنگ سنتی نه تنها در کتاب‌ها، بلکه در قلب‌ها، اعمال، انتخاب‌ها و آینده نسل جوان نیز زنده بماند.

منبع: https://baovanhoa.vn/van-hoa/bai-3-giu-mach-van-hoa-giu-coi-nguon-dan-toc-153887.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
عمو هو در قلب ماست.

عمو هو در قلب ماست.

نقطه توقف

نقطه توقف

گوشه خیابان

گوشه خیابان