Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

چهره برجسته ادبیات کودک شیلی به ویتنام می‌آید

مجموعه کتاب‌های کلاسیک کودکان شیلیایی «پاپلوچو» نوشته مارسلا پاز، نویسنده‌ای که به عنوان نمادی از ادبیات کودکان شیلی شناخته می‌شود، رسماً به خوانندگان ویتنامی معرفی شد.

Báo An GiangBáo An Giang24/06/2025

کتاب کلاسیک کودکان شیلیایی «پاپلوچو».

این مجموعه به طور مشترک توسط انتشارات آموزش ویتنام، سفارت شیلی تولید و توسط شرکت سهامی خاص سرمایه‌گذاری و توسعه آموزش فونگ نام منتشر شده است. این همچنین اولین مجموعه بلند ادبیات کودکان از شیلی است که در ویتنام ترجمه و منتشر می‌شود. راه‌اندازی این مجموعه، فعالیتی در چارچوب همکاری فرهنگی بین دو کشور است که پس از موفقیت انتشار اولین ترجمه در دسامبر 2024 انجام شد.

«پاپلوچو» شامل ۱۲ قسمت است که داستان‌های روزمره را از دیدگاه معصوم و لطیف یک پسر ۸ ساله شیلیایی روایت می‌کند - پسری خیال‌پرداز، شوخ‌طبع، شیطون اما عمیق و احساسی. او تمام افکار، تجربیات و اسرار خود را در یک دفتر خاطرات ثبت می‌کند و از آن یک ادبیات کلاسیک کودکان می‌سازد که در شیلی و بسیاری از کشورهای دیگر محبوب است.

ndo_br_pape3.jpg

نمایش سه جلد اول این مجموعه که در ویتنام منتشر شده است.

نویسنده مارسلا پاز شخصیتی خلق کرده است که آرمان‌گرا نیست، بلکه مانند هر کودک دیگری در زندگی واقعی واقعی است - قادر به عصبانی شدن، قادر به بحث کردن، اما همیشه مشتاق دوست داشته شدن و درک شدن است.

ویژگی خاص «پاپلوچو» قالب دفتر خاطرات است - دقیق، آسان برای خواندن، که کودکان را به نوشتن داستان‌های خودشان الهام می‌بخشد.

این مجموعه سبک نگارشی سرزنده، طبیعی و بی‌تکلفی دارد، جذاب است و به خوانندگان این حس را می‌دهد که دفتر خاطرات یک کودک ۸ ساله واقعی را می‌خوانند.

آقای سرجیو ناریا گوزمن - سفیر فوق‌العاده و تام‌الاختیار شیلی در ویتنام گفت که مجموعه «پاپلوچو» بزرگترین اثر کلاسیک ادبیات کودکان شیلی است.

ndo_br_pape1.jpg

مارسلا پاز نام مستعار نویسنده‌ای به نام استر هونئوس است. او اولین کتاب کودک خود را در دهه ۳۰ میلادی، به شکل دفتر خاطرات نوشت و احساسات کودکان را در اولویت قرار داد. و تنها نزدیک به ۱۰ سال بعد، در سال ۱۹۴۷، به لطف یک مسابقه ادبی، این کتاب منتشر شد. این کتاب پس از آن به دلیل تازگی در بیان، بارها تجدید چاپ شده است.

سفیر گفت: «خوانندگان جوان می‌توانند با زبان و احساسات این شخصیت منحصر به فرد ارتباط برقرار کنند. این کتاب متعصبانه نیست و قصد ندارد مانند یک کتاب درسی به کودکان آموزش دهد. این کتاب اساساً یک رمان کودکانه است که ماهیت درونی کودکان را آشکار می‌کند و حس یک دفتر خاطرات واقعی را القا می‌کند.»

ndo_br_pape.jpg

جلد کتاب‌ها در مراسم رونمایی به نمایش گذاشته شد.

سفیر سرجیو ناریا گوزمن گفت که شخصیت پاپلوچو پسری ۸ ساله با موهای سیخ سیخ، اندامی لاغر با دندان‌های بزرگ است که کمی با کودک نمونه‌ی معمولی متفاوت است: منتقد و خودکفا، شاد و خوش‌بین، که همیشه از خواهر و برادرها و دوستانش محافظت می‌کند و تجربیات و افکار خود را در دفتر خاطراتش می‌نویسد. این پسر ما را می‌خنداند و همچنین باعث می‌شود در مورد نگرش‌های خوب و بد در جامعه تأمل کنیم.

پاپلوچو - پسری با تخیل غنی، روح حساس و شیوه‌ی بیان طنزآمیز - در قلب نسل‌های زیادی از خوانندگان شیلیایی به نمادی از کودکی تبدیل شده است.

نزدیک‌تر کردن این مجموعه به خوانندگان ویتنامی، به ویژه کودکان، نه تنها به آنها کمک می‌کند تا به گنجینه‌ای غنی از فرهنگ دسترسی پیدا کنند، بلکه فرصت‌هایی را برای آنها فراهم می‌کند تا از طریق داستان‌های ساده اما عمیق، به کاوش ، همدلی و توسعه تفکر خود بپردازند.

pape4.jpg

آقای نگوین تین تان، مدیر کل انتشارات آموزشی ویتنام.

آقای نگوین تین تان، مدیر کل انتشارات آموزش ویتنام، گفت که این مجموعه کتاب که در ویتنام ترجمه و منتشر شده است، نتیجه یک همکاری مثبت و حسن نیت بین انتشارات آموزش ویتنام، سفارت شیلی در ویتنام، به همراه حمایت شرکت سهامی سرمایه‌گذاری و توسعه آموزش فونگ نام - ناشر رسمی این مجموعه کتاب - است.

مدیر کل انتشارات آموزش ویتنام تأیید کرد: «انتشارات آموزش ویتنام، با نزدیک به ۷۰ سال سابقه در همراهی با آرمان آموزش ملی، همواره رسالت گسترش دانش و پرورش شخصیت نسل جوان را در اولویت قرار می‌دهد. معرفی پاپلوچو به خوانندگان جوان ویتنامی نه تنها با هدف غنی‌سازی قفسه کتاب کودکان انجام می‌شود، بلکه جهت‌گیری جدیدی را در استراتژی بین‌المللی‌سازی محصول نشان می‌دهد و خوانندگان ویتنامی را به جوهره فرهنگی بشریت نزدیک‌تر می‌کند.»

pape6.jpg

نگوین تین تان، مدیر کل انتشارات آموزشی ویتنام، به سفیر شیلی، سرجیو ناریا گوزمن، گل و سوغاتی اهدا کرد.

آقای نگوین تین تان همچنین معتقد است که در عصر ادغام، ادبیات کودک دیگر یک مرز زبانی یا جغرافیایی نیست - بلکه جایی است که قلب‌های جوان را به هم پیوند می‌دهد، رویاهای معصومانه را می‌پروراند و افکار انسان‌گرایانه را برمی‌انگیزد.

پاپلوچو - با قالب خاطرات و شخصیت‌های زنده‌اش - همراهی ارزشمند برای دانش‌آموزان ویتنامی خواهد بود و آنها را به نوشتن داستان‌های خودشان الهام می‌بخشد.

شاعر تران دانگ خوآ، نایب رئیس انجمن نویسندگان ویتنام ، در مراسم رونمایی از این اثر گفت که این یک ارتباط معنادار بین سفارت شیلی و انتشارات آموزش ویتنام است که با یک اثر بسیار مشهور - پاپلوچو - آغاز می‌شود.

این کتاب در دهه ۱۹۴۰ قرن گذشته منتشر شد، اما تاکنون، هنوز همان جذابیت و تازگی را در هر کلمه حفظ کرده است - گویی نویسنده آن را همین اواخر نوشته است. این واقعاً چیز فوق‌العاده‌ای است.

تران دانگ خوآ، شاعر، معتقد است که نوشتن برای کودکان یکی از بزرگترین چالش‌ها برای نویسندگان است، زیرا نویسندگان نه تنها باید کودکان را درک کنند، بلکه باید با بزرگسالان نیز همدلی داشته باشند.

او گفت: «یک کتاب واقعی کودک، کتابی است که هم کودکان و هم بزرگسالان از خواندن آن لذت ببرند. زیرا در هر کودکی، بزرگسالی در حال شکل‌گیری است و در هر بزرگسالی، کودکی وجود دارد که هرگز پیر نمی‌شود. پاپلوچو چنین کتابی است، معصوم، ناب، عمیق و سرشار از انسانیت.»

به همین دلیل است که این کتاب به بخشی از خاطرات کودکی نسل‌های زیادی از خوانندگان شیلیایی تبدیل شده است و امروز، سفر خود را به سوی خوانندگان جوان ویتنامی آغاز خواهد کرد.

به گزارش LINH KHÁNH (روزنامه Nhan Dan)

منبع: https://baoangiang.com.vn/icon-of-children's-literature-from-chile-to-viet-nam-a423098.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

تماشای طلوع خورشید در جزیره کو تو
سرگردان در میان ابرهای دالات
مزارع نیزار شکوفا در دا نانگ، مردم محلی و گردشگران را به خود جذب می‌کند.
«سا پا از سرزمین تان» در مه فرو رفته است

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

زیبایی روستای لو لو چای در فصل گل گندم سیاه

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول