Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

بویی له مان، دین ترانگ، تان تای هنگام خواندن آهنگ «سرچشمه وی و گیام» نزدیک بود به گریه بیفتند.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt15/05/2023


می‌توان گفت که هرگز در پایتخت، شب موسیقی‌ای تا این حد سرشار از رنگ‌های نِگه آن برگزار نشده بود. این برنامه نه تنها از ۵ نوازنده بااستعداد نِگه آن که عمدتاً توسط خوانندگان نِگه آن اجرا می‌شدند، تجلیل کرد، بلکه مخاطبان شرکت‌کننده در شب موسیقی نیز عمدتاً از مردم نِگه آن بودند. احوالپرسی‌ها، خنده‌ها و گفتگوها به زبان محلی، فرهنگ نِگه آن و روح روستای نِگه آن را در هر فضای شب موسیقی جاری کرد.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài xúc động tột cùng khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 1.

هنرمندان، خوانندگان و برگزارکنندگان در پایان برنامه ادای احترام می‌کنند. عکس: برگزارکننده.

در بخش آغازین، دکتر له دوآن هوپ - رئیس انجمن نگ آن در هانوی، به نمایندگی از کمیته سازماندهی، اظهار داشت: «پنج موسیقیدان بااستعداد سرزمین مادری نگ آن، نگوین وان تی، نگوین آن توئین، نگوین ترونگ تائو، نگوین تای توئه و هونگ دانگ، یکی پس از دیگری درگذشته‌اند. اما ردپای زندگی و آثار موسیقی جاودانه آنها، اشعار شیرین، نت‌های ملودیک و عمیق که با آهنگ‌های محلی وی و گیام عجین شده‌اند، هنوز ذهن همه ما را به هیجان می‌آورد. موسیقی با ملت همراه و شکوفا شده و نقاط عطف درخشانی را در جریان فرهنگی و زندگی معنوی مردم ایجاد کرده است. پنج موسیقیدان لام گیانگ که امروز مورد تقدیر قرار گرفتند، همه کسانی هستند که سهم شایسته‌ای در گنجینه موسیقی ویتنام داشته‌اند و مایه افتخار مردم نگ آن هستند...»

شب هنری «سرچشمه وی، گیام» ضیافتی موسیقایی مملو از ترانه‌های فولکلور نِگه است که انتظارات طرفداران را برآورده می‌کند؛ شبی است از ترانه‌های فولکلور وی، گیام، غنی، ناب، شیرین مانند لالایی مادر، مانند آب خنک رودخانه لام، مانند قله بلند کوه دای هو، همه با طعم کامل، آمیخته، طنین‌انداز، گسترده برای برآورده کردن آرزوهای ۵ نوازنده در ابدیت؛ و بازگرداندن نوازندگان به همکاران، عموم مردم و سرزمین مادری‌شان.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 2.

خواننده بویی له مان، نمایش را با آهنگ «گوش دادن به آواز قایق در شب، به یاد عمو هو» آغاز کرد. عکس: کمیته سازماندهی.

با این روحیه، این برنامه به مدت بیش از ۲ ساعت، حقیقتاً حضار را در فضایی موسیقایی غرق کرد، همچون منبعی بی‌پایان، منبع فرهنگ فولکلور، منبع عشق به میهن و کشور، منبع ترانه‌های گیام، ترانه‌های وی...

در آغاز برنامه، خواننده بویی له مان آهنگ «شب هنگام به آواز قایق گوش می‌دهم، عمو هو را گم کرده‌ام » - اثری مشهور از نوازنده فقید، آن توین - را اجرا کرد و به جای میلیون‌ها کلمه صمیمانه از عمو هو - پدر محبوب مردم ویتنام - به مناسبت صد و سی و سومین سالگرد تولدش قدردانی کرد.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 3.

هنرمند فام فونگ تائو با آهنگ‌های «نئو دوی وارف کو» و «ترانه‌ای از محبت یک فرد اهل ها تین » درخشید. عکس: کمیته سازماندهی.

در بخش اول - رویای روستا - مخاطبان صدای دلنشین خواننده فام فونگ تائو را از طریق دو آهنگ نئو دوی بن که (نوازنده آن توین) و موت خوک تام تین نگوی ها تین (نوازنده نگوین ون تای) شنیدند. هر شعر در این آهنگ، تصویر کوه هونگ، رودخانه لام - منبع آهنگ‌های محلی - و ملودی‌های آهنگ‌های محلی که قلب مردم را تسخیر کرده بود، را برای مخاطبان تداعی می‌کرد، به طوری که صدای میهن همیشه عمیق و لنگرگاهی آرام برای همه است.

منابع وی و گیام شخصیت و روح بسیاری از مردم نِگه را پرورش داده‌اند. ترانه‌های زنجبیل تند و نمک شور، از خاک آبرفتی رودخانه زادگاه، از عشق مردم نِگه، همچنان در ترانه‌هایی که با گذشت سال‌ها ادامه می‌یابند، پرورش می‌یابند و قلب مردم را تسخیر می‌کنند. ترانه‌های «رویای روستا» (با اجرای نوازنده نگوین تای توئه، خواننده هوین ترانگ) و «سانگ هات روستا» (با اجرای نوازنده نگوین ترونگ تائو، خواننده بویی له مان) نیز همین پیام را منتقل کرده‌اند.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 4.

هوین ترانگ با قطعه «رویای میهن» اثر نوازنده فقید نگوین تای تو. عکس: کمیته سازماندهی.

این خواننده با آهنگ‌هایی درباره نِگه آن در «سرچشمه وی گیام» سرشار از احساسات می‌شود.

در بخش دوم - ملودی عشق ، صدای میهن و سرچشمه عشق با ترانه‌های محلی و ملودی‌های وی، نوازندگان روح خود را در هر شعر، نت و ملودی‌های عاشقانه‌ای که قلب را لمس می‌کرد، ریختند. آن آهنگ عاشقانه در Hoa sua ، Ky uc dem (با اجرای نوازنده هونگ دانگ، خواننده تان لام)، Me yeu con (با اجرای نگوین وان تی، خواننده دین ترانگ)؛ Doi mat do ngang (با اجرای نگوین ترونگ تائو، خواننده دین ترانگ، Luong Nguyet Anh، دو تو هوآ)، Du am (با اجرای نگوین وان تی، هنرمند شایسته دوک لونگ)، Ca dao em va toi (با اجرای آن توین، خواننده تان تای) طنین‌انداز شد.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 5.

دین ترانگ آهنگ‌های «مادر فرزند را دوست دارد»، «دوردست‌ها» و «چشم‌های فری» را اجرا می‌کند. عکس: کمیته سازماندهی.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 6.

خواننده Thanh Tai با "Ca dao em va toi" توسط نوازنده فقید An Thuyen. عکس: BTC.

از سرچشمه وی و گیام، از عشق به کشور، از نوار سرزمینی S شکل با طعم شور و ترش بادمجان و باد سوزان لائوس، ۵ نوازنده با استعداد، اشعاری را در موسیقی خود جای داده‌اند که روح، شخصیت و شجاعت مردم نِگه آن را در خود جای داده است. از عشق به سرزمین مادری‌شان نِگه آن، از عشق به زوج‌ها و میل به مشارکت، آنها قلب و روح خود را با عشقی پرشور به کشور، به سرزمین پدری، به موسیقی ویتنامی تقدیم کرده‌اند.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 7.

بوی له مان با اجرای آهنگ «سونگ کو سونگ» اثر نوازنده فقید نگوین ترونگ تائو. عکس: کمیته برگزاری.

و در پایان با مضمون «آواز روستایی» ، آن عشق در ملودی آهنگ‌های «خا خوی» (نگوین تای توئه، خواننده دین ترانگ)، «ام چون لونگ نای» (آن توئین، خواننده دو تو هوا)، «لانگ کوان هو که توی» (نگوین ترونگ تائو، خواننده لونگ نگویت آن)، «تینگ هات گیوا رانگ پک پو» (خواننده وو تانگ لوی) - آهنگی از نوازنده نگوین تای توئه - طنین‌انداز می‌شود که در آن شنونده هنگام گوش دادن به این ملودی، شکل سرزمین پدری را می‌بیند.

Luong Nguyet Anh، Do To Hoa و Dinh Trang "Ferry Eyes" را می خوانند. عکس: کمیته سازماندهی

«دریا این بعدازظهر می‌خواند» (آهنگساز هونگ دانگ، هنرمند شایسته وو تین لام) آهنگ پایانی برنامه است. این باید نیت برگزارکنندگان باشد تا وقتی تماشاگران سالن را ترک می‌کنند، دو کلمه «وطن» برای همیشه طنین‌انداز شود، گویی فرزندان نِگه آن را به یاد سرچشمه وی و گیام می‌اندازد که نه تنها ملودی‌های عاشقانه زیبایی به ما بخشیده، بلکه به ما ایمان و غرور به سرزمین پدری‌مان را نیز بخشیده است.

هنرمندان دوک لونگ، وو تانگ لوی و تان لام در شب موسیقی درخشیدند. عکس: کمیته سازماندهی.

خواننده بویی له مان، در گفتگو با دن ویت ، احساسات خود را در مورد شب موسیقی به اشتراک گذاشت و گفت که دو روز قبل از اجرا، به دلیل عصبی بودن و اضطراب، در خوابیدن مشکل داشته است. اگرچه او در اجراهای زیادی شرکت کرده است، اما این اجرا برای او بسیار ویژه بود زیرا 5 نوازنده‌ای که در این برنامه مورد تقدیر قرار گرفتند، همگی اهل نگ آن بودند که در آن نوازنده آن توئین معلم او بود. تماشاگران برنامه نیز همگی اهل نگ آن بودند - افرادی از یک زادگاه و یک منطقه فرهنگی، بنابراین او هم خوشحال بود و هم نگران. خوشبختانه، این اجرا موفقیت‌آمیز بود. موسیقی عشق و قدردانی را به هم پیوند داده است.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 10.

«دریا امروز بعد از ظهر آواز می‌خواند» - قطعه‌ای معروف از نوازنده هونگ دانگ، که توسط هنرمند شایسته وو تین لام در پایان برنامه اجرا شد. عکس: کمیته برگزاری.



منبع: https://danviet.vn/bui-le-man-dinh-trang-thanh-tai-xuc-dong-tot-cung-khi-hat-trong-mach-nguon-vi-giam-2023051510375194.htm

برچسب: دین ترانگ

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

تماشای طلوع خورشید در جزیره کو تو
سرگردان در میان ابرهای دالات
مزارع نیزار شکوفا در دا نانگ، مردم محلی و گردشگران را به خود جذب می‌کند.
«سا پا از سرزمین تان» در مه فرو رفته است

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

زیبایی روستای لو لو چای در فصل گل گندم سیاه

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول