تلگراف نخست وزیر در مورد برگزاری افتتاحیه نمایشگاه دستاوردهای ملی به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی
معاون نخست وزیر، مای وان چین، به تازگی ابلاغیه رسمی شماره ۱۴۲/CD-TTg مورخ ۲۳ آگوست ۲۰۲۵ نخست وزیر در مورد سازماندهی افتتاحیه نمایشگاه دستاوردهای ملی به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی را امضا کرده است.

غرفهها برای تکمیل مراحل پایانی عجله دارند.
تلگرام به وزیر فرهنگ، ورزش و گردشگری؛ وزرا، روسای سازمانهای در سطح وزارتخانه، سازمانهای دولتی؛ دبیران، روسای کمیتههای مردمی استانها و شهرهای تحت مدیریت مرکز؛ سازمانها، سازمانها و شرکتهای شرکتکننده در نمایشگاه.
در این گزارش آمده است: به منظور آمادهسازی دقیق برای افتتاح نمایشگاه دستاوردهای ملی به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی (که از این پس نمایشگاه نامیده میشود)، نخست وزیر به وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری مأموریت داد تا با وزارتخانهها، شعب، مناطق، آژانسها و شرکتهای مربوطه هماهنگی لازم را برای آمادهسازی و ترتیب دادن فضاهای نمایش در فضای باز اضافی برای ماشینآلات و تجهیزات منحصر به فرد، نمونه و نمونه در خدمت صنایع، حوزههای صنعت، ساخت و ساز، کشاورزی، تجارت و خدمات شرکتها، شرکتهای عمومی و بنگاههای اقتصادی انجام دهد؛ همزمان، محصولات و مصنوعات منحصر به فرد را به فضاهای داخلی برای نمایش و عرضه اضافه کند تا به مردم و بازدیدکنندگان خدمترسانی کند و فرصتهایی را برای شرکای علاقهمند جهت یادگیری و ارتقای همکاری و توسعه ایجاد کند.
صدور طرح اجرای مصوبه شماره 189/2025/QH15 مجلس ملی در مورد تعدادی از سازوکارها و سیاستهای ویژه برای سرمایهگذاری در ساخت پروژه انرژی هستهای نین توآن
دولت قطعنامه شماره 249/NQ-CP مورخ 22 آگوست 2025 را صادر کرد که در آن طرح اجرای قطعنامه شماره 189/2025/QH15 مجلس ملی در مورد تعدادی از سازوکارها و سیاستهای ویژه برای سرمایهگذاری در ساخت پروژه انرژی هستهای نین توآن اعلام شده است.

دولت طرحی را برای اجرای مصوبه مجلس ملی در مورد تعدادی از سازوکارها و سیاستهای ویژه برای سرمایهگذاری در ساخت پروژه انرژی هستهای نین توآن منتشر کرد.
هدف از این طرح، نهادینهسازی و اجرای کامل، جدی و مؤثر سازوکارها و سیاستهای مندرج در قطعنامه شماره 189/2025/QH15؛ تضمین رعایت دستورالعملها و الزامات مجلس ملی برای وظایف محوله به دولت در قطعنامه شماره 189/2025/QH15؛ مشخص کردن سیاستها و راهحلهای مصوب مجلس ملی از طریق اسناد قانونی راهنمای اجرای آنها برای داشتن یک کریدور قانونی کامل، تسهیل روند اجرا و بسیج منابع برای اجرای پروژه است. در عین حال، به طور واضح اختیارات، مسئولیتها و پیشرفت کار اجرای وزارتخانهها، شعب و ادارات محلی را تعریف میکند.
طرح جامع توسعه زیرساختهای انرژی هستهای را در سال ۲۰۲۶ منتشر کنید
این قطعنامه 10 گروه خاص از وظایف را برای وزارتخانهها، شعب و ادارات محلی جهت اجرای پروژه ساخت نیروگاههای هستهای نین توآن 1 و نین توآن 2، به طور خاص به شرح زیر تعیین میکند:
در خصوص واگذاری مسئولیت اجرای پروژههای نیروگاه هستهای نین ثوان ۱ و نین ثوان ۲ به سرمایهگذاران ، وزارت صنعت و تجارت ریاست و هماهنگیهای لازم را با وزارتخانهها و بخشهای مربوطه انجام داده تا سند دستورالعمل نخستوزیر در آوریل ۲۰۲۵ ارائه و صادر شود.
در خصوص امضای معاهدات بینالمللی با کشورهای شریک برای اجرای پروژههای انرژی هستهای نین توآن ۱ و نین توآن ۲، طرح اجرایی موارد زیر را الزامی میکند:
وزارت صنعت و تجارت ریاست و هماهنگی با وزارتخانهها و سازمانهای مربوطه را بر عهده داشت تا دستورالعملی را به نخست وزیر ارائه دهد مبنی بر موافقت با مذاکره در مورد معاهدات بینالمللی با شرکا به عنوان مبنایی برای مذاکره در مورد توافقات مربوط به اجرای پروژه انرژی هستهای نین توآن ۱ در ماه مه ۲۰۲۵؛ و تلاش برای تکمیل پروژه انرژی هستهای نین توآن ۲ در سپتامبر ۲۰۲۵.
همزمان، وزارت صنعت و تجارت ریاست و هماهنگی با وزارتخانهها و سازمانهای مربوطه، EVN و PVN را بر عهده دارد تا مذاکراتی را برای تکمیل فرآیندها و رویهها و انجام و امضای معاهدات بینالمللی با شرکا در مورد همکاری سرمایهگذاری در ساخت پروژههای 02 ترتیب دهد؛ تلاش میکند تا پروژه نین توآن 1 را در سپتامبر 2025 و پروژه نین توآن 2 را در دسامبر 2025 تکمیل کند.
علاوه بر این، وزارت دارایی ریاست مذاکرات برای تکمیل فرآیندها و رویهها و امضای معاهدات بینالمللی با شرکا در مورد تأمین اعتبار برای این دو پروژه را بر عهده خواهد داشت؛ هدف این است که پروژه نین توآن ۱ در سپتامبر ۲۰۲۵ و پروژه نین توآن ۲ در مارس ۲۰۲۶ تکمیل شوند.
در خصوص تکمیل زیرساختهای انرژی هستهای طبق دستورالعملهای آژانس بینالمللی انرژی اتمی، وزارت علوم و فناوری موظف است ریاست و هماهنگی با آژانس بینالمللی انرژی اتمی (IAEA) را برای تکمیل گزارش ارزیابی زیرساختهای تیم بررسی یکپارچه زیرساختهای هستهای آژانس (INIR) در سال 2025 بر عهده داشته باشد. همزمان، ریاست و هماهنگی با وزارتخانهها و بخشهای مربوطه را برای تدوین و ارائه طرح جامع توسعه زیرساختهای انرژی هستهای و بررسی مشارکت در معاهدات بینالمللی چندجانبه لازم در زمینه انرژی اتمی بر عهده داشته باشد. هدف، تکمیل این طرح در سال 2026 است.
علاوه بر این، وزارت علوم و فناوری همچنین موظف است بر بررسی و اصلاح احکام و بخشنامههای مربوط به قانون انرژی اتمی در مورد نیروگاههای هستهای نظارت داشته باشد که باید تا سال 2025 تکمیل شود.
یک گروه کاری بین بخشی برای نظارت بر اجرای اقدامات پیشگیری و مبارزه با فساد، اسراف و تبذیر ایجاد کنید.
در خصوص اجرای پروژه ، EVN و PVN پروندهای را مبنی بر درخواست تأیید اصلاح سیاست سرمایهگذاری پروژه به مرجع ذیصلاح برای بررسی و تصویب ارائه خواهند کرد؛ تلاش خواهند کرد تا آن را در طول جلسه مجلس ملی در اکتبر-نوامبر 2025 (برای پروژه نین توآن 1) و حداکثر تا مه 2026 برای پروژه نین توآن 2 تکمیل کنند. پس از آن، شورای ارزیابی دولت (به ریاست وزارت دارایی) پروژه سرمایهگذاری و پرونده تأیید محل را در سال 2026 ارزیابی و برای تأیید به نخست وزیر ارائه خواهد کرد. وزارتخانهها، شعب و سازمانهای مربوطه اسناد را ارزیابی و تأیید خواهند کرد؛ ساخت و ساز را انجام داده و پروژه را طبق مطالعه امکانسنجی تأیید شده به بهرهبرداری خواهند رساند.
این طرح همچنین کمیته مردمی استان خان هوا را موظف کرد تا برای اجرای سریع اسکان مجدد و پاکسازی محل تلاش کند.
وزارت علوم و فناوری در اجرای پروژه تبلیغ سیاستها و وظایف توسعه انرژی هستهای مشارکت دارد . این وظیفه در طول اجرای پروژه در صورت نیاز به کار گرفته خواهد شد.
در خصوص آموزش منابع انسانی ، وزارت آموزش و پرورش موظف است بر تدوین و ارائه طرح آموزش منابع انسانی نیروگاه هستهای به نخست وزیر برای تصویب، که بلافاصله اجرا خواهد شد، نظارت داشته باشد.
در طول فرآیند سرمایهگذاری و ساخت پروژه، EVN، PVN و سازمانهای مربوطه مسئول مدیریت استفاده از سرمایه و منابع برای اطمینان از صرفهجویی، بهرهوری، جلوگیری از فساد، اتلاف، منفیگرایی، تضمین دفاع ملی، امنیت، نظم و ایمنی اجتماعی، ایمنی در برابر تشعشعات و محیط زیست هستند.
طبق این طرح، یک گروه کاری بین بخشی متشکل از نمایندگان وزارتخانهها و سازمانها (دفاع ملی، امنیت عمومی، دارایی، بازرسی دولتی، حسابرسی دولتی و ...) در سال 2026 تشکیل خواهد شد. این گروه کاری مسئول نظارت بر اجرای کارهای ضد فساد، اسراف و کارهای منفی در طول اجرای پروژهها است.
اعلام طرح اجرای قانون اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد قانون تابعیت ویتنامی
معاون نخست وزیر، لی تان لونگ، حکم شماره ۱۷۹۲/QD-TTg مورخ ۲۲ آگوست ۲۰۲۵ را امضا کرد که طرح اجرای قانون اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد قانون ملیت ویتنامی را اعلام میکند.

اجرای قانون اصلاح و تکمیل قانون ملیت ویتنامی: تضمین به موقع بودن، ثبات و اثربخشی
هدف از این طرح، تعریف دقیق کار، مهلت، پیشرفت و مسئولیتهای نهادها، سازمانها و واحدهای مربوطه در سازماندهی اجرای قانون، تضمین به موقع بودن، ثبات و کارایی، جلوگیری از اتلاف؛ افزایش آگاهی و مسئولیتپذیری وزارتخانهها، شعب و ادارات محلی در اجرای قانون و در عین حال، افزایش بیشتر اثربخشی و کارایی مدیریت و اجرای قوانین تابعیت در دوره فعلی است.
ابلاغ و انتشار گسترده مفاد قانون ملیت ویتنامی
این طرح ۵ محتوای اصلی را مشخص میکند، به طور خاص به شرح زیر:
در مورد برگزاری کنفرانسها برای اجرای قانون و آییننامهها و دستورالعملهای دقیق برای اجرای قانون، طرح تحویل:
وزارت دادگستری ریاست برگزاری کنفرانسها برای اجرای قانون و تدوین آییننامهها و اسناد راهنمای دقیق برای اجرای قانون را برای وزارتخانهها و شعب مربوطه؛ کمیتههای مردمی در تمام سطوح، ادارات دادگستری استانها و شهرها و ادارات، شعب و بخشهای مربوطه بر عهده خواهد داشت. این سازماندهی میتواند حضوری یا آنلاین باشد. زمان اجرا: سهماهه سوم، ۲۰۲۵.
کمیته خلق در سطح استان، ریاست انتشار قانون و مقررات و دستورالعملهای دقیق در مورد اجرای قانون را به سازمانها و واحدهای کمیته خلق در سطوح استانی و بخشها و سازمانها و نهادهای مربوطه بر عهده خواهد داشت.
وزارت امور خارجه ریاست و هماهنگی با وزارت دادگستری و سازمانها و نهادهای مربوطه را برای برگزاری کنفرانسی جهت اجرای قانون و مقررات دقیق و اسناد راهنما برای نمایندگیهای ویتنام در خارج از کشور بر عهده خواهد داشت. این کنفرانس میتواند به صورت حضوری یا آنلاین برگزار شود. زمان اجرا در سه ماهه سوم سال 2025 است.
در خصوص سازماندهی ابلاغ و انتشار مفاد قانون و اسنادی که جزئیات و راهنمای اجرای قانون را طبق مقررات قانونی در مورد انتشار و آموزش حقوقی شرح میدهند ، این طرح موارد زیر را الزامی میداند:
وزارت دادگستری ریاست و هماهنگی با وزارت امور خارجه، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، صدای ویتنام، تلویزیون ویتنام، خبرگزاری ویتنام و سایر سازمانهای رسانهای مرکزی و محلی را بر عهده خواهد داشت تا یک طرح ارتباطی برای انتشار گسترده مفاد قانون ملیت ویتنامی مصوب سال ۲۰۰۸ (اصلاح و تکمیل شده در سال ۲۰۱۴)؛ قانون اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد قانون ملیت ویتنامی مصوب سال ۲۰۲۵؛ و اسنادی که جزئیات و راهنمای اجرای قانون را برای مردم، به ویژه جامعه ویتنامی خارج از کشور شرح میدهد، تدوین کند. زمان اجرا در سه ماهه سوم و چهارم سال ۲۰۲۵ است.
وزارت دادگستری ریاست و هماهنگی با وزارت امور خارجه و کمیتههای مردمی استانی را برای گردآوری و توزیع اسناد مربوط به ابلاغ و انتشار مفاد قانون ملیت ویتنامی مصوب سال ۲۰۰۸ (اصلاح و تکمیلشده در سال ۲۰۱۴)؛ قانون اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد قانون ملیت ویتنامی مصوب سال ۲۰۲۵؛ و اسنادی که جزئیات و راهنمای اجرای قانون را شرح میدهند، بر عهده خواهد داشت.
وزارت دادگستری، وزارت امور خارجه و کمیتههای مردمی استانها بر اساس شرایط واقعی، ریاست و هماهنگی با وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، صدای ویتنام، تلویزیون ویتنام، خبرگزاری ویتنام و سایر آژانسهای رسانهای مرکزی و محلی را بر عهده خواهند داشت تا فعالیتهای ارتباطی را سازماندهی کرده و مفاد قانون ملیت ویتنامی مصوب سال ۲۰۰۸ (اصلاح و تکمیل شده در سال ۲۰۱۴)؛ قانون اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد قانون ملیت ویتنامی مصوب سال ۲۰۲۵؛ و مقررات و دستورالعملهای دقیق برای اجرای قانون از طریق رسانهها، تحول دیجیتال و اشکال مناسب را به طور گسترده منتشر کنند.
زمان اجرای هر دو وظیفه فوق در سه ماهه سوم و چهارم سال 2025 و سال های بعد از آن است.
تکمیل بررسی و پیشنهاد اصلاحات و الحاقیههای اسناد قانونی مربوط به تابعیت تا قبل از ۱ مه ۲۰۲۶.
در خصوص بررسی، اصلاح و تکمیل اسناد قانونی طبق نظر مرجع یا توصیه به مراجع ذیصلاح برای اصلاح و تکمیل اسناد قانونی با محتوای مربوط به حقوق و تعهدات شهروندان ویتنامی که تابعیت خارجی نیز دارند (در صورت وجود) برای رعایت مفاد قانون، این طرح موارد زیر را الزامی میداند:
در خصوص بررسی و پیشنهاد اصلاح، تکمیل، جایگزینی، لغو یا صدور اسناد قانونی جدید با محتویات مربوط به حقوق و تعهدات شهروندان ویتنامی که تابعیت خارجی نیز دارند (در صورت وجود)، وزارتخانهها، سازمانهای سطح وزارتخانه و سازمانهای مربوطه، ریاست بررسی اسناد تحت مدیریت خود را بر عهده خواهند داشت؛ گزارشی از نتایج بررسی تهیه کرده و پیشنهاد اصلاح، تکمیل، جایگزینی، لغو یا صدور اسناد قانونی جدید تحت مدیریت خود را برای اسناد صادر شده توسط سازمانهای مرکزی به وزارت دادگستری ارائه خواهند داد. شوراهای مردمی و کمیتههای مردمی در تمام سطوح، اسناد صادر شده توسط شهرداریها را بررسی خواهند کرد؛ نتایج بررسی را گزارش کرده و پیشنهاد اصلاح، تکمیل، جایگزینی، لغو یا صدور اسناد قانونی جدید را برای اسناد صادر شده توسط شهرداریها به شوراهای مردمی و کمیتههای مردمی در سطح استان ارائه خواهند داد. زمان تکمیل این فرآیند قبل از ۱ مه ۲۰۲۶ است.
وزارت دادگستری نتایج بررسی اسناد حقوقی و پیشنهادهای وزارتخانهها و شعب را گردآوری میکند؛ گزارشی از خلاصه نتایج بررسی اسناد حقوقی و پیشنهادهای مربوط به اصلاح، تکمیل، جایگزینی و لغو اسناد حقوقی تحت اختیار سازمانهای مرکزی تهیه و به دولت ارائه میدهد. تاریخ تکمیل این گزارش قبل از ۱ ژوئیه ۲۰۲۶ است.
در خصوص توسعه، انتشار تحت اختیار یا توصیه به مقامات ذیصلاح برای انتشار اسناد قانونی اصلاح، تکمیل، جایگزینی، لغو یا انتشار اسناد قانونی جدید با محتویات مربوط به حقوق و تعهدات شهروندان ویتنامی که تابعیت خارجی نیز دارند، وزارتخانهها، سازمانهای سطح وزارتخانه و سازمانهای مربوطه، بر توسعه، انتشار تحت اختیار یا توصیه به مقامات ذیصلاح برای انتشار اسناد قانونی در حوزه مدیریت نظارت خواهند داشت. شوراهای مردمی و کمیتههای مردمی در تمام سطوح، بر توسعه و انتشار تحت اختیار اسناد صادر شده توسط شهرداریها نظارت خواهند داشت. زمان تکمیل قبل از ۱ ژوئیه ۲۰۲۷ است.
در مورد سازماندهی آموزشهای تخصصی و توسعه حرفهای برای کارکنان شاغل در زمینههای مرتبط با ملیت، طرح تحویل:
وزارت دادگستری بر برگزاری کنفرانسهای آموزشی تخصصی و توسعه حرفهای برای افرادی که در کارهای مرتبط با ملیت در سازمانهای مرکزی و محلی مشغول به کار هستند، نظارت دارد. کمیتههای مردمی استانی بر برگزاری کنفرانسهای آموزشی تخصصی و توسعه حرفهای برای افرادی که در کارهای مرتبط با ملیت در سطوح محلی مشغول به کار هستند، نظارت دارند.
وزارت امور خارجه ریاست و هماهنگی با وزارت دادگستری و سازمانها و نهادهای مربوطه را برای سازماندهی آموزشهای تخصصی و توسعه حرفهای برای افرادی که در زمینههای مرتبط با ملیت در نمایندگیهای ویتنام در خارج از کشور مشغول به کار هستند، بر عهده خواهد داشت.
آموزش داخلی میتواند به صورت مستقیم یا آنلاین سازماندهی شود؛ آموزش خارج از کشور میتواند بر اساس شرایط واقعی سازماندهی شود. زمان اجرا در سه ماهه سوم و چهارم سال 2025 و سالهای بعد از آن است.
وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ، سازمان اجرای قانون و اسناد قانونی که جزئیات و راهنمای اجرای آن را شرح میدهند، بررسی خواهند کرد . دوره اجرا سال ۲۰۲۶ و سالهای بعد از آن است.
وزارت دادگستری برای توسعه پایگاه داده ملیت، با وزارت امور خارجه، وزارت امنیت عمومی، دفتر دولت، دفتر ریاست جمهوری، وزارتخانهها، سازمانهای سطح وزارتخانه، کمیتههای مردمی استانی و سازمانها و نهادهای مربوطه هماهنگی میکند. زمان اجرا سال ۲۰۲۶ و سالهای پس از آن است./.
منبع: https://baochinhphu.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-23-8-2025-102250823170315249.htm






نظر (0)