چینیها با افتخار میگویند: «بالا بهشت است/ پایین سوژو و هانگژو است» (هانگژو، سوژو) تا مناظر زیبای کشور را ستایش کنند. مردم ژجیانگ به داشتن هانگژو، مناظر زیبای دیگر و ارزشهای فرهنگی سنتی فراوان دیگر افتخار میکنند. در میان آنها، تنها شمردن فرهنگ مرتبط با رودخانهها نیز بسیار شاعرانه است.
در یک جلسه کوتاه، اداره فرهنگ و گردشگری استان ژجیانگ زیبایی شاعرانه و موسیقیایی را معرفی کرد. در کنار چای لونگجینگ که با دقت دم شده و عطر ماندگار عود، موسیقی ملایم، باران (بهاری) در جنوب رودخانه یانگ تسه تازه شروع شده بود و صدای خنده در باد به گوش میرسید. زیبارویان زیبا در آب جلوی مهمانان جست و خیز میکردند. خانم نگو تی لان فوئونگ، مدیر شرکت سهامی بینالمللی مسافرتی کیم لین، توضیح داد: "این زیبایی باران مه آلود در جنوب رودخانه یانگ تسه است". با لذت بردن از اجرای رقص "باران مه آلود" که توسط هنرمندان تئاتر آواز و رقص ژجیانگ اجرا شد، ما بخشی از زیبایی جادویی باران مه آلود را احساس کردیم. در واقع، زیبایی رودخانههای ژجیانگ وارد شعر، موسیقی و نقاشیهای نسلهای زیادی شده است. لی بای و دو فو هر دو در مورد این مکان شعر سرودهاند. وقتی شاعر ته هان به ژجیانگ آمد، از این منظره الهام گرفت و وقتی به دریاچه غربی آمد، «شعر عاشقانه در هانگژو» را برای آیندگان به یادگار گذاشت.
| اجرای رقص «باران مه» به بینندگان کمک میکند تا فرهنگ و مردم ژجیانگ را بیشتر بشناسند. | 
مردم ژجیانگ که به خاطر رودخانهها و دریاچههای شاعرانهاش مشهور هستند، استعداد معرفی این زیبایی را به گردشگران نیز دارند. وقتی درباره ژجیانگ صحبت میکنیم، نمیتوانیم از ذکر گوچین خودداری کنیم. ژنگ ییچین، هنرمند سنتی، با آهنگ "جاری با آب"، برای گردشگران درباره رودخانه زادگاهش زمزمه میکند که گاهی ملایم و گاهی باشکوه است. ژنگ ییچین به عنوان مدرس هنرستان موسیقی در هانگژو (ژجیانگ)، گوچین را نه از کتابها، بلکه از طریق کلام در خانوادهاش به شکل "پدر به پسر"، یک معلم به یک دانشآموز، آموخته است. مادرش نیز یک هنرمند سنتی گوچین است. خانم ژنگ ییچین گفت: "من آهنگ "جاری با آب" را انتخاب کردم زیرا گوچین یک ساز موسیقی باستانی مردم هان است. صدای گوچین نه تنها قلب نوازنده را بیان میکند، بلکه منابع درونی را نیز نشان میدهد. صدای متغیر گوچین به مردم کمک میکند تا روح و ذهن خود را تغذیه کنند."
خانم ترین نی، رئیس دپارتمان فناوری آموزشی (اداره فرهنگ و گردشگری استان ژجیانگ) با مهارت از طریق یک افسانه این موضوع را معرفی کرد: «هانوی و ژجیانگ از دوران باستان رابطهای نزدیک و هماهنگ داشتهاند، از هنر مراسم چای گرفته تا خوشنویسی و نقاشی. مردم ژجیانگ عاشق فرهنگ غنی ویتنام هستند. مردم ویتنام عاشق لذت بردن از شعر و نقاشیهای ژجیانگ هستند. افسانهها میگویند که مدتها پیش، دو پری به زمین فرود آمدند. وقتی به بهشت بازگشتند، دو پری دو آینه انداختند، یکی در هانگژو و دیگری در سرزمینی که اکنون هانوی است، افتاد و به دو دریاچه غربی شاعرانه تبدیل شد. این داستان باعث میشود مردم بیشتر در مورد رابطه عمیق بین ژجیانگ و هانوی درک کنند.»
مقاله و عکسها: کیم لین
* برای مشاهده اخبار و مقالات مرتبط، لطفاً به بخش بینالملل مراجعه کنید.
منبع

![[عکس] نخست وزیر فام مین چین در پنجمین مراسم اهدای جوایز مطبوعات ملی در زمینه پیشگیری و مبارزه با فساد، اسراف و منفی گرایی شرکت کرد.](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)

![[عکس] دانانگ: آب به تدریج در حال فروکش کردن است، مقامات محلی از پاکسازی سوءاستفاده میکنند](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)








































































نظر (0)