Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

رئیس جمهور میزبان مراسمی برای بزرگداشت هشتادمین سالگرد روز ملی ویتنام در ایالات متحده است

رئیس جمهور تأکید کرد که ویتنام مصمم است دوستی و همکاری با کشورها و شرکای سراسر جهان را تقویت و تعمیق بخشد و سهم فعالی در سیاست جهانی و اقتصاد جهانی داشته باشد.

VietnamPlusVietnamPlus23/09/2025

به گزارش خبرنگار ویژه خبرگزاری ویتنام، به مناسبت شرکت در مناظره عمومی سطح بالای هشتادمین اجلاس مجمع عمومی سازمان ملل متحد، همراه با فعالیت‌های دوجانبه در ایالات متحده، شامگاه ۲۲ سپتامبر به وقت محلی، در نیویورک، رئیس جمهور لونگ کونگ و همسرش ریاست مراسم باشکوهی را برای جشن گرفتن هشتادمین سالگرد روز ملی جمهوری سوسیالیستی ویتنام (۲ سپتامبر ۱۹۴۵ - ۲ سپتامبر ۲۰۲۵) بر عهده داشتند.

همچنین در این مراسم، دبیر کمیته مرکزی حزب و وزیر امور خارجه موقت، لی هوآی ترونگ؛ معاون نخست وزیر، بویی تان سون؛ اعضای هیئت عالی رتبه ویتنامی که رئیس جمهور را همراهی می‌کردند؛ سفرا، روسای آژانس‌های نمایندگی ویتنام در ایالات متحده و همسرانشان؛ و کهنه سربازان ویتنامی حضور داشتند.

در جمع مهمانان، نمایندگانی از رهبران سازمان ملل متحد، رهبران و روسای هیئت‌های نمایندگی بسیاری از کشورهای شرکت‌کننده در هفته عالی رتبه سازمان ملل متحد، به همراه سفرا و روسای هیئت‌های نمایندگی کشورها در سازمان ملل متحد؛ نمایندگان دولت ایالات متحده، کنگره ، محققان مشهور، صاحبان مشاغل بزرگ؛ کهنه سربازان و دوستان مترقی ایالات متحده؛ و همچنین نمایندگان جامعه ویتنامی در ایالات متحده حضور داشتند.

ttxvn-chu-tich-nuoc-chu-tri-le-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-29-tai-hoa-ky-23-4.jpg
رئیس جمهور Luong Cuong صحبت می کند. (عکس: Lam Khanh/VNA)

رئیس جمهور لونگ کونگ در سخنرانی خوشامدگویی خود اظهار داشت که ۸۰ سال پیش، در ۲ سپتامبر ۱۹۴۵، در میدان تاریخی با دین، رئیس جمهور هوشی مین اعلامیه استقلال را قرائت کرد و رسماً تولد جمهوری دموکراتیک ویتنام، که اکنون جمهوری سوسیالیستی ویتنام است، را به جهانیان اعلام کرد و دوران جدیدی را آغاز نمود، دوران استقلال و آزادی برای مردم ویتنام.

رئیس جمهور تأکید کرد که ویتنام با اراده‌ی خلل‌ناپذیر، اعتماد به نفس، خلاقیت و همبستگی بالای کل ملت، بر مشکلات و چالش‌های بی‌شماری غلبه کرده، با پشتکار برای حفظ استقلال، آزادی و وحدت ملی مبارزه کرده و به سوی سوسیالیسم، برای هدف مردمی ثروتمند، کشوری قوی، دموکراسی، عدالت و تمدن، حرکت کرده است.

رئیس جمهور تأکید کرد که ویتنام با غلبه بر درد و زیان‌های عظیم ناشی از جنگ، محاصره و تحریم؛ با ادامه سنت هزار ساله تمدن ملت، با شجاعت، نوع‌دوستی و صلح، تلاش‌های مداومی را در مسیر آشتی، التیام، همکاری و توسعه؛ تبدیل ویرانی‌های جنگ به توسعه؛ تبدیل اختلافات به التیام و وحدت ملی انجام داده است.

رئیس جمهور با اشاره به دستاوردهای بزرگی که ویتنام در دهه‌های گذشته به دست آورده است، تأکید کرد که ویتنام امروز با ورود به دورانی جدید، با روحیه‌ای نو و عزمی جدید، مقصدی دوستانه، پویا و دوستانه در منطقه آسیا و اقیانوسیه است؛ شریکی قابل اعتماد و مسئول برای جامعه بین‌المللی برای صلح پایدار.

رئیس جمهور با ارزیابی روابط ویتنام با سازمان ملل متحد و ایالات متحده، گفت که برای سازمان ملل متحد، این نمونه بارزی از همکاری و همراهی است؛ در حالی که برای ایالات متحده، این گواهی بر روحیه پشت سر گذاشتن گذشته، غلبه بر اختلافات و نگاه به آینده برای تبدیل شدن به یک مشارکت استراتژیک جامع برای صلح، همکاری و توسعه پایدار، مبتنی بر درک صادقانه و احترام متقابل است.

رئیس جمهور از دوستان و مردم ایالات متحده و همچنین دوستان و مردم صلح دوست در سراسر جهان که با تمام وجود از آرمان عادلانه مردم ویتنام حمایت کرده و سهم مهمی در توسعه روابط ویتنام و آمریکا داشته‌اند، قدردانی کرد.

از سوی دیگر، رئیس جمهور تأکید کرد که این دستاورد همچنین سهم ارزشمندی از جامعه ویتنامی‌ها در سراسر جهان، از جمله جامعه ویتنامی‌ها در ایالات متحده، داشته است؛ و تأیید کرد که مردم ویتنام، صرف نظر از محل زندگی‌شان، همگی «فرزندان لاک و نوه‌های هونگ» و بخش جدایی‌ناپذیر خانواده ویتنامی هستند.

رئیس جمهور معتقد است که جامعه ویتنامی‌ها در ایالات متحده همچنان «سفیران دوستی» خواهند بود که ویتنام را با ایالات متحده و دوستان بین‌المللی مرتبط می‌کنند، وحدت ملی بزرگی را تقویت می‌کنند و به سوی آینده‌ای روشن برای مردم ویتنام حرکت می‌کنند.

رئیس جمهور تأکید کرد که در جهانی بی‌ثبات، ویتنام همواره قاطعانه از چندجانبه‌گرایی، منشور سازمان ملل متحد و قوانین بین‌المللی حمایت خواهد کرد، اختلافات و عدم توافق‌ها را از طریق مسالمت‌آمیز حل و فصل خواهد کرد و همواره قاطعانه از منافع ملی محافظت خواهد کرد.

رئیس جمهور با آگاهی عمیق از اینکه آینده و سرنوشت ملت‌ها و مردم همیشه به هم پیوند خورده است، تأکید کرد که ویتنام مصمم است روابط دوستانه و همکاری با کشورها و شرکای خود در سراسر جهان را تحکیم و تعمیق بخشد، سهم مثبتی در سیاست جهانی، اقتصاد جهانی و تمدن بشری داشته باشد و با دوستان بین‌المللی خود دست در دست هم دهد تا محیطی از صلح، ثبات و توسعه پایدار برای همه ملت‌ها ایجاد کند.

ttxvn-chu-tich-nuoc-chu-tri-le-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-29-tai-hoa-ky-23-5.jpg
ایزومی ناکامیتسو، معاون دبیرکل و نماینده عالی سازمان ملل متحد در امور خلع سلاح، در این مراسم حضور یافت و سخنرانی تبریکی ایراد کرد. (عکس: لام خان/VNA)

ایزومی ناکامیتسو، معاون دبیرکل سازمان ملل متحد و نماینده عالی این سازمان در امور خلع سلاح، در سخنرانی تبریک خود به ویتنام به مناسبت این رویداد مهم اظهار داشت که طی هشت دهه گذشته، ویتنام از یوغ استعمار رهایی یافته و به کشوری مدرن و مرفه امروزی تبدیل شده است؛ کشوری مبتنی بر تاریخی طولانی و سنت‌های فرهنگی غنی؛ و امروز ویتنام به جامعه‌ای مدرن، پویا و کشوری پیشرو در منطقه تبدیل شده است.

خانم ناکامیتسو تأیید کرد که مردم ویتنام مسیر خود، مسیر استقلال واقعی را ترسیم کرده‌اند و ویتنام حق دارد به دستاوردهای خود افتخار کند، هرچند مسیر موفقیت آسان نبوده است.

خانم ناکامیتسو از تعهدات ویتنام به سازمان ملل متحد و منشور سازمان ملل متحد بر اساس اصول چندجانبه‌گرایی، حل مسالمت‌آمیز مناقشات، همکاری، توسعه پایدار و برابری بسیار قدردانی کرد و بدین ترتیب جایگاه و نقش ویتنام را در جامعه بین‌المللی نشان داد./.

(TTXVN/ویتنام+)

منبع: https://www.vietnamplus.vn/chu-tich-nuoc-chu-tri-chieu-dai-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-viet-nam-tai-hoa-ky-post1063385.vnp


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

فو «پرواز» ۱۰۰۰۰۰ دونگ/کاسه باعث جنجال می‌شود، هنوز هم پر از مشتری است
طلوع زیبای خورشید بر فراز دریای ویتنام
سفر به "مینیاتور ساپا": خود را در زیبایی باشکوه و شاعرانه کوه‌ها و جنگل‌های بین لیو غرق کنید
کافی‌شاپ هانوی به اروپا تبدیل می‌شود، برف مصنوعی می‌پاشد و مشتریان را جذب می‌کند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

خط تایلندی - "کلید" گشودن گنجینه دانش هزاران ساله

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول