Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

داستان یک متخصص ویژه نظامی در ژنو

وقتی صحبت از کنفرانس ژنو می‌شود، نمی‌توانیم از سرهنگ ها ون لاو (۱۹۱۸-۲۰۱۶) - یک متخصص ویژه نظامی، دستیار معاون وزیر دفاع ملی، تا کوانگ بو، در طول روند مذاکرات در کنفرانس - نام نبریم.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế06/08/2025

Đoàn Việt Nam DCCH thăm Liên Xô sau khi dự  Hội nghị Geneva.
هیئت نمایندگی جمهوری دموکراتیک ویتنام پس از شرکت در کنفرانس ژنو از اتحاد جماهیر شوروی بازدید کرد. (عکس از آرشیو)

در مارس ۱۹۵۴، آقای ها وان لاو، در حالی که به عنوان مدیر بخش عملیات، فرماندهی کل ارتش خلق ویتنام مشغول به کار بود، از معاون نخست وزیر، فام وان دونگ، تماسی دریافت کرد تا برای پیوستن به هیئت دولت جمهوری دموکراتیک ویتنام برای شرکت در کنفرانس ژنو در مورد هندوچین آماده شود. برای آماده شدن برای مأموریت جدید، او فوراً به تحقیق، جمع‌آوری اسناد و مدارک مربوطه و وضعیت جنگ برای خدمت به تحقیقات هیئت پرداخت...

روزهای خاطره‌انگیز در ژنو

سرهنگ ها ون لاو، در مصاحبه با روزنامه «جهان و ویتنام» به مناسبت شصتمین سالگرد امضای توافق‌نامه ژنو در سال ۲۰۱۴، زمانی که ۹۶ سال داشت، گفت که هیئت ما یک واحد نظامی (شامل معاون وزیر تا کوانگ بو و خودش) داشت که وظایفی مانند تحقیق، ارائه به هیئت یا رئیس هیئت، شرکت در جلسات جداگانه با هیئت نظامی فرانسه برای بحث در مورد مسائل مربوط به گروه‌بندی مجدد، انتقال نیروها، موازی‌کاری‌ها، تبادل زندانیان و ... را بر عهده داشت.

در طول کنفرانس ژنو، او فرصت داشت تا دوشادوش رفقای محترمی مانند رئیس هیئت نمایندگی، معاون نخست وزیر، فام وان دونگ، معاون وزیر، تا کوانگ بو، مسئول امور نظامی، تران کونگ تونگ و فان آن به عنوان وکیل، آقای نگوین تان له از روزنامه نهان دان به عنوان سخنگو... کار کند.

هر فرد مسئول تعدادی از مسائل کنفرانس بود، بنابراین آنها اغلب وقت داشتند تا در کنفرانس عمومی کار کنند و بسته به درخواست هیئت‌های نمایندگی، جداگانه ملاقات کنند. او و معاون وزیر، تا کوانگ بو، که با هم مسئول امور نظامی بودند، نزدیکترین ارتباطات و گفتگوها را داشتند. هنگام مذاکره در مورد مسائل نظامی، آنها همچنین جلسات خصوصی زیادی با سرلشکر دلتیل و سرهنگ بربیسون از هیئت نمایندگی نظامی فرانسه داشتند.

به طور خاص، معاون وزیر، تا کوانگ بو، قبلاً معلم ریاضی او در مدرسه خصوصی فوک شوان در هوئه بود، بنابراین او معاون وزیر را برادر بزرگتر خود می‌دانست. او گفت: «کار کردن با او نیز بسیار لذت‌بخش بود. او قبل از هر جلسه با هیئت نظامی فرانسه، با دقت با من بحث می‌کرد. رفیق تا کوانگ بو و رفیق تران کونگ تونگ مسئول محتوای توافقنامه ژنو بودند. من مسئول نسخه ویتنامی بودم. بنابراین، امضای توافقنامه چند ساعت به تأخیر افتاد زیرا متوجه شدم که چند جمله در نسخه ویتنامی وجود دارد که باید اضافه شوند، بنابراین تا ساعت ۳:۴۵ بامداد ۲۱ ژوئیه امضا نشد.»

آقای ها ون لاو همچنین گفت که این اولین باری بود که هیئت ما در یک کنفرانس بین‌المللی شرکت می‌کرد که توسط ما آغاز نشده بود، بنابراین هیئت فقط چند عضو داشت. تمام سفرها و اقامت توسط چین ترتیب داده شده بود، حتی ارتباط با این کشور و تلگراف‌هایی که به این کشور گزارش می‌شد توسط چین ترجمه و ارسال می‌شد. به عنوان فردی که مسئول ارتباط با هیئت چینی در مورد این موضوع بود، مواقعی وجود داشت که او ساعت ۱۲ شب برای رساندن تلگراف‌ها به رئیس هیئت چینی، ژو انلای، می‌رفت.

خاطرات عمیق با آقای تو

آقای ها ون لاو در کتاب «خاطرات انقلابی در خاطره‌ها» که توسط انتشارات اطلاعات و ارتباطات منتشر شده است، گفته است که بسیار خوش‌شانس بوده که در کنفرانس ژنو در کنار آقای تو (نام محبت‌آمیز معاون نخست‌وزیر فام ون دونگ) زندگی و کار کرده است.

در ۷ مه ۱۹۵۴، وقتی که ما دژ فرانسوی‌ها را در دین بین فو به طور کامل نابود کردیم، ساعت ۴:۳۰ بعد از ظهر ۸ مه ۱۹۵۴، کنفرانس ژنو افتتاح شد. هیئت ما که از پیروزی خوشحال بود، تقریباً تمام شب را بیدار ماند تا برای جلسه روز بعد آماده شود. او گفت: «آقای تو هم نخوابید، چون دین بین فو آزاد شده بود، بنابراین مجبور شد سخنرانی خود را در موقعیت دیگری مرور کند. پس از اتمام تمام مقدمات، آقای تو جلوی ایوان قدم زد و برگشت. به این ترتیب، ما به لطف پیروزی‌های نظامی در تمام میدان‌های نبرد در ویتنام و هندوچین، به ویژه دین بین فو، با قدرت وارد کنفرانس می‌شدیم.»

آقای ها ون لاو به وضوح به یاد داشت که صبح روز بعد، قبل از آماده شدن برای شرکت در مراسم افتتاحیه کنفرانس در بعد از ظهر، آقای تو تمام هیئت نمایندگی را جمع کرد و دستورالعمل‌هایی داد: «ما در موقعیت برنده هستیم، دشمن در موقعیت بازنده. اما ما باید هوشیار باشیم زیرا این یک کشور بزرگ است و تحقیر نخواهد شد. اگرچه ما در میدان نبرد پیروزی بزرگی به دست آوردیم، اما کنفرانس هنوز دشوار و پیچیده است. بنابراین، ما با موقعیت یک برنده به کنفرانس می‌آییم، اما باید فروتن باشیم و نباید نگرش متکبرانه یا متکبرانه‌ای نشان دهیم.»

Chủ tịch nước Tôn Đức Thắng và Đại sứ Hà Văn Lâu, tháng 4/1974.
رئیس جمهور تون دوک تانگ و سفیر ها ون لاو، آوریل ۱۹۷۴. (عکس از)

سرهنگ اظهار داشت که در طول مدت حضورش در کنفرانس، چیزهای زیادی از تو آموخت. این به خاطر نگرش آرام، باوقار، بالغ، مصمم اما خلاق و ملایم او بود. او گفت: «علیرغم سخنان تهمت‌آمیز و تحریف‌آمیز نمایندگان آمریکایی، فرانسوی و دست‌نشانده، که خواسته‌های غیرمنطقی داشتند و از نقشه‌های حیله‌گرانه زیادی برای رسیدن به آنچه برایشان سودمند بود استفاده می‌کردند... اما با نگرشی صادقانه، منطقی و قانع‌کننده، سخنرانی‌های تو در کنفرانس، همدردی و حمایت مردم فرانسه و دوستان در سراسر جهان را به دست آورد. تو با خوشحالی به من گفت که به خاطر پیروزی‌هایی، هر چقدر هم کوچک، که در هر جلسه به دست آوردیم، هنگام بازگشت به محل اقامت، به تعدادی از دوستان بین‌المللی اطلاع دهیم و از آنها بخواهیم که با ما همدردی و حمایت کنند.»

هنگام بحث در مورد آتش‌بس، کنفرانس تصمیم گرفت که نمایندگان فرماندهی کل ویتنام و فرانسه باید ملاقات کنند. فام ون دونگ، معاون نخست‌وزیر، بلافاصله اعلام کرد که نمایندگان ارتش خلق ویتنام در دسترس هستند. مطبوعات این فرصت را داشتند که حسن نیت ویتنام را ستایش کنند و تهمت فرانسه به ما را به خاطر طولانی کردن کنفرانس افشا کنند.

یک چیز بود که آقای ها ون لاو همیشه به خاطر داشت، زمانی که معاون نخست وزیر او را مأمور ملاقات با نماینده فرانسه برای بحث در مورد راه حل مشکل سربازان زخمی فرانسوی در دین بین فو کرد. وقتی فرانسه اجازه خواست تا هواپیمایی به دین بین فو برای دریافت سربازان زخمی بفرستد، او بلافاصله موافقت کرد. وقتی برای گزارش برگشت، رئیس هیئت با چهره‌ای جدی گفت: «خوب است. اما چرا اینقدر زود توافق کنیم؟» او بلافاصله فهمید که اشتباه بزرگی مرتکب شده است، اما رئیس هیئت فقط همین را گفت و ماجرا را همان جا تمام کرد.

به گفته آقای ها ون لاو، توافق ژنو یک پیروزی در جبهه دیپلماتیک بود، اما معاون نخست وزیر، فام ون دونگ، هنوز راضی نبود زیرا فکر می‌کرد که این توافق شایسته پیروزی ما در میدان نبرد نیست.

بعداً، آقای فام ون دونگ اظهار داشت که: «توافقنامه ژنو ۱۹۵۴ فقط یک آتش‌بس در جنگ ۳۰ ساله مردم ما بود تا ما زمان داشته باشیم تا برای مبارزه طولانی مدت برای صلح و اتحاد ملی در آینده آماده شویم» [1].

«سرهنگ ها وان لاو سهم مهمی در مبارزه برای اجرای توافق ژنو داشت. او هم یک نظامی با استعداد و هم یک دیپلمات کهنه‌کار، روشنفکر، باتجربه و بسیار معتبر بود...»

او پس از توافق ژنو ۱۹۵۴، از یک افسر نظامی به مقام افسری در وزارت امور خارجه رسید و وارد مذاکرات برای توافق پاریس ۱۹۷۳ شد...

در قلب من، سرهنگ ها وان لاو یک استاد، یک برادر بزرگتر محبوب، مردی با استعداد در هر دو زمینه نظامی و دیپلماسی، مهربان و اخلاق‌مدار، با مشارکت‌های فراوان در دو جنگ طولانی مقاومت علیه فرانسه و ایالات متحده، به ویژه در زمینه دیپلماسی نظامی، و الگویی برای نسل‌های آینده است.

(گزیده ای از خاطرات آقای هوین ون ترین، رئیس سابق بخش جنبش، کمیته مرکزی ویتنامی های خارج از کشور،
وزارت امور خارجه)

دیپلمات، سرهنگ ها وان لاو (1918-2016) اهل روستای سین (لای آن)، کمون فو مائو، منطقه فو وانگ، استان توا تین - هوئه بود.

او در دو جنگ مقاومت مردم ما علیه استعمار فرانسه و امپریالیسم آمریکا، چه در جبهه نظامی و چه در جبهه دیپلماتیک، مشهور بود.

از نظر نظامی، سرهنگ ها وان لاو رئیس ستاد جبهه نها ترانگ-خان هوا، فرمانده هنگ تران کائو، رئیس کمیته مقاومت توا تین-هو، فرمانده جبهه بین-تری-تین، فرمانده لشکر ۳۲۵ (که اکنون لشکر ۳۲۵ است)، مدیر اداره عملیات - ستاد کل ارتش خلق ویتنام بود...

او در سال ۱۹۵۴ تحت شرایط بسیار ویژه‌ای، زمانی که برای مسئولیت مذاکرات نظامی به سوئیس رفته بود، به عنوان دستیار معاون وزیر دفاع، تا کوانگ بو، در کنفرانس ژنو، به درجه سرهنگی ارتقا یافت.

در حوزه دیپلماسی، سرهنگ ها وان لاو رئیس هیئت رابط فرماندهی کل برای اجرای توافقنامه ژنو (۲۰ ژوئیه ۱۹۵۴)، معاون رئیس هیئت نمایندگی جمهوری دموکراتیک ویتنام در کنفرانس پاریس (مه ۱۹۶۸ - ژانویه ۱۹۷۰)، سفیر ویتنام در کوبا (همزمان در مکزیک و جامائیکا خدمت می‌کرد)، سفیر - رئیس هیئت نمایندگی ویتنام در سازمان ملل متحد و سفیر ویتنام در فرانسه (همزمان در بلژیک، هلند و لوکزامبورگ خدمت می‌کرد)، معاون وزیر امور خارجه و رئیس کمیته مرکزی ویتنامی‌های خارج از کشور بود...

او مدال‌ها، عناوین و القاب افتخاری زیادی از حزب و دولت دریافت کرد.


[1] بر اساس کتاب «دیپلمات، سرهنگ ها وان لاو: خاطرات انقلابی در حافظه»، انتخاب و گردآوری شده توسط ها تی دیو هونگ - کیو مای سون. انتشارات اطلاعات و ارتباطات، صفحات 47، 48.

منبع: https://baoquocte.vn/chuyen-ke-cua-chuyen-vien-quan-su-dac-biet-tai-geneva-269084.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

«سا پا از سرزمین تان» در مه فرو رفته است
زیبایی روستای لو لو چای در فصل گل گندم سیاه
خرمالوهای خشک‌شده در باد - شیرینی پاییز
یک «کافی شاپ مخصوص ثروتمندان» در کوچه‌ای در هانوی، هر فنجان قهوه را ۷۵۰،۰۰۰ دونگ ویتنامی می‌فروشد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

گل‌های آفتابگردان وحشی، شهر کوهستانی دا لات را در زیباترین فصل سال به رنگ زرد درمی‌آورند.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول