Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

از تمرین خوشنویسی و اجرای کاسپلی ژاپنی در هوی آن هیجان‌زده‌ام.

TPO - به عنوان بخشی از بیست و دومین برنامه تبادل فرهنگی هوی آن - ژاپن که هم اکنون در حال انجام است، جوانان با شور و شوق در حال تجربه خوشنویسی و اجرای نمایش‌های ژاپنی در محیط باستانی شهر هستند.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong25/05/2026

در خانه اشتراکی کام فو (بخش هوی آن، شهر دا نانگ )، نزدیک به ۴۰ دانش‌آموز از مدرسه ابتدایی فو دونگ در تجربه خوشنویسی ژاپنی شرکت کردند.

این رویداد با حضور نمایندگانی از انجمن تبادلات بین‌المللی شهر ساکای (ژاپن)، معلمان، داوطلبان و دانشجویانی از هوی آن برگزار شد.

tp-thuphapnhathoian-1.jpg

tp-thuphapnhathoian-3.jpg

بچه‌ها با شور و شوق نامه‌های جدیدشان را نوشتند. عکس: فوئونگ لی

بچه‌ها با برخی از شخصیت‌های برجسته خوشنویسی از سرزمین آفتاب تابان، مانند شخصیت‌های "Hữu" (به معنی "داشتن")، "Tưởng" (به معنی "تصور کردن") و "Kết" (به معنی "اتصال") آشنا شدند و سپس آزاد بودند تا شخصیتی را که می‌خواهند بنویسند، انتخاب کنند.

لی تی تان تام، دانش‌آموز کلاس پنجم/سوم، اظهار داشت: «این اولین باری است که در مورد خوشنویسی ژاپنی یاد می‌گیرم. من شخصیت «دوستی» را انتخاب کردم زیرا نشان‌دهنده دوستی نزدیک ما است. این فعالیت به من کمک کرده است تا زبان ژاپنی را بیشتر بفهمم و ژاپنی را زیباتر بنویسم.»

بسیاری از دانش‌آموزان پس از اولین تلاششان برای نوشتن، آن را لذت‌بخش یافتند. با کمک مشتاقانه معلمانشان، دست‌خطشان به تدریج نرم‌تر و زیباتر شد.

tp-thuphapnhathoian-2.jpg

tp-thuphapnhathoian-5.jpg

یک معلم ژاپنی و شاگردانش با خوشنویسی آشنا می‌شوند. عکس: خان دوان.

دانش‌آموز دو تران فونگ نگوین، از کلاس پنجم/دوم، با هیجان به اشتراک گذاشت: «حرف «توونگ» (به معنای «تصور کردن») بسیار غنی به نظر می‌رسد و نوشتن آن را جالب می‌دانم. قبلاً افراد زیادی را در حال خوشنویسی دیده بودم. امروز می‌خواهم یک اثر خوشنویسی خلق کنم تا برای دیدن والدینم به خانه ببرم.»

خانم ها تی آن لین، مدیر مدرسه ابتدایی فو دونگ، که دانش‌آموزان را در این تجربه همراهی می‌کرد، گفت: «از طریق این فعالیت، دانش‌آموزان تجربه می‌کنند، یاد می‌گیرند و می‌دانند که چگونه حروف ژاپنی را بنویسند و از این طریق درک بهتری از فرهنگ این کشور به دست می‌آورند.»

tp-thuphapnhathoian-4.jpg

شخصیت "Hữu" نشان دهنده دوستی نزدیک است. عکس: Phuong Ly

معلمان ژاپنی بچه‌ها را راهنمایی کردند و مستقیماً دستشان را گرفتند و به آنها کمک کردند تا به سرعت با فرآیند نوشتن آشنا شوند. خانم کاتو هیرومی از انجمن تبادلات بین‌المللی شهر ساکای گفت: «دانش‌آموزان ویتنامی اشتیاق بسیار بالایی برای یادگیری دارند، مودب هستند، با دقت به دستورالعمل‌های معلمان خود گوش می‌دهند و زیبا می‌نویسند. دیدن خوشحالی و اشتیاق آنها در مورد نوشتن باعث می‌شود که ما بیشتر احساس کنیم که این یک فعالیت مثبت برای معرفی فرهنگ ژاپنی است.»

tp-thuphapnhathoian-6.jpg

tp-thuphapnhathoian-7.jpg

محصول نهایی هنرجویان پس از جلسات تمرین فراوان. عکس: خان دوان

کازپلی حال و هوای شهر قدیمی را "به هم زد".

بعدازظهر ۲۴ مه، در باغ مجسمه‌سازی آن هوی، مسابقه کاسپلی به یکی از پرشورترین بخش‌های رویداد امسال تبدیل شد.

در حالی که نمایش‌های خوشنویسی و سفالگری هیزن به بینندگان این امکان را می‌دهد که لایه‌هایی از تاریخ و هنر سنتی را لمس کنند، کازپلی فضایی کاملاً متفاوت را می‌گشاید - جایی که فرهنگ ژاپنی از طریق مانگا، انیمه، تخیل و روحیه‌ی اجرای فردی احساس می‌شود.

نام: 5.jpg

نمایش با مسابقه لباس آغاز شد. عکس: فوئونگ لی

نگو تران تو اوین (۲۳ ساله، که در حال حاضر در دا نانگ مشغول به کار است) گفت که گروهش طرح بت ژاپنی را برای ابراز عشق خود به فرهنگ ژاپنی انتخاب کرده‌اند. تو اوین گفت: «من شخصیت اوریون را از انیمه Pretty Rhythm: Aurora Dream کاسپلی کردم. این اولین بار است که در این جشنواره شرکت می‌کنم و حدود یک هفته را صرف آماده‌سازی لباس کردم. امیدوارم این فعالیت به افراد بیشتری کمک کند تا با فرهنگ کاسپلی آشنا شوند.»

anh-01.jpg

anh-04.jpg

شرکت‌کنندگان با لباس‌های کاسپلی در این مسابقه. عکس: خان دوان

در همین حال، له تی نگوک اوین (۱۷ ساله، دین بان، دا نانگ) با تبدیل شدن به خواننده مجازی هاتسونه میکو با نسخه خلاقانه خودش، همه را تحت تأثیر قرار داد. اوین گفت: «حدود نیم ماه طول کشید تا لباس را کامل کنم و اجرا را آماده کنم. این دومین باری است که در یک رویداد فرهنگی شرکت می‌کنم و از اینکه با شور و شوقم زندگی می‌کنم، بسیار خوشحالم.»

anh-02.jpg

شرکت‌کنندگان لباس ابرقهرمانان را پوشیدند. عکس: خان دوآن

جشنواره تبادل فرهنگی هوی آن - ژاپن از سال ۲۰۰۳ هر ساله برگزار می‌شود. این بار، این جشنواره همچنان فضای فرهنگی منحصر به فرد و پر جنب و جوشی را ارائه می‌دهد و بار دیگر دوستی قوی و عمیق بین مردم ویتنام و ژاپن را در طول قرن‌ها گرامی می‌دارد و تأیید می‌کند.

منبع: https://tienphong.vn/hao-hung-viet-thu-phap-dien-cosplay-nhat-ban-tai-pho-hoi-post1845907.tpo


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
«آرامش در خنده کودکان»

«آرامش در خنده کودکان»

قطار غروب آفتاب

قطار غروب آفتاب

جذابیت ملایم رنگ

جذابیت ملایم رنگ