به یاد زمانی که «آواز خواندن، صدای بمبها را خفه میکرد»
هنرمند شایسته، لو نگای (با نام واقعی نگوین تی نگای)، سالهاست که داور محترم و شناختهشدهای در مسابقات آواز محلی کوان هو بوده است. غرق در آهنگهای لطیف و آهنگینی که توسط خوانندگان جوان در قلب کین باک خوانده میشود، جملهی تأثیرگذار «اوه، عزیزم، لطفا نرو» در گوشش طنینانداز میشود و او را به بعدازظهری خاص در خطوط مقدم ترونگ سان بازمیگرداند.
«من مفتخر بودم که به عنوان یکی از پنج دختر از گروه هنرهای نمایشی سیار ها باک برای خدمت در جبهه جنوبی انتخاب شدم. ما در امتداد رشته کوه ترونگ سون، از میان جبهههای نبرد سختی مانند شمال کوانگ تری ، گذرگاه میمون، ساواناکت (لائوس) و جاده ۹-جبهه جنوبی لائوس اجرا داشتیم... بعدازظهر آن روز، رفیق فام تین دوات از من دعوت کرد تا در کلبه اداره تبلیغات ستاد فرماندهی آواز بخوانم. من چندین آهنگ خواندم: «نشسته تکیه داده به قایق»، «نخ کردن سوزن»، «عزیزم، نرو»... کل کلبه پر از خنده و تشویق شد. بعد از اینکه خواندنم تمام شد، برخی از سربازان به شوخی گفتند: «ما به خانه نمیرویم، فقط وقتی خوانندگان فولک کوان هو برگردند، میرویم.» ما به هر کسی که ملاقات میکردیم، گاهی از طریق سیستم ارتباطی، ۵ تا ۷ نمایش در روز اجرا میکردیم. هر وقت سربازان را میدیدیم، بدون خستگی به آنها خدمت میکردیم.» خانم نگای به آرامی به یاد میآورد.
|
هنرمند شایسته، لو نگای (که در سمت راست نشسته است) به همراه دیگر خوانندگان مرد و زن از زادگاهش، نقش کلیدی در رهبری اجرای آواز سنتی محلی کوان هو ایفا میکند. |
نیم قرن پس از اتحاد مجدد کشور، خواهر لو نگای، که زمانی ترانههای محلی کوان هو را در کوههای ترونگ سون میخواند، اکنون ۷۴ ساله است. با وجود سالهای گرگ و میش و موهای خاکستریاش، لبخندش همچنان درخشان، چشمانش خوشبین و صدایش، طنینانداز، غنی و روحانگیز، به همان نرمی و ژرفی همیشگی است. برای او، کوان هو نه تنها یک شور و اشتیاق، بلکه بخشی جداییناپذیر از وجودش است، ماموریتی برای ادامه این میراث گرانبها که از اجدادش به جا مانده است.
لو نای در خانوادهای غنی از سنتهای فرهنگی در روستای نگانگ نوی (که اکنون بخشی از کمون هیِن وان، بخش تین دو، استان باک نین است )، منطقهای با یکی از قدیمیترین سنتهای آواز محلی کوان هو در کین باک، متولد شد و در میان ملودیهای شیرین کوان هو بزرگ شد. در سال ۱۹۶۹، به جای اینکه طبق برنامه به دنبال مدرک معلمی برود، پدرش، هنرمند نگوین دوک سوی، به طور غیرمنتظرهای از لو نای خواست تا به گروه آواز محلی ها باک کوان هو بپیوندد (هنرمند نگوین دوک سوی یکی از بنیانگذاران گروه آواز محلی ها باک کوان هو بود که اکنون تئاتر آواز محلی باک نین کوان هو نام دارد). در پایان سال ۱۹۷۰، لو نای به گروه هنرهای نمایشی سیار ها باک پیوست و آواز خود را به میدانهای نبرد جنوب ویتنام آورد.
خانم نگای به طور محرمانه گفت: «آن زمان، من جوان و پر از شور و شوق بودم؛ مصمم بودم داوطلب شوم، حتی اگر به قیمت فدا کردن خودم تمام میشد.»
اجرایی که عمیقترین تأثیر را بر لو نای گذاشت، اجرایی بود که او در گردان ۵۹ام ایفا کرد، جایی که نقش یک مادر ۷۰ ساله را بازی میکرد. به محض پایان نمایش، سربازی که در حال رانندگی بود، به سمت لو نای دوید و او را در آغوش گرفت، چشمانش پر از اشک شد: «مامان، امسال چند سالت شد؟» لو نای معصومانه پاسخ داد: «آقا، من ۱۸ سالمه.» او به گریه افتاد: «اوه مامان، تو ۱۸ سالته اما خیلی شبیه مادر ۷۰ ساله من هستی... فکر کردم دارم او را ملاقات میکنم.» قبل از جدایی، او دستور داد: «اگر اول به شمال رفتی، به مادرم سر بزن و به او بگو که من را در میدان جنگ دیدهای...»
لحظاتی که به مرگ نزدیک می شویم.
وقتی لو نگای وارد خطوط مقدم شد، تنها ۱۸ سال داشت. این خواننده فولک کوان هو، با مشاهده مستقیم ویرانیهای ناشی از بمبها و گلولهها، سنگهای تیز و درختان سوخته، واقعاً وحشیگری جنگ را احساس کرد. از پایان سال ۱۹۷۰ تا پایان سال ۱۹۷۱، گروه هنرهای نمایشی لو نگای در امتداد مسیر ترونگ سان سفر کرد و در جبهههای مختلف برای تقویت روحیه سربازان و مردم اجرا داشت. یکی از تأثیرگذارترین خاطرات لو نگای، اجرا برای سربازان زخمی در یک تپه درمانی در جبهه جاده ۹-جنوب لائوس بود. با دیدن صدها سرباز زخمی، برخی از آنها اندامهای خود را از دست داده بودند، برخی دیگر با بانداژهایی که سرهایشان را پوشانده بود و زخمهای بیشماری، کل گروه بسیار ناراحت و دلشکسته شد. وقتی سربازان دیدند که گروه هنرهای نمایشی از راه رسیدند، به سختی توانستند بنشینند و به آواز گوش دهند. «ما آهنگهای محلی سنتی ویتنامی مانند چئو و کوان هو را خواندیم، نمایش اجرا کردیم و شعر خواندیم. با گوش دادن به آهنگها و اشعاری درباره میهنمان، همه تحت تأثیر دلتنگی و دلتنگی برای خانه قرار گرفتند. بعد از اجراها، با دیدن اینکه لباسهای سربازان پاره شده بود و حتی یک لباس سالم هم باقی نمانده بود، زنان گروه نشستند و هر پیراهن و شلوار را برایشان وصله زدند. هنگام اجرا برای آنها، نتوانستم جلوی اشکهایم را بگیرم و بسیاری از سربازان با من گریه کردند. آنها گریه میکردند چون به یکدیگر اهمیت میدادند و چون عمیقاً دلتنگ خانه بودند.» او اشکهایش را پاک میکرد.
در میدان نبرد، مرز بین زندگی و مرگ به طرز نفسگیری باریک بود و این بازیگر زن نیز از این قاعده مستثنی نبود: «یک بار، من و یکی از زنان گروه به داخل یک گودال بمب افتادیم. سعی کردیم بیرون بیاییم اما نتوانستیم؛ درست زمانی که به لبه گودال رسیدیم، دوباره به پایین سر خوردیم. در آن لحظه، هواپیماهای شناسایی آمریکایی هشدار حمله هوایی دادند. وحشت کردیم و رنگ از رخسارمان پرید. خوشبختانه، مردی از گروه توانست هر یک از ما را بالا بکشد تا بتوانیم به پناهگاه بمب فرار کنیم.»
کاملاً به موسیقی فولک کوان هو متعهد است.
دو چو، نویسنده، در مقاله خود با عنوان «سایه عمیق یک شخص»، تجربهای را روایت میکند که در آن با دوستانش در خانهای با داربست گل در شهر باک نین به آواز محلی کوان هو گوش میدادند. خوانندگان، دو هنرمند مشهور له نگای و مین فوک (هنرمند شایسته مین فوک، مادر هنرمند مردمی تو لونگ)، دو هنرمند مشهور از منطقه کوان هو، متعلق به «نسل پیشگام» بودند که در کنار صنعتگران در روستاهای باستانی کوان هو کار میکردند. آنها سالها این میراث گرانبها را در حین اجرا بر روی صحنه حرفهای تئاتر آواز محلی باک نین کوان هو حفظ کردند. حتی پس از ترک تئاتر، آنها به فضایی که از آن آمده بودند بازگشتند. در واقع، اگرچه جوانی خود را با این گروه سپری کردند، اما هرگز واقعاً از روح و جوهره سرزمین مادری خود فرار نکردند.
سالهاست که در آن خانه کوچک، صدای آواز هر روز به طور منظم طنینانداز است. در آنجا، خانم نگای با دقت هر کلمه و ملودی را اصلاح میکرد و گاهی اوقات وقتی اجرای کاملاً واضح و طنیناندازی از خوانندگان جوان میشنید، سر تکان میداد و لبخند میزد. او همچنین مرتباً برای تدریس آواز در کالج فرهنگ، ورزش و گردشگری باک گیانگ و کالج فرهنگ و هنر باک نین با اتوبوس رفت و آمد میکند. هنرمند شایسته، لو نگای، گفت که تنها امیدوار است که سلامتی داشته باشد تا به «به اشتراک گذاشتن دانش خود» با دانشآموزان میانسال و جوان خود ادامه دهد؛ تا «شعلههای» آواز محلی کوان هو را به نسل بعدی حافظان، به ویژه شاگردش که مشهور شده است - هنرمند مردمی، توی هوئونگ - منتقل کند...
ساعتها گذراندن در کنار آهنگهای فولکلور باستانی کوان هو در روستای نگانگ نوی، زادگاه خواننده له نگای، و گوش دادن به آواز او، قلبم را به تپش انداخت. کوان هو آهنگهایی دارد که نادر، منحصر به فرد و دشوار هستند. این آهنگها نادر و منحصر به فرد هستند زیرا اگرچه مدت زیادی است که وجود دارند، اما به ندرت اجرا میشوند، تا حدودی به این دلیل که به دلیل ملودیهای "پیچیده"، "پیچیده"، مدت زمان طولانی و نیاز زیاد به کیفیت صدا، سلامت و حافظه، دشوار هستند. له نگای از جوانی چنین آهنگهایی را حفظ کرده بود، از بزرگان یاد میگرفت و برای جمعآوری آهنگهای باستانی کوان هو به سراسر روستا سفر میکرد. در نتیجه، بیش از ۲۰۰ ملودی با نزدیک به ۶۰۰ شعر باستانی بازسازی شده است - گنجینهای گرانبها که وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری با احترام گواهی شایستگی را به هنرمند شایسته له نگای اعطا کرد. مجموعهها و اجراهای او به پرونده میراث کوان هو کمک کرد، که ۱۶ سال پیش توسط یونسکو به عنوان میراث فرهنگی ناملموس بشریت مورد تقدیر قرار گرفت. آن ملودیهای طولانی و روان اغلب توسط خود او به تنهایی خوانده میشوند و گهگاه برای محققان بینالمللی که فرهنگ و میراث کوان هو را مطالعه میکنند، ضبط میشوند. به گفته هنرمند برجسته لی نای، کوان هو فقط در مورد آواز خواندن نیست؛ ریشههای آن در آداب معاشرت، در شیوه زندگی و در نحوه رفتار در چارچوب «فرهنگ کوان هو» نهفته است، چیزی که او همیشه به شاگردانش تأکید میکند.
هنرمند شایسته، لو نگای، با یادآوری میراث جهانی شناختهشدهی سرزمین مادریاش، نمیتوانست از فکر کردن به پدرش، هنرمند مشهور نگوین دوک سوی، متأثر نشود: «پدرم در طول زندگیاش اغلب میگفت: 'کوان هو بسیار گرانبهاست، فرزندانم، و تمام دنیا سرانجام از آن باخبر خواهند شد زیرا بسیار زیبا و بینظیر است.' کوان هو چیزهای زیادی به من داده است، اما بزرگترین آنها عشق است. عشق من به کوان هو همچنین عشق من به آهنگهای محلی، سرزمین مادریام، جایی که در آن متولد و بزرگ شدهام است. گاهی اوقات با خودم فکر میکنم، اگر کوان هو نبود، نمیدانم چه کار میکردم. هنر عمیقاً در خون من ریشه دوانده است، بنابراین حتی با وجود مشکلاتی که وجود دارد، مصمم هستم که بر آنها غلبه کنم تا آن عشق را برای همیشه حفظ کنم.»
منبع: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/cuoc-thi-nhung-tam-guong-binh-di-ma-cao-quy-lan-thu-16/hon-nua-the-ky-truyen-lua-di-san-quan-ho-831196







نظر (0)