محوطه خانه فرهنگی محله ۳A، بخش ترانگ دای (استان دونگ نای ) این روزها همیشه شلوغ است و مردم مشغول تا کردن لباسها، بستهبندی کیکها و دستهبندی اقلام امدادی هستند. همه ساکنان و داوطلبان به سرعت هدایایی را برای ارسال به مردم ارتفاعات مرکزی پس از سیل آماده میکنند و تمام قلبهایشان را با خود میبرند و به اشتراک میگذارند.

خانم کیو هونگ نونگ - صاحب دیگ مخصوص سوپ رشته فرنگی خرچنگ. عکس: هوانگ آن
به طور خاص، در گوشه حیاط خانه فرهنگی محله ۳A، دودی به هوا بلند شده بود و عطر معطر سوپ ورمیشل را منتشر میکرد. صاحب این دیگ سوپ ورمیشل، خانم کیو هونگ نونگ (ساکن گروه ۴۶، KP4B، بخش ترانگ دای) است - زنی که میخواهد تمام قلبش را برای داوطلبانی که شبانهروز در منطقه سیلزده کار میکنند، بفرستد.
خانم نونگ گفت وقتی فراخوان مردم برای بستهبندی کیکها و دستهبندی دومین محمولههای امدادی برای ارسال به مردم مناطق سیلزده را شنید، به خودش گفت که باید چیزی کمک کند.
خانم نونگ گفت: «من فقط کمی توان دارم تا یک قابلمه سوپ ورمیشل بپزم تا به داوطلبان انرژی و گرمای بیشتری بدهم وقتی دست در دست هم به قربانیان سیل میدهند. تمام عشق و علاقه من صرف این قابلمه سوپ ورمیشل شده است، امیدوارم همه از آن لذت ببرند.»

حدود ۳۰۰ وعده سوپ ورمیشل برای افرادی که برای کمک به مناطق سیلزده دست به دست هم دادند، سرو شد. عکس: هوانگ آن
خانم نونگ برای اینکه برای همه یک قابلمه سوپ ورمیشل خوشمزه و جذاب بیاورد، از صبح زود مشغول رفتن به بازار و انتخاب مواد اولیه تازه بوده است. او و خواهرزادهاش هر مرحله را از آمادهسازی، چاشنی زدن تا ریختن ورمیشلها در کاسه، انجام میدهند.
نونگ با خوشحالی گفت: «در ۲۶ نوامبر، حدود ۳۰۰ کاسه سوپ ورمیشل برای پذیرایی از داوطلبان پختم. تا ساعت ۱۰ شب، فقط چند ده کاسه باقی مانده بود.»

دستیاران خانم نونگ کاسههای خوشمزهای از سوپ ورمیشل سرو میکنند. عکس: هوانگ آن
کاسه دلچسب سوپ رشته فرنگی خرچنگ خانم نونگ، با ورمیشل، کتلت گوشت خوک، توفو، پودینگ خون و سوپ خرچنگ معطر، هم خوشمزه و هم مغذی است و به داوطلبان انرژی بیشتری برای تکمیل کارشان میدهد.
خانم لی کیم آن (ساکن بخش تان تریو) از یک کاسه سوپ ورمیشل با خرچنگ لذت برد. او گفت که قرار بود برای خرید چیزی به خانه برود، اما از او دعوت شد تا سوپ ورمیشل را اینجا میل کند. وقتی دید همه برای کمک به مردم منطقه سیلزده دست به دست هم دادهاند، احساس گرما کرد.
به گفته خانم نونگ، پختن سوپ ورمیشل از قلب میآید و هیچ ارتباطی با تجارت ندارد. بسیاری از مردم فکر میکنند که او سوپ ورمیشل میفروشد، اما اینطور نیست. او گفت: «من فقط میخواهم کمی عشق و حمایت برای کسانی که مستقیماً به مردم مناطق سیلزده کمک میکنند، بفرستم.»

محل پخت سوپ ورمیشل خانم نونگ. عکس: هوانگ آن
انتظار میرود این گروه داوطلب تا بعد از ظهر ۲۸ نوامبر و قبل از حرکت رسمی، به بستهبندی کیکها و دستهبندی کالاهای امدادی ادامه دهند. بسیاری از مردم ابراز امیدواری کردند که خانم نونگ در دو روز آینده نیز آنها را همراهی کند و با همه در تهیه مایحتاج برای ارسال به مردم مناطق سیلزده مشارکت داشته باشد.
خانم نونگ گفت: «ما فقط دو نفر هستیم که در خانه آشپزی میکنیم، اما اگر مردم به ما نیاز داشته باشند، تا زمانی که مایحتاج ضروری را برای ارسال به مردم در ارتفاعات مرکزی آماده کنیم، آنها را همراهی خواهیم کرد.»

خانم نونگ به طور خصوصی گفت که آرزویش این است که هر ماه یک روز را صرف پختن غذا برای مرکز رفاه اجتماعی تو تام نهان آی کند. بعضی ماهها او رشته فرنگی یا فو میپزد، و ماههای دیگر بان کانه - هر غذایی که با تمام وجودش درست میکند.
خانم نونگ گفت: «طبق آرزویم، هر ماه یک روز را صرف پختن ۲۰۰ وعده غذا میکنم.»

روزنامه ویتنام نت خواستار حمایت از مردم منطقه جنوب مرکزی که در اثر سیل آسیب دیدهاند، شد. برای غلبه بر پیامدهای سیل تاریخی که در روزهای اخیر در استانهای جنوب مرکزی رخ داده است، روزنامه ویتنام نت از خوانندگان خود میخواهد که با روحیه عشق متقابل و به اشتراک گذاشتن شادیها و غمها، از مردم اینجا حمایت کنند.
منبع: https://vietnamnet.vn/nguoi-phu-nu-nau-hang-tram-suat-bun-tiep-suc-cho-nguoi-xa-la-huong-ve-vung-lu-2466955.html






نظر (0)