کتاب «مردم ویتنام به زبان ویتنامی صحبت میکنند» مانند یک کتابچه راهنما است که به جمعآوریها و تحقیقات در مورد اصطلاحات و ضربالمثلهای ویتنامی اشاره دارد که قبلاً از فرهنگهای لغت حذف شدهاند، یا معانی آنها دوباره توضیح داده شده است.
رونمایی از کتاب «ویتنامیهای ویتنامی زبان» نوشته روزنامهنگار نگوین کوانگ تو، خوانندگان را به خود جذب کرد. عکس: توی ترانگ
کتاب «ویتنامیهای ویتنامی زبان» بیش از ۳۸۰ صفحه ضخامت دارد و بیش از ۶۰۰ اصطلاح و ضربالمثل را جمعآوری کرده است که در فرهنگ لغت وجود ندارند، اگرچه در زندگی بسیار رایج هستند. این کتاب از سه بخش اصلی تشکیل شده است: فصل ۱: دیدن با چشم و شنیدن با گوش؛ فصل ۲: صحبت کردن از دور و نزدیک، فقط گفتن حقیقت؛ فصل ۳: «کوبیدن طبل از در خانه رعد»؛ یادداشتهای اضافی: نگاه کردن به دیگران باعث میشود به خودم فکر کنم؛ نگاه کردن به دهان مردم عادی؛ کلمات پایانی کتاب...
در کتاب، اصطلاحات و ضربالمثلهایی را خواهیم دید که هنوز حذف شدهاند، یا توضیح فرهنگ لغت که آقای نگوین کوانگ تو فکر میکند دقیق نیست، مانند: به بیمزه بودن آب برکه عدسک آبی؛ چگونه یک کدو میتواند در آب برکه بجوشد و همچنان شیرین باشد؛ کشاورزی گران است، ساختن خانه گران است؛ سلطنتطلبتر از پادشاه؛ دهانی مانند پوزه اردک...
یا کلمات جالبی وجود دارند که در زندگی روزمره با آنها مواجه میشویم و میشنویم، مانند: بگذار من به تو بگویم؛ قبل از اینکه زنگ بخورد برنج بخور؛ فرار کن؛ پول بده، فرنی بگیر؛ در روز روشن خیالپردازی کن؛ عشق را روی شانه نگه دار؛ بدون ترمز از سراشیبی پایین برو؛ خاک بخور؛ پول در بیاور؛ رک و راست صحبت کن...
این کتاب برای خوانندگان بسیار مفید است. عکس: توی ترانگ
او ابراز کرد: «این کتاب به شما کمک نمیکند تا به همه سوالات پاسخ دهید، حتی باعث میشود سوالات زیادی بپرسید. اما امیدواریم که خوانندگان رویکرد جدیدی به مشکلاتی که هنوز حل نشدهاند، ارائه دهیم، مطالبی برای بسیاری از اصطلاحات و ضربالمثلهایی که وجود ندارند، ارائه دهیم، توضیحاتی را که فکر میکنیم استاندارد نیستند مورد بحث قرار دهیم و به برخی از خطاهای فنی نسبتاً جدی در فرهنگ لغت اشاره کنیم...».
نویسنده نگوین کوانگ تو در سال ۱۹۴۹ در نام دین متولد شد و در هانوی بزرگ شد. او از سال ۱۹۶۸ تا ۱۹۷۱ سرباز لشکر ۳۰۴ بود. او در سال ۱۹۷۹ از دانشکده زبانشناسی آلمانی در دانشگاه کارل مارکس (که اکنون دانشگاه لایپزیگ نام دارد) در لایپزیگ (آلمان) فارغالتحصیل شد؛ و در سال ۲۰۰۵ با مدرک کارشناسی ارشد در رشته اصطلاحات تطبیقی آلمانی (در مقایسه با ویتنامی) از دانشگاه علوم اجتماعی و انسانی، شهر هوشی مین، فارغالتحصیل شد. نگوین کوانگ تو در انتشارات تان نین؛ سردبیر مجله فرهنگ و زندگی، انتشارات عمومی شهر هوشی مین (۱۹۹۱-۱۹۹۲)؛ سردبیر روزنامه یو تره (۱۹۹۷-۲۰۱۰) کار کرد. |
منبع






نظر (0)