محوطه تاریخی نگوین دو که در حومه تین دین واقع شده است، اسناد و مصنوعات ارزشمند بسیاری مربوط به زندگی، خانواده و حرفه شاعر بزرگ نگوین دو را در خود جای داده است. این مکان علاوه بر حفظ سیستم فرامین سلطنتی از سلسلههای مختلف، شجرهنامه خانواده نگوین تین دین، متون، کتابها و دوبیتیهای باستانی هان نوم، اسناد و مصنوعات منحصر به فرد بسیاری با ارزش تاریخی و فرهنگی استثنایی را نیز در خود جای داده است.

فراتر از اهمیت بایگانی آنها، هر ستون سنگی، صفحه شجرهنامه خانوادگی، نسخه باستانی داستان کیو یا کتیبهای به خط هان نوم، به عنوان گواهی زنده از تاریخ عمل میکند و در به تصویر کشیدن یک چهره فرهنگی بزرگ و سفر خلق شاهکار «داستان کیو» نقش دارد - اثری که از زمان فراتر رفته و به بخش عمیقی از زندگی معنوی مردم ویتنام تبدیل شده است.
خانم تران تی وین، معاون رئیس هیئت مدیره نگوین دو رلیکز، گفت: «این آثار در حال حاضر بیش از ۲۰۰۰ سند و اثر ارزشمند مربوط به زندگی و حرفه شاعر بزرگ نگوین دو را در خود جای دادهاند که به درک عمیقتر زندگی، افکار و ارزش ماندگار شاهکار «افسانه کیو» کمک میکنند. در میان آنها اسناد و آثار شاخص بسیاری مانند نسخههای باستانی خط نوم از «افسانه کیو»، سیستمی از چاپهای چوبی، مجموعهای از سنگهای جوهر، مجموعهای از سرامیکهای مای هاک و بسیاری از متون هان نوم مربوط به زندگی و افکار شاعر بزرگ وجود دارد. این آثار دارای ارزش تاریخی و فرهنگی عمیقی هستند و در عین حال به بازآفرینی فضای فرهنگی و محیط زندگی که روح، شخصیت و اندیشه هنری نگوین دو را پرورش داده است، کمک میکنند.»



در سیستم میراث شاعر بزرگ نگوین دو، نسخههای باستانی داستان کیو گنجینههای ویژهای محسوب میشوند. در حال حاضر، هیئت مدیریت بنای یادبود، بیش از ۴۰ نسخه باستانی از داستان کیو به خط نوم و خط کوئوک نگو، به همراه بسیاری از نسخههای نادر ترجمه شده به بیش از ۲۰ زبان در سراسر جهان را حفظ میکند. در طول قرنها، داستان کیو دستنویس، چاپ، با صدای بلند خوانده شده، ویرایش، حاشیهنویسی، تلاوت، نقل قول، استفاده برای فالگیری و انتقال از طریق زندگی عامیانه شده است. بنابراین، هر نسخه از داستان کیو، یک وصیتنامه متنی ارزشمند است، گواهی بر سرزندگی پایدار شاهکاری که ملت را در تغییرات تاریخی بیشماری همراهی کرده است.

برای نسلهای متمادی از دانشآموزان، شاعر بزرگ نگوین دو و داستان کیو عمدتاً از طریق صفحات کتابهای درسی حضور داشتند. اما امروز، با ایستادن در مقابل گنجینهها در زادگاهش، تین دین، دیدن نسخههای خطی باستانی داستان کیو که غرق در تاریخ هستند، آثار باستانی مرتبط با زندگی شاعر بزرگ و گوش دادن به داستانهایی درباره پیشینه و حرفه او، به نظر میرسد فاصله بین صفحات کتاب و زندگی واقعی کوتاهتر میشود.
نگوین فان هوی دوی، دانشآموزی از دبیرستان نگوین دو، گفت: «من بیش از همه تحت تأثیر نسخههای باستانی افسانه کیو، اسناد مربوط به زندگی شاعر بزرگ نگوین دو و فضای فرهنگی تین دین قرار گرفتم. با آمدن به اینجا، احساس نزدیکی بیشتری به شاعر بزرگ کردم و فهمیدم که افسانه کیو فقط اثری برای مطالعه نیست، بلکه درباره انسانیت، عشق، درد و آرزوی خوشبختی نیز صحبت میکند.»

میراث شاعر بزرگ نگوین دو و داستان کیو، ارزشهای اساسی بسیاری را در خود جای داده است، که مهمترین آنها ارزش متنی و نقش آن در شکلدهی به آگاهی ملی است. هر نسخه باستانی از داستان کیو، هر اثر باستانی که در تین دین نگهداری میشود، نه تنها یک سند تاریخی است، بلکه به درک عمیقتر از زندگی فرهنگی، افکار و دوران شاعر بزرگ نیز کمک میکند. از دیدگاه پژوهشی، داستان کیو، استعداد استادانه نگوین دو را در ارتقای زبان ویتنامی، رساندن قالب شعر عامیانه لوک بات (شش و هشت) به اوج شعر علمی نشان میدهد؛ در عین حال، تأثیر عمیقی بر ارزشهای انسانی و اندیشه غنی اومانیستی بر جای میگذارد.
دکتر وو هونگ های گفت: در میان چهرههای ویتنامی که توسط یونسکو مورد تجلیل قرار گرفتهاند، شاعر بزرگ نگوین دو موردی بسیار ویژه است. میراثی که او از خود به جا گذاشته، به ویژه «داستان کیو»، با گذشت زمان ارزش پایدار و سرزندگی ماندگار خود را نشان میدهد، همانطور که میگویند: «گوهر هرچه بیشتر صیقل داده شود، درخشانتر میشود.» درست همانطور که در شعر خودش میگوید - «هر کلمه مروارید است، هر سطر ابریشم گلدوزی شده است.»

هر سند حفظشده و مصنوعات رمزگشاییشده نهتنها به روشنتر شدن زندگی، افکار و میراث شاعر بزرگ نگوین دو کمک میکند، بلکه درک ما را از عمق فرهنگ ملی نیز گسترش میدهد. این میراثها، با غلبه بر فراز و نشیبهای زمان، از مهد فرهنگی تین دین، همچنان ارزش خود را گسترش میدهند و به نسلهای امروز مسئولیت خود را در حفظ زبان ویتنامی، گرامیداشت هویت فرهنگی و حفظ شخصیت ویتنامی یادآوری میکنند. از این رو، اندیشه انسانگرایانه شاعر بزرگ نگوین دو و ارزشهای «داستان کیو» همچنان در جریان فرهنگ ملی و سرزمین هونگ لام پابرجاست.
منبع: https://baohatinh.vn/nhung-bau-vat-luu-dau-dai-thi-hao-nguyen-du-post311452.html









نظر (0)