Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

معلمان شهر هوشی مین دانش را به کودکان مناطق دورافتاده می‌آورند

ده سال، صدها سفر، هزاران کتاب ارسال شده - این سفر مداوم معلمان فداکار شهر هوشی مین است.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động26/10/2025

پروژه «کتاب‌های خوب برای دانش‌آموزان ابتدایی» که در سال ۲۰۱۶ توسط خانم هوانگ تی تو هیِن (معلم سابق دبیرستان له هونگ فونگ) تأسیس شد، با تلاش‌های مشترک خانم نگوین تی نگوک دیپ (رئیس سابق گروه ادبیات دبیرستان گیونگ اونگ تو)، خانم تران تی بیچ نگا (مدیر سابق مدرسه راهنمایی هوین خوئونگ نین) و بسیاری از همکاران مدارس شهر هوشی مین، پیوسته «نور دانش» را برای دانش‌آموزان مناطق دورافتاده به ارمغان آورده است.

کاشتن بذر امید

در میان مه غلیظ کوه‌های شمال غربی، هر جعبه باز شد و کتاب‌های کوچکی نمایان شدند، آنقدر سبک که در دست جا می‌شدند اما عشق و امید معلمانی را در خود داشتند که این همه راه را از شهر هوشی مین طی کرده بودند.

کتاب‌هایی که معلمان آورده بودند بسیار متنوع بودند: از افسانه‌های ویتنامی، افسانه‌های جهانی گرفته تا کتاب‌های مهارت‌های زندگی، کتاب‌های تاریخ ملی و کتاب‌های افراد مشهور. معلمان گفتند که این‌ها نه تنها هدایای دانش برای دانش‌آموزان هستند، بلکه توشه معنوی برای پرورش رویاها و غرور ملی نیز می‌باشند.

NGƯỜI THẦY KÍNH YÊU: Những cô giáo TP HCM bền bỉ chở sách lên non - Ảnh 1.

مدرسه فراموش‌نشدنی هوی پونگ با «۴ نه»: بدون برق، بدون آب، بدون وای‌فای، بدون تلویزیون

پس از یک عمر تدریس، آنها بهتر از هر کسی می‌دانند که دانش‌آموزان به چه چیزی نیاز دارند. خانم بیچ نگا گفت: «نه تنها دانش‌آموزان، بلکه معلمان و والدین در مناطق کوهستانی نیز به دانش و مهارت‌هایی نیاز دارند تا فرزندانشان را در رشد همراهی و کمک کنند - تا با اعتماد به نفس و هوشمندی بیشتری زندگی کنند.»

خانم تو هین افزود: «یک بار از دوستی که در اداره آموزش و پرورش استان کوانگ بین (که قبلاً بود) کار می‌کرد پرسیدم دانش‌آموزان مناطق دورافتاده بیشتر به چه چیزهایی نیاز دارند. دوستم گفت که بسیاری از مردم دفترچه یادداشت و کتاب درسی می‌دهند، اما کتاب‌های مرجع و کتاب‌های مهارت‌های زندگی کمیاب هستند. در آن لحظه فکر کردم که باید آن کتاب‌ها را به بالای کوه ببرم، زیرا کودکان در همه جا شایسته خواندن آثار خوب و یادگیری چیزهای مفید در مورد زندگی و مردم هستند.»

خانم بیچ نگا هنوز سفر به روستای هوی پونگ (منطقه تونگ دونگ، استان نگه آن ) را به وضوح به یاد دارد. جاده پر پیچ و خم بود، ماشین‌ها نمی‌توانستند وارد شوند، گروه مجبور بودند قایق‌سواری کنند، پیاده بروند، از نهرها عبور کنند و سپس به طور خطرناکی از پل‌های بامبوی موقت بین کوه‌ها و جنگل‌ها عبور کنند. آن بار، او لیز خورد و افتاد، پایش متورم شده بود اما همچنان سعی می‌کرد از عصایش برای ادامه راه استفاده کند. "تا زمانی که بتوانم راه بروم، هنوز خوشحالم، تا زمانی که بتوانم کتاب حمل کنم، هنوز خوشحالم" - او به آرامی لبخند زد.

در کلاس درسِ زهوار در رفته در نیمه راهِ کوهستان - که با دیوارهای بامبو و میز و صندلی‌های کوتاه و فرسوده احاطه شده بود - خانم نگوک دیپ و دیگر اعضای گروه وقتی شاهد محرومیت دانش‌آموزان در ارتفاعات بودند، زبانشان بند آمده بود.

این کلاس «کلاس مشارکت» نام دارد - جایی که دانش‌آموزان پایه‌های دوم، سوم و چهارم باید در یک اتاق درس بخوانند. در طول این تبادل، در حالی که خانم دیپ با بچه‌ها آواز می‌خواند، نگاهش به پسری افتاد که پیراهن سفید رنگ و رو رفته‌ای پوشیده بود که گِلی شده بود. با عشقی مادرانه، به او نزدیک شد و پرسید: «چرا این پیراهن را پوشیده‌ای، پسرم؟» پسر زیر لب گفت: «من فقط یک پیراهن برای پوشیدن در مدرسه دارم.» سپس او به گریه افتاد و گفت که دیروز در راه برگشت از مدرسه باران باریده و پیراهنش هنوز خشک نشده، بنابراین امروز صبح با پیراهن خیس به کلاس آمده است.

NGƯỜI THẦY KÍNH YÊU: Những cô giáo TP HCM bền bỉ chở sách lên non - Ảnh 2.

معلمان خود را خانواده می‌دانند و سختی‌ها را با هم پشت سر می‌گذارند، زیرا در قلب همه آنها کلمه "عشق" به دانش‌آموزانشان وجود دارد.

خانم دیپ پس از بازگشت، مقاله‌ای با عنوان «من فقط یک پیراهن برای پوشیدن در مدرسه دارم» نوشت تا از مردم برای تهیه دو یونیفرم جدید برای هر کودک کمک مالی بخواهد. در هر سفر، معلمان نه تنها کتاب می‌آوردند، بلکه قفسه‌های کتاب برپا می‌کردند، تابلوهایی نصب می‌کردند و یک لامپ خورشیدی روی پشت بام قرار می‌دادند. نور کوچک در نیمه‌شب در ارتفاعات باعث خفگی او می‌شد: «ما فقط امیدواریم که بچه‌ها جایی برای مطالعه داشته باشند، نوری داشته باشند تا مجبور نباشند در تاریکی بنشینند و درس بخوانند.»

تصاویری از این دست باعث می‌شود معلمان بیش از پیش باور کنند که آوردن کتاب به مناطق دورافتاده فقط هدیه دادن نیست، بلکه کاشتن بذر امید است. آنها نه تنها کتاب می‌دهند و می‌روند، بلکه کارگاه‌هایی را برای راهنمایی معلمان محلی در مورد چگونگی کمک به دانش‌آموزان برای علاقه بیشتر به مطالعه ترتیب می‌دهند. در حیاط مدرسه، هنوز هم صدای گرم زنان بالای ۶۰ سال طنین‌انداز است: «بچه‌ها، این کتاب خیلی خوبه، برای خواندنش به کتابخانه بیایید!»

آن تصاویر ساده - دختر بچه‌ای که یک افسانه را در آغوش گرفته و زمان بازی را فراموش کرده، پسر بچه‌ای که به خاطر اینکه فقط یک پیراهن برای پوشیدن در مدرسه دارد، به گریه می‌افتد - انگیزه‌ای برای معلمان هستند تا به سفرشان ادامه دهند.

تا نفس هست، عشق هست، ما همچنان خواهیم رفت

سفر آن زمان و حالا متفاوت است. اگر در سفر اول، معلمان مجبور بودند هر جعبه کتاب را تا فرودگاه، ایستگاه اتوبوس حمل کنند، سپس باران را تحمل کنند تا از تقاطع دونگ لاک، در امتداد جاده ناهموار ترونگ سون عبور کنند، و در برخی نقاط، رانش زمین تازه پشت سر آنها رخ داده بود، اکنون همه چیز به تدریج منظم‌تر شده است. کتاب‌ها مستقیماً توسط ناشر به مدارس منتقل می‌شوند و مقدمات نیز مرتب‌تر و حرفه‌ای‌تر است. اما برای معلمان، اگرچه سفر کمتر دشوار است، اما هیجان و اشتیاق برای ارسال کتاب به ارتفاعات هنوز مانند روزهای اول پابرجاست.

خانم تو هین در هر سفر همیشه تأکید می‌کرد که هر کمک مالی باید برای هدف درست، یعنی رسیدن به کودکان مناطق دورافتاده، استفاده شود. بنابراین، معلمان گروه همگی تمام هزینه‌های سفر، زندگی و حمل و نقل کتاب را پرداخت کردند تا تمام منابع اهدایی برای خرید کتاب و حمایت از دانش‌آموزان محروم استفاده شود. خانم بیچ نگا با طنز گفت: «هیچ‌کس نمی‌تواند شکایت کند، فقط لبخند بزند.»

NGƯỜI THẦY KÍNH YÊU: Những cô giáo TP HCM bền bỉ chở sách lên non - Ảnh 3.

شادی دانش‌آموزان هنگام دریافت کتاب از معلمان شهر هوشی مین (عکس از شخصیت اصلی)

سفرها از میان کوه‌ها و تپه‌ها می‌گذرد، گاهی اوقات به دلیل رانش زمین باید در گل و لای راه رفت، گاهی اوقات قایق در وسط دریاچه بان وی (Ban Ve) به صخره می‌خورد. اما وقتی به مقصد می‌رسید، با دیدن لبخند کودکانی که کتاب دریافت می‌کنند، تمام خستگی از بین می‌رود. برای معلمان، «کتاب‌های خوب برای دانش‌آموزان دبستانی» نه تنها یک پروژه داوطلبانه است، بلکه ادامه زندگی تدریس آنهاست - جایی که آنها هنوز هم به روشی متفاوت، از طریق اعمال، مهربانی و نمونه‌های درخشان برای نسل بعدی، «در کلاس می‌ایستند».

وقتی از خانم نگوک دیپ پرسیده شد که ارزشمندترین چیزی که کتاب‌ها برای کودکان مناطق دورافتاده به ارمغان می‌آورند چیست، او لبخند زد و گفت: «اگر از هر ۱۰ کودک کتابی را بخوانند و فقط ۵ نفر از آنها آن را دوست داشته باشند، همین کافی است.» ما به عنوان معلمان ادبیات، درک می‌کنیم که دانش‌آموزانی که زیاد مطالعه می‌کنند، املا و دستور زبان صحیحی خواهند نوشت، منظور خود را روان‌تر بیان می‌کنند و مهم‌تر از همه، یاد می‌گیرند که چگونه فکر کنند و احساس کنند.

معلمان معتقدند که عادت مطالعه نمی‌تواند یک شبه شکل بگیرد. اما مانند نشت نفت، از تعداد کمی از دانش‌آموزان، عشق به کتاب به تدریج گسترش می‌یابد و به آنها کمک می‌کند تا صفحه نمایش الکترونیکی را رها کنند و به دانش و داستان‌هایی که روحشان را تغذیه می‌کند، بازگردند.

اکنون، پیری بسیاری از آنها را ضعیف کرده است، اما آتش هرگز خاموش نشده است. خانم بیچ نگا گفت: «تا زمانی که نفس و عشق وجود دارد، ما به رفتن ادامه خواهیم داد.» آرزوی ساده آنها یافتن نسل بعدی است، جوانانی که همان عشق و دلسوزی را برای ادامه دادن به آوردن دانش به کوهستان دارند.

برای آنها، پاداش، گواهی شایستگی یا افتخار نیست، بلکه تصویر کودکی است که تا زمانی که زمان بازی را فراموش نکند، کتاب می‌خواند. در میان کوه‌ها و جنگل‌های سرد و بادخیز، یک پروژه کوچک، سرزندگی ماندگاری دارد که با قلب‌هایی که هرگز سرد نمی‌شوند، حفظ می‌شود. ده سال بعد، آن معلمان هنوز هم عشق را به هر جاده‌ای می‌آورند - هر جا که هنوز چشمان منتظر کودکانی هست، هنوز رد پای کسانی است که کتاب می‌آورند تا بذر دانش بکارند.

سفر کاشت دانش از طریق کتاب

بیش از ۱۵۵ سفر در بیشتر استان‌ها و شهرها؛ نزدیک به ۷۸۴۰۰۰ کتاب به کودکان تحویل داده شد. نزدیک به ۱۰ سال است که خانم هین، خانم نگا، خانم دیپ و دیگر معلمان در شهر هوشی مین که در پروژه «کتاب‌های خوب برای دانش‌آموزان دبستان» شرکت می‌کنند، مانند خانم خان، خانم دائو، آقای تانگ... بیش از ۱۵۵ سمینار و تبادل نظر «من عاشق کتاب هستم» را برای معلمان و دانش‌آموزان ترتیب داده‌اند.

تا به امروز، ۳۴۱۰ مدرسه ابتدایی در سراسر کشور کتاب‌های اهدایی دریافت کرده‌اند و دانش را برای بیش از ۱.۲۴ میلیون دانش‌آموز در مناطق محروم مانند ها تین، نگ آن، دونگ تاپ، لام دونگ، کوانگ تری، داک لاک، دین بین... - جایی که چراغ دانش هنوز هر روز روشن می‌شود - به ارمغان آورده‌اند.


منبع: https://nld.com.vn/nhung-co-giao-tp-hcm-ben-bi-cho-sach-len-non-196251025201710997.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

«سرزمین پریان» در دا نانگ مردم را مجذوب خود می‌کند و در بین 20 روستای زیبای جهان قرار دارد.
پاییز ملایم هانوی از میان هر خیابان کوچکش می‌گذرد
باد سرد «خیابان‌ها را لمس می‌کند»، هانویی‌ها در آغاز فصل از یکدیگر دعوت می‌کنند تا به خانه‌هایشان سر بزنند
بنفش تام کوک - نقاشی جادویی در قلب نین بین

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

مراسم افتتاحیه جشنواره جهانی فرهنگ هانوی ۲۰۲۵: سفر اکتشاف فرهنگی

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول