Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مردمی که هنر سنتی پارچه‌های زربفت را در کن توم «روشن نگه می‌دارند»

Công LuậnCông Luận23/10/2024

(CLO) زنان اقلیت قومی در کن توم، زیر سقف خانه‌ای چوبی، با لباس‌های سنتی، هر روز سخت پشت دستگاه بافندگی کار می‌کنند. آنها نه تنها محصولات زربفت با ارزش‌های فرهنگی منحصر به فرد تولید می‌کنند، بلکه به فرزندان و نوه‌های خود نیز می‌آموزند که این هنر بافندگی را نسل به نسل منتقل کنند.


به منظور حفظ و احیای رنگ‌های زربفت قومی، زنان صنعتگر جری در کمون یا تانگ، شهرستان سا تای (استان کن توم) هر روز سخت پشت دستگاه‌های بافندگی خود کار می‌کنند و با دقت به فرزندان، نوه‌ها و روستاییان خود نحوه ریسیدن نخ، بافتن ... را آموزش می‌دهند.

خانم وای روی (۷۳ ساله، روستای لوت، بخش یا تانگ) یکی از صنعتگرانی است که در حفظ و حراست از صنایع دستی سنتی بافندگی این کشور فعالیت داشته است. در خانه کوچک خانم وای روی، دستگاه‌های بافندگی، نخ‌های رنگی و محصولات زربفت بسیار پیچیده‌ای وجود دارد که توسط دستان خودش ساخته شده‌اند.

خانم روی گفت: «از کودکی، مادرم و زنان روستا به من بافتن پارچه زربفت را یاد دادند. مادرم به من می‌گفت که به عنوان یک زن، باید بلد باشم که چگونه پشت یک چهارپایه بنشینم، نخ ببافم و پارچه ببافم. در آن زمان، همه دختران جرای می‌دانستند که چگونه پارچه زربفت ببافند. در ابتدا، به من بافتن وسایل ساده‌ای مانند روسری و لنگ آموزش داده شد. پس از کسب تجربه، مجبور شدم تمام مراحل را از رفتن به جنگل برای چیدن میوه و پوست درخت گرفته تا رنگ‌آمیزی، ترکیب رنگ‌ها و بافتن لباس‌های سنتی قومی انجام دهم.»

برگزارکنندگان جشنواره موسیقی سنتی در کن توم، تصویر ۱

خانم وای روی پارچه می‌ریسید و می‌بافت.

به گفته خانم وای روی، تکمیل یک قطعه زربافت زمان زیادی می‌برد. با شروع از مرحله ریسندگی، بافنده باید پنبه را از دانه‌ها جدا کند، پنبه را فشار دهد، پنبه را بکوبد و پنبه را صاف و سفید کند. سپس، پنبه ریسیده می‌شود و نخ آن کشیده می‌شود و همزمان با کشیده شدن، به صورت قرقره یا دایره درمی‌آید...

در سال‌های اخیر، مردم این روستا زندگی مدرنی داشته‌اند، بنابراین مردم به تدریج محصولات سنتی زربافت را با شلوار جین، پیراهن... جایگزین کرده‌اند یا از جاهای دیگر زربافت سفارش داده‌اند و این باعث شده حرفه زربافی در این روستا در معرض خطر نابودی قرار گیرد.

خانم وای روی، مصمم بود که نگذارد حرفه بافندگی از بین برود، به تک تک خانه‌ها رفت و هر زن را تشویق کرد که به کارگاه بافندگی برگردد، اما فقط سر تکان دادن‌های او به نشانه‌ی امتناع بود. پس از روزها تلاش و اصرار مداوم برای ترغیب زنان روستا، تعداد کمی از آنها موافقت کردند که دوباره بافندگی را شروع کنند.

برگزارکنندگان جشنواره موسیقی سنتی در کن توم تصویر 2

پارچه ابریشمی زیبا و چشم‌نواز در حال تکمیل است

به همین ترتیب، خانم وای بلوی (ساکن روستای تراپ، بخش یا تانگ) نیز با شور و شوق می‌خواست حرفه بافت زری را از طریق سنت مادر به فرزند حفظ کند، اما وقتی فرزندانش علاقه زیادی به این حرفه نشان ندادند، ناامید شد. با این حال، تلاش‌های خانم بلوی سرانجام نتیجه داد. پس از ماه‌ها، دختر و عروسش با دستگاه بافندگی آشنا شدند و مراحل اولیه بافت زری را فرا گرفتند.

خانم بلوی به طور محرمانه گفت: «امیدوارم بافت زربفت به عنوان یک دارایی ارزشمند برای مردم جرای به طور کلی و به ویژه خانواده من حفظ شود. برای تغییر تفکر کودکان، در جشنواره‌های محلی، همیشه آنها را به شرکت در جشنواره‌ها می‌برم و تمام جزئیات فرآیند بافت را برای آنها توضیح می‌دهم تا بتوانند درک کنند. این همچنین روشی است که من فرزندانم را به عشق ورزیدن و یادگیری بافت جذب می‌کنم.»

برگزارکنندگان جشنواره موسیقی سنتی در کن توم تصویر 3

زنان جری شب و روز در کارگاه‌های بافندگی خود کار می‌کنند تا هنر بافندگی سنتی خود را حفظ کنند.

آقای تران ون تین، رئیس اداره فرهنگ و اطلاعات منطقه سا تای، گفت: «بافت زری یک زیبایی فرهنگی منحصر به فرد در زندگی روزمره مردم جرای است. در کمون یا تانگ، بافت زری توسط زنان به نسل‌های بعدی منتقل و توسعه داده می‌شود. برای حفظ و ترویج این هنر در منطقه، کمیته حزب و دولت به طور فعال صنعتگران را ترویج، بسیج و تشویق کرده‌اند تا به نسل جوان، به ویژه کودکان خانواده، آموزش دهند.»

خانم وای هن (۶۵ ساله، ساکن روستای داک رو چوت، بخش داک لا، شهرستان داک ها، استان کون توم) نزدیک به ۲۰ سال است که الهام‌بخش و آموزش‌دهنده‌ی بافت پارچه‌های زربفت به نزدیک به ۳۰۰ زن در داخل و خارج از روستای داک رو چوت بوده است.

در سال ۲۰۱۳، خانم وای هن با آرزوی حفظ و ترویج هنر سنتی بافت پارچه زری مردم رو نگائو (گروه قومی با نا)، پیشگام بسیج زنان روستا برای ایجاد یک گروه بافت پارچه زری با نزدیک به ۲۰ عضو شد. بیش از ۱۰ سال است که صدای بافت پارچه در هر خانه‌ای شنیده می‌شود. مادران و خواهران با پشتکار دامن و پیراهن می‌بافند تا نیازهای خانواده را برآورده کنند و برای درآمد اضافی بفروشند، هر محصول به طور متوسط ​​از ۵۰۰ تا ۱ میلیون دونگ ویتنامی قیمت دارد.

برگزارکنندگان جشنواره موسیقی سنتی در کن توم تصویر ۴

علاوه بر حفظ هویت ملی، بافت پارچه‌های زربافت به زنان کمک می‌کند تا درآمد بیشتری داشته باشند و به بهبود زندگی خانوادگی کمک می‌کند.

خانم وای هن در گفتگو با خبرنگاران گفت: «هر ساله، گروه بافندگی حدود ۱۰ لباس و پیراهن می‌فروشد. اگرچه مقدار آن هنوز کم است، اما با اشتیاق و مسئولیت‌پذیری برای حفظ این هنر سنتی، هر زمان که وقت آزاد داشته باشیم، زنان روستا برای بافتن می‌نشینند. ما همیشه به هر جزئیات و طرح روی لباس‌ها و پیراهن‌ها توجه می‌کنیم تا هم ارزش محصولات را افزایش دهیم و هم از سوی بسیاری از خریداران مورد استقبال قرار گیریم. از آنجا، این محصولات توسط بسیاری از مردم شناخته خواهند شد و حرفه سنتی بافت زری روستا از بین نخواهد رفت.»

خانم وای هن و دیگر صنعتگران بافنده در روستا علاوه بر تشویق زنان برای پیوستن به گروه بافندگی، نسل‌های جوان‌تر را نیز در مورد تکنیک‌های بافندگی راهنمایی و آموزش می‌دهند. به گفته خانم هن، بافت زری معیاری از نبوغ دختران رو نگائو است و او همیشه می‌خواهد آن را به فرزندان و جوانان روستا منتقل کند تا حرفه بافندگی حفظ شود. به لطف راهنمایی‌های مشتاقانه صنعتگرانی مانند خانم هن، تاکنون بیش از ۸۰ درصد از زنان روستای داک رو چوت می‌دانند که چگونه زری ببافند (که از این تعداد، گروه سنی ۱۵ تا ۲۵ سال بیش از ۴۰ درصد را تشکیل می‌دهند).



منبع: https://www.congluan.vn/nhung-nguoi-giu-lua-nghe-det-tho-cam-truyen-thong-o-kon-tum-post318059.html

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

نیلوفرهای آبی در فصل سیل
«سرزمین پریان» در دا نانگ مردم را مجذوب خود می‌کند و در بین 20 روستای زیبای جهان قرار دارد.
پاییز ملایم هانوی از میان هر خیابان کوچکش می‌گذرد
باد سرد «خیابان‌ها را لمس می‌کند»، هانویی‌ها در آغاز فصل از یکدیگر دعوت می‌کنند تا به خانه‌هایشان سر بزنند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

بنفش تام کوک - نقاشی جادویی در قلب نین بین

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول