با احترام، سخنرانی «چشماندازی برای دورانی جدید در دوستی و همکاری ویتنام و ایرلند، برای صلح ، همکاری و توسعه» توسط دبیرکل و رئیس جمهور، تو لام، را معرفی میکنیم.

به گزارش فرستاده ویژه خبرگزاری ویتنام، در ادامه سفر رسمی خود به ایرلند، بعد از ظهر دوم اکتبر، در پایتخت دوبلین، تو لام ، دبیرکل و رئیس و یک هیئت عالی رتبه ویتنامی از کالج ترینیتی دوبلین بازدید کردند.
دبیرکل و رئیس جمهور، تو لام، سخنرانی مهمی در مورد سیاستگذاری ایراد کرد: «چشماندازی برای دوران جدیدی در دوستی و همکاری ویتنام و ایرلند، برای صلح، همکاری و توسعه».
انجمن ملی روزنامهنگاران (VNA) با احترام محتوای سخنرانی دبیرکل و رئیس جمهور، تو لام، را معرفی میکند:
جناب آقای پاتریک اُدانوان، وزیر آموزش عالی، تحقیقات، نوآوری و علوم ایرلند،
خانم اورلا شیلز، معاون رئیس کالج ترینیتی دوبلین،
جناب آقای مارتین موری، مدیر اجرایی آسیا مترز،
خانمها و آقایان،
دانشجویان عزیز ویتنامی،
۱. از بازدید کالج ترینیتی دوبلین، یکی از قدیمیترین و معتبرترین دانشگاههای جهان، بسیار خرسندم. مدتهاست که تحت تأثیر این مدرسه قرار گرفتهام، مدرسهای که استعدادهای بزرگی از جمله سر داگلاس هاید - اولین رئیس جمهور ایرلند؛ خانم مری رابینسون - اولین رئیس جمهور زن ایرلند و نویسنده بزرگ اسکار وایلد را پرورش داده است.
امروز که به دانشگاه شما آمدم، کتاب کلز و چنگ معروف «برایان بورو» را تحسین کردم. سپردن این شاهکارهای هنری به دانشگاه شما، نشان دهنده احترام دولت و مردم ایرلند به دانشگاه شما به طور خاص و به حرفه آموزش و پرورش به طور کلی است.
اولین روز اقامت در ایرلند برای من یک تجربه ویژه بود. از طرف هیئت عالی رتبه ویتنامی، مایلم از دولت و مردم ایرلند به خاطر استقبال گرمشان صمیمانه تشکر کنم. همچنین مایلم از هیئت مدیره کالج ترینیتی دوبلین و سازمان «آسیا مترز» برای برگزاری این جلسه بسیار پرمعنای امروز تشکر کنم.
حضور بسیاری از شما، از جمله بسیاری از دانشجویان ویتنامی، به من در مورد چشماندازهای روشن روابط بین دو کشور اطمینان میدهد.
ویتنام-ایرلند: ارزشهای مشترک
خانمها و آقایان،
۲. مایکل هیگینز، رئیس جمهور ایرلند، در جریان سفر رسمی خود به ویتنام در سال ۲۰۱۶، اظهار داشت که ویتنام و ایرلند شباهتهای زیادی در تاریخ و فرهنگ دارند.
هر دو ملت ما در مسیر استوار و شکستناپذیر مبارزه برای آزادی و استقلال ملی، فداکاریها و خسارات بزرگی را متحمل شدهاند. قیام عید پاک ۱۹۱۶ و جنگ استقلال ایرلند از ۱۹۱۹ تا ۱۹۲۱، میراثی فراموشنشدنی برای مبارزه برای استقلال ملی در سراسر جهان به جا گذاشتهاند.
ویتنام به خاطر پیروزی دین بین فو در سال ۱۹۵۴ - که آغاز فروپاشی استعمار کهنه در سراسر جهان بود - و پیروزی بزرگ بهار در سال ۱۹۷۵ - پیروزی نمادین برای عدالت و درستکاری، برای پیشرفت اجتماعی، برای انسانگرایی و وجدان آن دوران - شناخته میشود.
اگر ایرلند قهرمان ملی مایکل کالینز را دارد که تمام زندگی خود را وقف آرمانهای آزادی و استقلال ملی کرد، ویتنام نیز به رئیس جمهور هوشی مین، قهرمان آزادی ملی و چهره فرهنگی جهان، بسیار افتخار میکند.
دو کشور ما هر دو به سنت یادگیری، هماهنگی و مهماننوازی، ارزشهای خانوادگی و همبستگی پایبند هستند. بنابراین، در روابط خود با شرکا و دوستان بینالمللی، ما همیشه به دنبال هماهنگی، ترویج مشترکات و به حداقل رساندن اختلافات، حفظ همکاری چندجانبه و روحیه همبستگی بینالمللی هستیم.
من معتقدم که میهنپرستی، آرمان آزادی، استقلال ملی، آرزوی صلح و ارزشهای فرهنگی مشترک، «چسبی» خواهند بود که امروز و فردا مردم دو کشور را به هم پیوند میدهد و پایه و اساس توسعه قویتر روابط ویتنام و ایرلند در آینده خواهد بود.
خانمها و آقایان،
۳. ویتنام از دستاوردهای قابل توجه ایرلند در توسعه اجتماعی-اقتصادی بسیار قدردانی میکند. ایرلند در طول بیش از یک دهه، از یکی از فقیرترین کشورهای اروپا، به یک اقتصاد دانشمحور پیشرو در جهان تبدیل شده است و الگویی برای توسعه کشورهای کوچک و متوسط محسوب میشود.
ایرلند همچنین نمادی از همبستگی و اعتبار بینالمللی است. ایرلند بیش از 6 دهه است که به طور مداوم برای شرکت در نیروهای حافظ صلح سازمان ملل متحد نیرو اعزام کرده است؛ این کشور 4 بار به عنوان عضو غیر دائم شورای امنیت سازمان ملل متحد انتخاب شده است.
ایرلند همچنین یکی از کشورهای پیشرو در جهان در زمینه کمکهای توسعهای است. جامعه ایرلندیها و ایرلندیتبارها با جمعیتی نزدیک به ۸۰ میلیون نفر در خارج از کشور، سهم برجستهای در رشد و شکوفایی بسیاری از قدرتهای جهانی، از جمله ایالات متحده، داشتهاند.
۴. مایلم داستان ویتنام را با شما در میان بگذارم. در طول نزدیک به ۸۰ سال از تأسیس این کشور و نزدیک به ۴۰ سال از دوران نوسازی، تحت رهبری همهجانبه حزب کمونیست ویتنام، مردم ویتنام به آزادی، استقلال ملی و دستاوردهای تاریخی بسیاری دست یافتهاند.
ویتنام از کشوری فقیر، عقبمانده و ویرانشده در اثر جنگ و تحریم، به اقتصادی باز، پویا و نقطهای درخشان در رشد تبدیل شده است. پس از نزدیک به ۴ دهه از زمان Doi Moi و سیاست درهای باز (از سال ۱۹۸۶ تا به امروز)، مقیاس اقتصاد ویتنام ۹۶ برابر افزایش یافته است. شبکه توافقنامههای تجارت آزاد (FTA) که ویتنام با بیش از ۶۰ کشور و اقتصاد بزرگ امضا و اجرا کرده است، به تبدیل ویتنام به یکی از ۴۰ اقتصاد بزرگ جهان و ۲۰ اقتصاد برتر جهان از نظر جذب سرمایهگذاری خارجی و مقیاس تجارت کمک کرده است.
ویتنام با ۱۹۴ کشور روابط دیپلماتیک برقرار کرده است، که اخیراً با مالاوی، به مناسبت حضور من در هفتاد و نهمین مجمع عمومی سازمان ملل متحد، این روابط را برقرار کرده است. ما همچنین روابط خود را با شبکه ۳۱ چارچوب مشارکت استراتژیک و مشارکت جامع، از جمله تمام کشورهایی که عضو دائم شورای امنیت سازمان ملل متحد و اقتصادهای گروه ۷ هستند، ارتقا داده و ارتقا دادهایم. همین دیروز، من و رئیس جمهور مغولستان بیانیه مشترکی در مورد ایجاد مشارکت جامع ویتنام-مغولستان صادر کردیم.
این دستاوردها پیش از هر چیز مدیون وحدت، همبستگی، تلاش، عزم و روحیه «اتکا به نفس، اعتماد به نفس، خوداتکایی، خودسازی و غرور ملی» کل ۱۰۰ میلیون نفر ویتنامی و بیش از ۶ میلیون ویتنامی در سراسر جهان است. نتایجی که ویتنام امروز به آن دست یافته است بدون کمکها و حمایتهای ارزشمند، صمیمانه و درستکارانه کشورهای دوست و جامعه بینالمللی، از جمله ایرلند، امکانپذیر نبود.
در این فرصت، مایلم مراتب قدردانی صمیمانه خود را از حمایتهای ارزشمند دولت و مردم ایرلند از توسعه ویتنام در طول 30 سال گذشته، به ویژه در زمینههای کاهش فقر، غلبه بر پیامدهای جنگ، حمایت از گروههای آسیبپذیر، بهبود ظرفیت مدیریت اقتصادی، برابری جنسیتی و مقابله با تغییرات اقلیمی، ابراز کنم.
ویتنام تحت رهبری حزب کمونیست ویتنام، قاطعانه به هدف «استقلال ملی مرتبط با سوسیالیسم» پایبند است و این را به عنوان ایدئولوژی و اصل راهنما برای حفاظت و توسعه کشور در نظر میگیرد. ویتنام همچنین همچنان مردم را به عنوان مرکز و نیروی محرکه توسعه در نظر میگیرد؛ دولتی قانونمدار، از مردم، توسط مردم و برای مردم میسازد؛ به طور مداوم یک سیاست خارجی مستقل، خودمختار، صلحآمیز، دوستانه، مشارکتی و توسعهای را اجرا میکند، روابط را چندجانبه و متنوع میسازد، دوست، شریکی قابل اعتماد، عضوی فعال و مسئول در جامعه بینالمللی است؛ به طور فعال و پیشگیرانه عمیقاً و جامع در جامعه بینالمللی ادغام میشود.
ویتنام به عنوان عضوی از جامعه آسهآن، در تلاش است تا در تحقق چشمانداز ۲۰۴۵ مشارکت کند. ویتنام همچنین توسط دوستان بینالمللی به عنوان یک نمونه موفق، کشوری پیشرو در اجرای اهداف توسعه پایدار سازمان ملل متحد، در نظر گرفته میشود و به طور فعال در حال اجرای تعهد خود برای رساندن انتشار خالص گازهای گلخانهای به «۰» تا سال ۲۰۵۰ است.
ویتنام به همراه شرکا و دوستان بینالمللی، در تلاش است تا برای چالشهای جهانی، از جمله تغییرات اقلیمی، امنیت غذایی، بیماریهای همهگیر، امنیت آب، راهحلهایی پیدا کند و در ایجاد یک نظم بینالمللی عادلانه، منصفانه و شفاف، مبتنی بر اصول اساسی منشور سازمان ملل متحد و قوانین بینالمللی، مشارکت داشته باشد. ما همچنین معتقدیم که صلح پایه و اساس توسعه است.
بنابراین، ویتنام با به ارث بردن سنت صلحدوستی، «صلح و دوستی»، «استفاده از خیرخواهی به جای خشونت»، بر سیاست دفاعی «چهار نه» خود اصرار دارد: (1) عدم شرکت در اتحادهای نظامی؛ (2) عدم اتحاد با یک کشور برای جنگ با کشور دیگر؛ (3) عدم اجازه به کشورهای خارجی برای ایجاد پایگاههای نظامی یا استفاده از خاک این کشور برای جنگ علیه کشور دیگر؛ (4) عدم استفاده از زور یا تهدید به استفاده از زور در روابط بینالملل. ویتنام از احترام به اصول منشور سازمان ملل متحد و حقوق بینالملل حمایت میکند؛ قویاً از حل و فصل اختلافات از طریق مسالمتآمیز حمایت میکند و با اقدامات یکجانبه، سیاست قدرت و استفاده یا تهدید به زور در روابط بینالملل مخالف است.
با این طرز فکر، ویتنام به طور فعال در مسائل صلح و امنیت بینالمللی مشارکت داشته است. در طول 10 سال گذشته، هزاران سرباز ویتنامی سازمان ملل متحد را در تلاشهایش برای حفظ صلح و امنیت بینالمللی و بهبود زندگی مردم در بسیاری از کشورهای جهان همراهی کردهاند. ویتنام همچنین در کمکهای بشردوستانه و امدادرسانی در بلایای طبیعی برای بسیاری از کشورهای جهان شرکت داشته است.
ویتنام با ورود به دوران جدیدی از توسعه، با موقعیت و قدرت جدید، مصمم است دیپلماسی عصر جدید را به طور مؤثر اجرا کند و آماده است تا مشارکتهای فعالتر و پیشگیرانهتری در سیاست جهانی، اقتصاد جهانی و تمدن بشری داشته باشد.
دوران جدیدی در روابط دوستی و همکاری ویتنام و ایرلند
خانمها و آقایان،
۵. پس از نزدیک به سه دهه برقراری روابط دیپلماتیک، دوستی و همکاری چندجانبه بین ویتنام و ایرلند به طور مثبت در حال رشد بوده است. ویتنام همیشه به روابط خود با ایرلند، عضو پویای اتحادیه اروپا، پیشگام در نوآوری و منبع نخبگان جهان، اهمیت میدهد. امیدوارم سفر من به ایرلند این بار به تقویت بیشتر دوستی و همکاری بین دو کشور ما کمک کند.
امروز صبح، من ملاقات بسیار موفقی با رئیس جمهور مایکل هیگینز داشتم. ما در مورد اصول و مسیرهای اصلی همکاری برای ورود روابط دوجانبه به دورانی جدید، جامعتر، گستردهتر، مؤثرتر و اساسیتر توافق کردیم. ما همچنین بر ارزشهای مشترکی که دو کشور ما دارند، تأکید مجدد کردیم: احترام به صلح، روحیه استقلال و خوداتکایی، حمایت از چندجانبهگرایی، احترام به قوانین بینالمللی و قدرت دوستی و همبستگی بینالمللی.
با کمال خرسندی اعلام میکنم که ویتنام رسماً سفارت خود را در ایرلند افتتاح خواهد کرد. معتقدم که این یک نقطه عطف مهم خواهد بود و به ایجاد انگیزه جدید برای همکاری بین ویتنام و ایرلند در آینده کمک خواهد کرد.
خانمها و آقایان،
۶. جهان در حال گذر از تغییرات دورانساز است. اروپا و آسیا-اقیانوسیه دو منطقهای هستند که بیشترین تأثیر را از این تغییرات میپذیرند. از اکنون تا سال ۲۰۳۰ و با نگاهی به آینده تا سال ۲۰۴۵، مهمترین دوره در ایجاد نظم نوین جهانی است. این تغییرات دورانساز، فرصتها و مزایای جدیدی را برای همه کشورها به ارمغان میآورد، اما چالشهای بسیاری را نیز به همراه دارد.
برای ویتنام، این دوره، دورهای از فرصتهای استراتژیک مهم، جهشی برای خلق عصری جدید است - عصر خیزش مردم ویتنام؛ تحقق اهداف تبدیل شدن به یک کشور صنعتی مدرن تا سال ۲۰۳۰، یک کشور صنعتی مدرن با گرایش سوسیالیستی تا سال ۲۰۴۵، و آرمان رئیس جمهور هوشی مین برای ساختن ویتنامی «شایستهتر و زیباتر».
برای ایرلند، این یک مرحله حیاتی در تکمیل چارچوب برنامهریزی ملی ۲۰۴۰ است که با موفقیت مدل رشد را به مسیری پایدارتر و متعادلتر برای زندگی بهتر برای همه مردم ایرلند تبدیل میکند. برای بهرهبرداری حداکثری از فرصت استراتژیک، تبدیل چالشها به فرصتها و ساختن آیندهای شکوفا برای هر دو کشور، مایلم مسیرهای زیر را برجسته کنم:
اول، ایجاد فعالانه فضای توسعه جدید برای منفعت و رفاه مردم دو کشور. در دوران انقلاب صنعتی ۴.۰، ۵.۰ و احتمالاً X.۰ در آینده، نیروی محرکه توسعه باید از شکلدهی مدلهای رشد جدید و پیشرفته، با در نظر گرفتن علم و فناوری، نوآوری و منابع انسانی باکیفیت به عنوان پایه و اساس؛ تضمین اصل توسعه پایدار و سالم، نه معامله محیط زیست برای رشد اقتصادی؛ و با در نظر گرفتن مردم به عنوان نیروی محرکه، موضوع و مرکز توسعه، ناشی شود.
من معتقدم که چارچوب مشارکت استراتژیک در حوزه آموزش عالی که دو کشور در جریان سفر من در این نوبت ایجاد خواهند کرد، به ارتقای نقاط قوت هر کشور و دستاوردهای همکاریهای دوجانبه در طول 30 سال گذشته کمک خواهد کرد؛ مسیرهای جدیدی را برای همکاری، مطابق با روندهای زمان، باز خواهد کرد؛ و ارزشهای مشترکی را که دو کشور ما به اشتراک میگذارند، به نسل جوان، از جمله دانشجویانی که امروز در اینجا حضور دارند - صاحبان آینده دو کشور - قویتر گسترش خواهد داد.
دوم، ایجاد تحولی در افزایش استقلال، خوداتکایی، خودتقویتی و سازگاری با چالشهای جدید جهانی. ما باید تفکر و رویکرد خود را در برخورد با چالشهای جهانی، از «پاسخ منفعلانه و غلبه بر آن» به «پیشگیری پیشگیرانه و کنترل زودهنگام و از راه دور» تغییر دهیم؛ به طور پیشگیرانه مزایای جدیدی ایجاد کنیم و قدرت و تابآوری درونزا را در برابر تأثیرات محیط خارجی افزایش دهیم.
ویتنام و ایرلند، به عنوان اعضای آسهآن و اتحادیه اروپا، دو جامعه پویا و پیشرو در جهان، باید ارتباطات خود را بیش از پیش تقویت کنند، یکدیگر را تکمیل کنند و نقاط قوت هر طرف را ارتقا دهند تا اثربخشی مدیریت چالشهای جهانی را بهبود بخشند و به زودی به اهداف توسعه ۲۰۴۰ و ۲۰۴۵ دست یابند.
دو کشور ما با ترویج روحیه همبستگی عمیق، باید حمایت خود را افزایش داده و تجربیات خود را با کشورهای کمتر توسعهیافته به اشتراک بگذارند تا «هیچکس را جا نگذارند». ویتنام آماده است تا به عنوان پلی برای ایرلند و اتحادیه اروپا جهت گسترش همکاریهای آسهآن عمل کند.
سوم، افزایش و گسترش فعالانه مشارکت ویتنام و ایرلند در مسائل صلح، همکاری و توسعه بینالمللی. ویتنام و ایرلند به عنوان اعضای فعال و مسئول جامعه بینالمللی، باید به ترویج همکاری چندجانبه، احترام به قوانین بینالمللی، به ویژه حل و فصل اختلافات از طریق مسالمتآمیز، عدم تهدید یا استفاده از زور در روابط بینالملل، ارتقای نقش سازمان ملل متحد و ابتکار فعالانه ایدههای جدید همکاری برای صلح، امنیت، ثبات و توسعه بشریت ادامه دهند.
به طور خاص، ما باید مطابق با کنوانسیون ۱۹۸۲ سازمان ملل متحد در مورد حقوق دریاها و حقوق بینالملل، فعالانهتر در حفظ امنیت، ایمنی، آزادی ناوبری و هوانوردی در دریاها و اقیانوسها مشارکت کنیم. ما همچنین باید به ترویج آزادسازی تجارت و سرمایهگذاری ادامه دهیم؛ در ایجاد و شکلدهی قوانین جدید بازی، یک چارچوب همکاری اقتصادی بینالمللی جدید، عادلانهتر، شفافتر و برابرتر، مشارکت کنیم.
خوشحالم که میدانم کالج ترینیتی دوبلین برنامههای همکاری زیادی با دانشگاهها و مؤسسات تحقیقاتی ویتنام اجرا میکند. صدها استاد و دانشجوی ویتنامی به آموزش و تحقیقات با کیفیت جهانی دانشگاه شما دسترسی داشتهاند. امیدوارم این برنامههای همکاری به نتایج مثبت بیشتری دست یابند و به تحقق اهداف توسعه بلندمدت هر دو کشور کمک کنند و روابط ویتنام و ایرلند را به طور فزایندهای پویا و اساسی سازند.
خانمها و آقایان،
۷. با نگاهی به روابط ۳۰ سال گذشته، عمیقاً معتقدم که در دهههای آینده و پس از آن، روابط ویتنام و ایرلند بیشتر تقویت شده و به سطوح جدیدی ارتقا خواهد یافت.
بگذارید سخنانم را با ضربالمثل شما به پایان برسانم: «از بین همه روابط، دوستی بهترین است و همیشه هم خواهد بود.»
من معتقدم که ویتنام و ایرلند همچنان در کنار هم خواهند ایستاد، از نزدیک همکاری خواهند کرد و در آینده به سمت سطح بالاتری از روابط، به نفع مردم هر دو کشور، برای آیندهای سرشار از صلح، ثبات، همکاری و توسعه در دو منطقه و جهان، حرکت خواهند کرد.
برای همه شما آرزوی سلامتی، شادی و موفقیت دارم!
خیلی ممنون! (Kheyli kheili mamnoonam!)
منبع
نظر (0)