Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تسهیل دسترسی به دانش برای افراد دارای معلولیت در خواندن متون چاپی

(HMC) - صبح روز 9 اکتبر، دفتر حق چاپ (وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری) با همکاری برنامه تجارت منطقه‌ای برای توسعه (RT4D) کارگاهی با عنوان «افزایش دسترسی به نسخه‌های آثار در قالب‌های قابل دسترس برای افراد دارای معلولیت که قادر به خواندن متون چاپی نیستند» برگزار کرد.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng09/10/2025

0i9a4311.jpg
مدیر منطقه‌ای برنامه RT4D در مورد زمینه اجرای پروژه اطلاع‌رسانی می‌کند

این رویداد که با حمایت دولت‌های استرالیا و نیوزیلند برگزار می‌شود، بخشی از مجموعه‌ای از فعالیت‌ها برای حمایت از کشورهای عضو آسه‌آن در دسترسی به اطلاعات و مشارکت در فعالیت‌های اجتماعی مطابق با تعهدات بین‌المللی است.

خانم نگوین تی تان مای، مدیر منطقه‌ای برنامه RT4D، در سخنرانی خود در این کارگاه گفت که این پروژه در شرایطی انجام می‌شود که ویتنام در حال ترویج اجرای معاهده مراکش - یک سند بین‌المللی در مورد تسهیل دسترسی به آثار منتشر شده برای افراد نابینا، کم‌بینا و دارای اختلال خواندن - است. ویتنام در دسامبر ۲۰۲۲ به این معاهده پیوست. تا مارس ۲۰۲۳، مفاد سند فوق رسماً در این کشور لازم‌الاجرا خواهد شد.

نکته برجسته این برنامه، معرفی دو مجموعه دستورالعمل جدید است که در چارچوب پروژه «افزایش دسترسی به نسخه‌های آثار در قالب‌های قابل دسترس برای افراد دارای معلولیت‌های چاپی» تدوین شده‌اند. از این طریق، راهنمایی‌های عملی برای افراد دارای معلولیت‌های چاپی در جستجوی اسناد و همچنین برای سازمان‌ها و نهادهای مسئول تأمین این منبع اسناد ارائه می‌شود.

0i9a4301.jpg
معاون مدیر دفتر حق نشر، فام تی کیم اوآن، بر هدف این پروژه تأکید کرد.

به گفته خانم فام تی کیم اوآن، معاون مدیر دفتر حق نشر، این کارگاه فرصتی برای بررسی پیشرفت اجرای معاهده مراکش در ویتنام، ترویج بحث در مورد مشکلات تبدیل آثار منتشر شده به قالب‌های قابل دسترس و بررسی و ارجاع به تجربیات بین‌المللی مناسب است. همه این موارد با هدف ایجاد بهترین شرایط برای افراد دارای معلولیت جهت دسترسی به آثار ادبی، علمی و هنری، خدمت به زندگی مادی و معنوی آنها و ارتقاء دانش آنها انجام می‌شود.

0i9a4308.jpg
آقای کیزاد نامداریان، کنسول اقتصادی - سرکنسولگری استرالیا در شهر هوشی مین، در این کارگاه سخنرانی کرد.

از طرف حامی، آقای کیزاد نامداریان، کنسول اقتصادی - کنسولگری کل استرالیا در شهر هوشی مین، تأیید کرد: «این کارگاه یک اقدام عملی برای اجرای تعهد مشترک ما برای افزایش ادغام و همکاری اقتصادی است و تضمین می‌کند که مزایای تجارت بین‌المللی باید به همه، از جمله افراد دارای معلولیت، برسد.»

0i9a4331.jpg
نمای کلی کارگاه.

با حضور بیش از ۸۰ نماینده از بسیاری از سازمان‌های مدیریتی، ناشران، کتابخانه‌ها، دانشگاه‌ها، سازمان‌های افراد دارای معلولیت و...، ارائه‌های این کارگاه بر نقش فناوری دیجیتال، به ویژه بایگانی‌های آنلاین و کتابخانه‌های الکترونیکی، در رفع موانع و ایجاد فرصت‌های برابر برای افراد دارای معلولیتی که نمی‌توانند مطالب چاپی را بخوانند، برای دسترسی به آموزش، تحقیق و فرهنگ تأکید داشت.

در طول بحث، نمایندگان بر لزوم تقویت همکاری و ایجاد یک نقشه راه مشترک به سوی یک سیستم انتشاراتی و کتابخانه‌ای فراگیر که به نیازهای دانش همه مردم بهتر پاسخ دهد، توافق کردند.

منبع: https://ttbc-hcm.gov.vn/tao-thuan-loi-cho-nguoi-khuet-tat-chu-in-tiep-can-tri-thuc-1019731.html


نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

مناطق سیل‌زده در لانگ سون از داخل هلیکوپتر دیده می‌شوند
تصویر ابرهای تیره‌ای که «در شرف فروپاشی» در هانوی هستند
باران سیل‌آسا بارید، خیابان‌ها به رودخانه تبدیل شدند، مردم هانوی قایق‌ها را به خیابان‌ها آوردند
بازسازی جشنواره نیمه پاییز سلسله لی در ارگ امپراتوری تانگ لانگ

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول