Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

روز استقلال - جشنواره‌ای از غرور ملی و عزت نفس

در دوازده سالگی، مستندهایی درباره جنگ مقاومت تماشا می‌کردم، اشعار انقلابی می‌خواندم و از رادیوی قدیمی پدربزرگم - یک معلول جنگی درجه سه - به آهنگ‌های انقلابی گوش می‌دادم. و هنگام گوش دادن به آنها بیش از یک بار اشک ریختم [...]

Việt NamViệt Nam14/08/2025

در دوازده سالگی، مستندهایی درباره جنگ مقاومت تماشا می‌کردم، اشعار انقلابی می‌خواندم و از رادیوی قدیمی پدربزرگم - یک معلول جنگی درجه سه - به آهنگ‌های انقلابی گوش می‌دادم. همچنین بارها با گوش دادن به خاطرات او از فداکاری مادربزرگم - یک چریک زن که در میدان نبرد غربی کوانگ نگای در طول جنگ مقاومت علیه آمریکا برای نجات کشور جان باخت - یا نسل‌های قهرمانی مانند پسر جوان لوم در شعر تو هو که در سنین جوانی به یک افسر رابط برجسته شناسایی تبدیل شد، یا وو تی سائو از طریق اشعار آهنگ "سپاسگزار خواهر وو تی سائو" ... نسل‌هایی از جوانان انقلاب را پذیرفتند، با قدرت زندگی کردند، قهرمانانه جنگیدند، از تسلیم شدن در برابر دشمن خودداری کردند و سپس قهرمانانه به شهادت رسیدند و خون خود را برای ساختن پرچم شکست‌ناپذیر سرزمین پدری امروز و فردا فدا کردند.

هشتاد سال از آن صبح تاریخی پاییزی، دوم سپتامبر ۱۹۴۵، در میدان تاریخی با دین می‌گذرد، زمانی که رئیس جمهور هوشی مین «اعلامیه استقلال» را خواند و جمهوری دموکراتیک ویتنام - اولین دولت دموکراتیک مردمی در جنوب شرقی آسیا - را تأسیس کرد. رئیس جمهور هوشی مین می‌خواست پیامی را به تمام ملت ویتنام و جهان منتقل کند: حقوق ملی نه تنها حق تعیین سرنوشت، بلکه حق برابری، آزادی، وحدت و تمامیت ارضی نیز هست. استقلال ملی با اصول برابری ملی و تعیین سرنوشت، با حق زندگی و خوشبختی هر ملتی ارتباط نزدیکی دارد. استقلال ملی مردم ویتنام از طریق فداکاری‌های بی‌شمار و صدها مبارزه طولانی، مانند قیام با دین در سال گذشته، به دست آمده است.

در اینجا، رئیس جمهور هوشی مین گفت: « هموطنان، همه مردم برابر به دنیا می‌آیند و خالق به آنها حقوق سلب‌ناپذیری اعطا کرده است؛ از جمله این حقوق، حق زندگی، آزادی و جستجوی خوشبختی است .» (گزیده ای از «اعلامیه استقلال» رئیس جمهور هوشی مین)
روشن)

لحظه‌ای که رئیس جمهور هوشی مین اعلامیه استقلال را در مقابل میلیون‌ها هموطن در سراسر کشور قرائت کرد. عکس از VNA.

نسل من - آنهایی که در زمان صلح به دنیا آمده‌اند، آنهایی که هرگز صدای بمب و تیراندازی، غرش هواپیما در آسمان یا صدای شلیک توپ در هوای آرام را نشنیده‌اند - هنوز به پاییزهای گذشته فکر می‌کنند.

پس از بیش از نیم قرن برده‌داری تحت حکومت استعماری فرانسه، به نظر می‌رسید که تمام مبارزات در دریایی از خون غرق خواهد شد. با این حال، ملت ما فداکاری‌های بی‌شماری را تحمل کرد تا آن صبح باشکوه پاییزی را خلق کند که در آن پرچم سرخ با ستاره زرد به روشنی می‌درخشید.

استقلال ملی گرانبهاترین چیزی است که ملت کوچکی مانند ویتنام، که دائماً مورد توجه کشورهای قدرتمند است، عمیق‌تر از همیشه آن را درک می‌کند. نقل قولی از «فراخوان مقاومت ملی به سلاح» از رئیس جمهور هوشی مین: « ما ترجیح می‌دهیم همه چیز را فدا کنیم تا اینکه کشورمان را از دست بدهیم، تا اینکه به بردگی گرفته شویم»، هنوز هم عمیقاً در قلب هر شهروند میهن‌پرستی که با میل و رغبت جوانی و خون خود را برای خدمت فدا کرد، طنین‌انداز است. زیرا آنها می‌دانند که «زندگی از مرگ آغاز می‌شود» و:

وقتی کشور به ما نیاز دارد، ما می‌دانیم چگونه فداکاری کنیم.»

پل برکه را محکم بگیرید.

داربست‌های تاک فوفل را نگه دارید.

موهاتو سبز نگه دار..."

(هوا چان - نگوین بائو)

«نسل پدران مقدم است، نسل پسران از پی آن می‌آید.»

ما رفیق شده‌ایم و با هم در یک سرود نظامی رژه می‌رویم.

(ترانه بهار - به هو)

پاییز طبق برنامه بازگشته است و کشور مدتی است که "از بمب و تیراندازی در سکوت" به سر می‌برد. هر جا که نگاه می‌کنید، پرچم‌ها و گل‌ها در اهتزاز هستند و این حس را به شما می‌دهند که گویی در آن لحظه مقدس ۸۰ سال پیش زندگی می‌کنید. در روز ملی، همه، از سالمندان، کسانی که سختی‌های جنگ را تجربه کرده‌اند، تا نسل پس از جنگ، احساس درد و رنج می‌کنند. شادی کوچک من، شادی کوچک شما و شادی‌های بی‌شمار دیگر با هم ترکیب می‌شوند تا شادی بزرگ ملت را خلق کنند.

خون و استخوان ریخته شد تا به آن خوشبختی ساده دست یابیم؛ آیا آن را گرامی می‌دارید؟ در مورد من، «کشور من خون و استخوان من است.» در روز ملی، مانند هر کس دیگری، من نیز پرچم را با تمام غرور مردمم، کشورم، کوچک اما مقاوم و شجاع، برافراشتم.

من می‌بینم:

پاییز همچنان ملایم و لطیف است.

«آرام و بی‌صدا، بلند و سرسبز، بازمی‌گردم.»

(دریاچه نشکن)

روز ملی ویتنام نه تنها برای هر شهروند ویتنامی، بلکه برای کشورهای جهان نیز دستاوردی قابل توجه است. این روز، روز تولد ویتنام مستقل، مایه افتخار هر ویتنامی، نمادی از ایمان به حزب کمونیست ویتنام و باور به پیروزی نهایی است.

برای ۸۰ سال، در طول مسیر ساختن، جنگیدن و دفاع از سرزمین پدری سوسیالیستی ویتنام، اهمیت روز استقلال همچنان پابرجا مانده است.

جشن هشتادمین سالگرد انقلاب پیروزمند اوت و روز ملی جمهوری سوسیالیستی ویتنام، در میان استقبال پرشور کل حزب، مردم و ارتش از چهاردهمین کنگره ملی حزب، فرصتی است برای ما تا اهمیت تاریخی عظیم آن روزهای پاییزی ۱۹۴۵ - زمانی که ملت ما برای بازپس‌گیری حقوق بشر و حاکمیت خود قیام کرد - را عمیق‌تر کنیم. این همچنین یادآوری مسئولیت امروز ماست: ادامه روحیه و آرمان‌های شکست‌ناپذیر برای استقلال، آزادی و سعادت اجدادمان؛ پرورش شخصیت و خرد ویتنامی؛ نوآوری قوی و مداوم؛ و تحقق قاطعانه آرمان ساختن ویتنامی توسعه‌یافته جامع و پایدار در عصر جدید - عصر پیشرفت ملی.

شهر هوشی مین، 11 اوت 2025

وو مس

گروه ارتباطات، آموزش و روابط بین‌الملل

  • مراجع:
  1. کیو مای سون (۲۰۲۱) عمو هو اعلامیه استقلال را نوشت ، انتشارات کیم دونگ
  2. اداره مرکزی تبلیغات و بسیج عمومی: طرح کلی کمپین تبلیغاتی به مناسبت هشتادمین سالگرد انقلاب موفق اوت (۱۹ اوت ۱۹۴۵ - ۱۹ اوت ۲۰۲۵) و روز ملی جمهوری سوسیالیستی ویتنام (۲ سپتامبر ۱۹۴۵ - ۲ سپتامبر ۲۰۲۵)

منبع: https://baotangphunu.com/tet-doc-lap-tet-cua-niem-tu-hao-tu-ton-dan-toc/


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
شادی در بندر

شادی در بندر

شادی در ارتفاعات

شادی در ارتفاعات

کنار چرخ خیاطی قدیمی

کنار چرخ خیاطی قدیمی