Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نخست وزیر فام مین چین در مراسم افتتاحیه بیستمین نمایشگاه چین-آسه آن شرکت و سخنرانی کرد.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế17/09/2023

صبح امروز، ۱۷ سپتامبر، در نانینگ، گوانگشی، چین، نخست وزیر فام مین چین ، به همراه نخست وزیر چین لی کیانگ، نخست وزیر لائوس سونِکسی سیفاندونه، نخست وزیر کامبوج هون مانت، نخست وزیر مالزی انور ابراهیم و رهبران کشورهای آسه آن در مراسم افتتاحیه بیستمین نمایشگاه چین-آسه آن و اجلاس تجاری و سرمایه گذاری چین-آسه آن (CAEXPO و CABIS) شرکت کردند.
Thủ tướng Phạm Minh Chính dự và phát biểu tại Lễ khai mạc Hội chợ Trung Quốc-ASEAN lần thứ 20
نخست وزیر فام مین چین و روسای هیئت‌های نمایندگی در مراسم افتتاحیه بیستمین نمایشگاه CAEXPO و CABIS شرکت کردند. (عکس: دونگ جیانگ)

نخست وزیر فام مین چین در مراسم افتتاحیه تأکید کرد که CAEXPO و CABIS رویدادهای مهم و معتبری در زمینه همکاری اقتصادی ، تجاری و سرمایه‌گذاری بین جامعه تجاری آسه‌آن و چین هستند. پس از 20 دوره برگزاری، CAEXPO و CABIS به نمادها و پرچم‌های پیشرو همکاری اقتصادی، تجاری و سرمایه‌گذاری بین چین و آسه‌آن تبدیل شده‌اند.

بیست سال گذشته شاهد پیشرفت چشمگیری در روابط چین و آسه‌آن بوده است، به طوری که تجارت دوجانبه از تنها ۷۸.۲ میلیارد دلار در سال ۲۰۰۳ به ۹۷۵.۶ میلیارد دلار در سال ۲۰۲۲ افزایش یافته و چین و آسه‌آن را به بزرگترین شرکای تجاری و شرکای سرمایه‌گذاری پیشرو یکدیگر تبدیل کرده است.

نخست وزیر فام مین چین، به منظور تقویت همکاری‌های اقتصادی، تجاری و سرمایه‌گذاری بین آسه‌آن و چین و همچنین بهره‌برداری از سازوکارهای CAEXPO و CABIS برای ایجاد مزایای عملی برای کشورهای منطقه، پیشنهاد داد:

با جدیت توسعه متوازن و پایدار تجارت دوجانبه را ترویج دهید، تلاش کنید تا آسه‌آن اولین شریک تجاری چین با ارزش بیش از ۱۰۰۰ میلیارد دلار شود؛ برای ایجاد زنجیره‌ای از مناطق مواد خام تا مراکز تولید و سیستم‌های مصرف محصول هر کشور هماهنگی کنید؛ به گشودن بازارها ادامه دهید، با حمایت‌گرایی مبارزه کنید، برای بهبود ظرفیت انطباق با استانداردهای جدید، سلیقه‌های جدید و محصولات سبز همکاری کنید. همکاری در علم و فناوری و نوآوری را ترویج دهید.

Thủ tướng Phạm Minh Chính dự và phát biểu tại Lễ khai mạc Hội chợ Trung Quốc-ASEAN lần thứ 20
نخست وزیر فام مین چین در مراسم افتتاحیه بیستمین نمایشگاه چین-آسه آن و اجلاس تجاری و سرمایه گذاری چین-آسه آن در شهر نانینگ، استان گوانگشی، چین، صبح روز 17 سپتامبر سخنرانی می کند. (عکس: دونگ جیانگ)

تقویت اتصال استراتژیک برای توسعه زیرساخت‌های سخت و نرم؛ ارتقای اتصال با کیفیت بالا، هماهنگ و متقابلاً سودمند بین «کمربند و جاده» و دیدگاه آسه‌آن در مورد همکاری هند و اقیانوس آرام، به عنوان برداشت مشترک رهبران در اجلاس اخیر آسه‌آن و چین؛ افزایش اتصال زیرساخت‌های حمل و نقل، حمل و نقل چندوجهی، به ویژه راه‌آهن و جاده‌ها؛ گسترش و اتصال گسترده‌تر به کشورهای آسه‌آن و همچنین از طریق چین برای رساندن کالاهای آسه‌آن به اروپا، آسیای مرکزی و غیره.

تقویت تبادلات و همکاری‌های مردمی در حوزه‌های فرهنگ، گردشگری و هوانوردی، و تلاش برای بازگرداندن همکاری‌های گردشگری به سطوح پیش از کووید-۱۹. همزمان، ارتقای همکاری در حوزه‌های نوظهور، ایجاد محرک‌های رشد جدید مانند اقتصاد سبز، اقتصاد دیجیتال، اقتصاد چرخشی، مواد جدید و اقتصاد اشتراکی.

در طول این فرآیند، جوامع تجاری آسه‌آن و چین به طور فعال یاد می‌گیرند، از آنها بهره‌برداری می‌کنند و به یکدیگر کمک می‌کنند تا از فرصت‌های CAEXPO و CABIS نهایت استفاده را ببرند و فرصت‌های بالقوه و همکاری را به نتایج و محصولات خاص تبدیل کنند.

Thủ tướng Phạm Minh Chính dự và phát biểu tại Lễ khai mạc Hội chợ Trung Quốc-ASEAN lần thứ 20
چشم‌انداز مراسم افتتاحیه بیستمین نمایشگاه چین-آسه‌آن و اجلاس تجارت و سرمایه‌گذاری چین-آسه‌آن در شهر نان‌نینگ، استان گوانگشی، چین، صبح روز ۱۷ سپتامبر. (عکس: دونگ جیانگ)

نخست وزیر فام مین چین تأیید کرد که ویتنام عضوی فعال است که در موفقیت کلی 20 نمایشگاه CAEXPO و CABIS نقش داشته است. در این نمایشگاه، غرفه تجاری ویتنام پس از کشور میزبان چین، بزرگترین غرفه است که با مشارکت 120 شرکت، 200 غرفه، با محصولات متنوع و با کیفیت بالا در زمینه‌هایی که ویتنام در آنها نقاط قوت دارد و مکمل بسیار خوبی برای بازار چین است، برگزار می‌شود.

ویتنام امیدوار است به همکاری با چین و کشورهای آسه‌آن ادامه دهد تا مذاکرات مربوط به ارتقای نسخه ۳.۰ توافق‌نامه تجارت آزاد آسه‌آن و چین، ارتقای اتصال زیرساخت‌های جاده‌ای و ریلی و اجرای آزمایشی توسعه مدل دروازه‌های مرزی هوشمند را به منظور برآورده کردن بهتر نیازهای سرمایه‌گذاری، تجاری، بازرگانی، فرهنگی و گردشگری جامعه تجاری و مردم هر کشور، به سرعت تکمیل کند.

لی چیانگ، نخست وزیر چین، در مراسم افتتاحیه تأکید کرد که چین و آسه‌آن به موفق‌ترین و پویاترین الگو در همکاری منطقه‌ای آسیا و اقیانوسیه تبدیل شده‌اند. در 20 سال گذشته، تجارت چین و آسه‌آن 16.8 برابر افزایش یافته است، دو طرف برای سه سال متوالی بزرگترین شرکای تجاری یکدیگر بوده‌اند و مجموع سرمایه‌گذاری دو جانبه آنها بیش از 350 میلیارد دلار بوده است.

Thủ tướng Phạm Minh Chính dự và phát biểu tại Lễ khai mạc Hội chợ Trung Quốc-ASEAN lần thứ 20
نخست وزیر فام مین چین و نمایندگان از منطقه نمایشگاهی ویتنام، چین و کشورهای آسه آن بازدید کردند.

دو طرف دائماً در حال ایجاد زمینه‌های جدید همکاری و همکاری نزدیک در زمینه‌های کاهش فقر، مقابله با تغییرات اقلیمی، محیط زیست و انتقال انرژی هستند. چین در همکاری خود با کشورهای آسه‌آن به اصل دیپلماسی همسایگی «دوستی، صداقت، منافع متقابل و بردباری» پایبند است و به تلاش‌های بیشتر در این راستا ادامه خواهد داد و قاطعانه از نقش محوری آسه‌آن در همکاری منطقه‌ای حمایت می‌کند.

لی چیانگ، نخست وزیر چین، پیشنهاد کرد که برای ارتقای همکاری در آینده، چین و آسه‌آن بر موارد زیر تمرکز کنند: (۱) تقویت روابط نزدیک، حفظ گفتگو و تبادلات منظم، افزایش آگاهی مشترک، کاهش اختلافات، گسترش همکاری‌های فرهنگی، گردشگری، آموزشی و جوانان برای تحکیم پایه‌های دوستی مردم با مردم؛ استفاده مناسب از سازوکارهای همکاری، ایجاد مجمعی برای همکاری و تبادلات پایدار برای مشاغل؛ (۲) تحکیم بیشتر پایه‌های صداقت و اعتماد.

Thủ tướng Phạm Minh Chính dự và phát biểu tại Lễ khai mạc Hội chợ Trung Quốc-ASEAN lần thứ 20
نخست وزیر فام مین چین از غرفه‌ای که محصولات پیشرفته چینی را به نمایش می‌گذارد، بازدید می‌کند.

چین به طور مداوم و صادقانه با کشورهای آسه‌آن همکاری خواهد کرد و مایل است از طریق اقدامات عملی، توافق‌نامه‌های همکاری را اجرا کند؛ به طور مداوم درهای خود را باز کند و در زمینه مقررات، مدیریت و استانداردها، رقابت عادلانه را تعمیق بخشد، رقابت منصفانه را ترویج و محافظت کند و یک محیط سرمایه‌گذاری و کسب‌وکار امن و مطلوب ایجاد کند؛ (۳) منافع مشترک را بیشتر تقویت کند، مزایای اقتصادی مکمل یکدیگر را ارتقا دهد، در توسعه بر اساس اصل سود متقابل همکاری کند و سطح پیوند منافع را بیشتر ارتقا دهد.

چین مایل است به گسترش واردات محصولات قوی از کشورهای آسه‌آن، بهبود سطح اتصال منطقه‌ای، گسترش همکاری در حوزه‌های جدید مانند رشد سبز، اقتصاد دیجیتال و غیره، ایجاد زنجیره‌های صنعتی و زنجیره‌های تأمین منطقه‌ای پایدارتر و روان‌تر، (۴) تقویت همکاری فراگیر، تداوم گشودگی، تساهل و همبستگی ادامه دهد. چین مایل است اتصال استراتژیک بین «کمربند و جاده» و استراتژی‌های توسعه کشورها را ارتقا دهد، از کشورها در تحقق اهداف توسعه‌شان حمایت کند، ادغام منطقه‌ای را ارتقا دهد و سطح آزادسازی و تسهیل سرمایه‌گذاری و تجارت منطقه‌ای را ارتقا دهد.

نخست وزیر فام مین چین، در جریان حضور خود در CAEXPO و CABIS، غرفه تجاری ویتنام و چین را افتتاح و از آن بازدید کرد.



منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

زیبایی روستای لو لو چای در فصل گل گندم سیاه
خرمالوهای خشک‌شده در باد - شیرینی پاییز
یک «کافی شاپ مخصوص ثروتمندان» در کوچه‌ای در هانوی، هر فنجان قهوه را ۷۵۰،۰۰۰ دونگ ویتنامی می‌فروشد.
موک چائو در فصل خرمالوهای رسیده، هر کسی که می‌آید مبهوت می‌شود

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

تای نین سونگ

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول