هنرمند جوان وای چام (۲۱ ساله، از گروه قومی شو دانگ) با ریتم و قاطعیت در حالی که گنگها را میکوبد، با شور و شوق به مردان و زنان جوان باشگاه گونگ و شوانگ روستای کون کو لوک، بخش داک ها، استان کوانگ نگای (که قبلاً کون توم نام داشت) در رقص شوانگ میپیوندد.
اخیراً، آنها در یک برنامه اجرایی که توسط انجمن هنرهای مردمی ویتنام با همکاری موزه مردمشناسی ویتنام در هانوی برگزار شد، شرکت کردند تا چهار میراث فرهنگی ناملموس معمول ویتنام را که توسط یونسکو به رسمیت شناخته شدهاند، گرامی بدارند و ترویج دهند: فضای فرهنگی گونگ ارتفاعات مرکزی، هنر موسیقی آماتور جنوبی، ترانههای مردمی Nghe Tinh Vi Giam و ترانههای مردمی Bac Ninh Quan Ho.
حفظ «دیانای اصلی» میراث
پس از اجرای گونگ، صنعتگران روستای کون کو لوک ماندند تا با گردشگران داخلی و خارجی عکس یادگاری بگیرند.
هنرمند Y Chum با احساسی عمیق گفت: «وقتی اجرای گونگ با استقبال خوبی از سوی مردم پایتخت و گردشگران مواجه میشود، احساس شادی، خوشحالی و سپاسگزاری زیادی میکنم. آرزو دارم این هنر را بیشتر به کار بگیرم تا این زیبایی فرهنگی روستایم را توسعه داده و حفظ کنم.»

هنرمند جوان آ وان (۲۱ ساله) که در این اجرا شرکت داشت، گفت که در جوانی اغلب بزرگسالان نواختن گنگ را به او آموزش میدادند. هر چه بیشتر یاد میگرفت، بیشتر عاشق صدای گنگ مردمش میشد. هنرمند آ وان همچنین خواندن ترانههای محلی و آلات موسیقی سنتی را آموخت. هر چه بیشتر یاد میگرفت، عمیقتر به هنر محلی مردم شو دانگ احساس دلبستگی میکرد.
«حالا، علاوه بر رفتن به سر کار، اجرا با عموها و عمهها در جشنوارهها، اجرا برای گروههای مهمان... من به عموها و عمهها در آموزش بچهها هم کمک میکنم. با دیدن بچهها که با هیجان گونگ یاد میگیرند، احساس میکنم دوباره خودم را ملاقات میکنم.» این را هنرمند آ ون میگوید.
آقای تران دین ترونگ، رئیس گروه صنعتگران قومی شو دانگ، روستای کون کو لوک، گفت که فرهنگ عامیانه، گونگها، شوانگ... از لحظه تولد هر کودک در روح مردم ارتفاعات مرکزی نفوذ کرده است.

گونگها، شوانگها و موسیقی مناطق مرکزی ارتفاعات بسیار به زندگی روزمره مردم نزدیک هستند. بنابراین، انتقال فرهنگ عامیانه از درون جامعه بومی، درست در فضای فرهنگی مردم قومی مناطق مرکزی ارتفاعات، مزایای بسیاری دارد و به نتایج مثبتی منجر میشود. محیط فرهنگ عامیانه حفظ میشود و به کودکان اجازه میدهد از سنین بسیار پایین با گونگها ارتباط برقرار کنند و اجرای آنها را بیاموزند، به طوری که برخی از کودکان تنها در سن ۶-۷ سالگی شروع به یادگیری اجرای گونگ میکنند.
از منظر موضوع میراث، هنرمند تران دین ترونگ معتقد است که مسئله مهم، حفظ و حراست از «کد ژن» هنر گنگ به طور خاص و فرهنگ عامیانه به طور کلی است. از آنجا، خلق اشکال جدید اجرا، فضاهای جدید، ملودیهای جدید... از سنت منحرف نمیشود، بلکه همچنان برای زندگی فرهنگی مدرن مناسب است و جذابیت گنگها و فرهنگ عامیانه را برای نسل جوان ایجاد میکند.



آقای تران دین ترونگ تأکید کرد: «در روستای کن کو لوک، هنرمندانی در مدارس هنری آموزش دیدهاند که ملودیهای سنتی را به اجراهای جدید تبدیل کردهاند، همچنان رنگهای اصلی را حفظ کردهاند اما با نکات برجسته جدید، به دسترسی به مخاطبان گستردهتر کمک میکنند. نکته مهم حفظ پایه و اساس است، DNA اصلی باید در فضای فرهنگی حفظ شود.»
به کارگیری میراث در صنعت فرهنگی
در بستر ادغام و توسعه جهانی، هنرهای نمایشی به پلی مهم بین ملتها تبدیل میشوند و فرصتهایی را برای به اشتراک گذاشتن، یادگیری و بزرگداشت ارزشهای سنتی و همچنین خلق تجربیات جدید فراهم میکنند.
این فرصتی است برای تأکید بر نقش جامعه، صنعتگران و محققان در حفظ، انتقال و ارتقای ارزش این میراث فرهنگی ویژه ملت، ضمن انتشار پیام اتحاد برای حفظ و ارتقای میراث فرهنگی.

پروفسور دکتر لی هونگ لی، رئیس انجمن هنرهای فولکلور ویتنام، تأیید کرد که اجرای فرهنگ فولکلور، نمونه بارزی از نتایج فرآیند جمعآوری، تحقیق و آموزش است که انجمن هنرهای فولکلور ویتنام طی سالهای گذشته به طور مداوم انجام داده است.
این همچنین فرصتی برای ترویج حفظ و ارتقای هویت فرهنگی ملی، به سوی بهرهبرداری از ارزشهای فرهنگی مردمی در توسعه صنایع فرهنگی و خلاق در ویتنام است.
آقای لی هونگ لی با تأکید بر امیدواری برای برگزاری برنامههای مشابه در موزه، گفت: «این برنامه در موزه مردمشناسی ویتنام، سفری احساسی و اکتشافی را در میان میراث این کشور آغاز میکند. در فضایی غنی از هویت، صدای گنگها با آهنگهای محلی در هم میآمیزد، صدای موسیقی سنتی در میان لباسهای رنگارنگ طنینانداز میشود و تصویری زنده از فرهنگ عامیانه ویتنامی خلق میکند.»

دکتر نگوین شوان دوک، دانشیار و عضو دائمی انجمن هنرهای مردمی ویتنام، در بحث در مورد راههای حفظ میراث فرهنگی گفت که حفظ میراث، احیای میراث فرهنگی ملی است.
آقای نگوین شوان دوک گفت: «فرهنگ ملی اشکال و انواع مختلفی دارد. فرهنگ عامیانه ویتنام بسیار گسترده است، از جمله فرهنگ ناملموس و ملموس، و باید حفظ شود و ارزشهای آن در زندگی جدید ترویج شود. برای حفظ آن، باید دریابیم که چه چیزی باید حفظ شود و چه چیزی باید تغییر کند تا با زمانه سازگار شود.»
منبع: https://www.vietnamplus.vn/ton-vinh-di-san-unesco-khi-am-nhac-cua-dong-bao-dan-toc-hoa-nhip-thoi-dai-post1072006.vnp
نظر (0)