دبیرکل تو لام در حال سخنرانی به مناسبت هشتادمین سالگرد انقلاب اوت و روز ملی، ۲ سپتامبر. عکس: VNA
رهبران عزیز و رهبران سابق حزب، دولت و جبهه میهنی ویتنام؛ انقلابیون پیشکسوت؛ مادران قهرمان ویتنامی، قهرمانان نیروهای مسلح خلق، قهرمانان کار؛ ژنرالها، افسران و سربازان نیروهای مسلح خلق.
هموطنان عزیز، رفقا؛ ویتنامیهای مقیم خارج از کشور؛ دوستان و مردم مترقی در سراسر جهان ،
نمایندگان گرامی،
امروز، در فضای مقدس و قهرمانانه روزهای انقلاب اوت، ما با شکوه تمام، هشتادمین سالگرد روز ملی جمهوری سوسیالیستی ویتنام (۲ سپتامبر ۱۹۴۵ - ۲ سپتامبر ۲۰۲۵) را جشن میگیریم.
هشتاد سال پیش، در میدان تاریخی با دین، رئیس جمهور محبوب هوشی مین با تشریفات تمام اعلامیه استقلال را قرائت کرد و جمهوری دموکراتیک ویتنام، که اکنون جمهوری سوسیالیستی ویتنام، اولین دولت دموکراتیک خلق در جنوب شرقی آسیا است، را به دنیا آورد و دورانی از استقلال و آزادی را برای این کشور آغاز کرد.
واحد صلحبانان زن ویتنام در رژه - عکس: VNA
از آن لحظه تاریخی، مردم ویتنام وارد سفری جدید شدند: ساختن یک دولت مردمی، حفاظت از سرزمین پدری، هدایت پیوسته کشور به مسیر سوسیالیسم، برای هدف «مردمی ثروتمند، کشوری قوی، دموکراسی، عدالت و تمدن».
در این لحظه مقدس، با احترام از اجدادمان یاد میکنیم، قدردانی بیکران خود را به رئیس جمهور بزرگ هوشی مین ابراز میکنیم؛ به اسلاف انقلابی خود، میلیونها هموطن و سربازی که در استقلال، آزادی، اتحاد میهن و سعادت مردم فداکاری و مشارکت کردند، ادای احترام میکنیم.
هر پیروزی انقلاب ویتنام با رهبری صحیح و خردمندانه حزب همراه است.
ما برای همیشه سهم مادران قهرمان ویتنامی، جانبازان، سربازان مجروح، سربازان بیمار، خانوادههای شهدا و افرادی که خدمات شایستهای به انقلاب ارائه دادهاند را به یاد خواهیم داشت؛ و سهم کارگران، کشاورزان، بازرگانان، روشنفکران، هنرمندان، سالمندان، جوانان، زنان، کودکان، هموطنان از همه ادیان و قومیتها، هموطنان ما در خارج از کشور، دوستان و مردم مترقی در سراسر جهان را که در طول هشتاد سال گذشته شانه به شانه ایستاده، به آرمان انقلابی عادلانه مردم ویتنام کمک و از آن حمایت کردهاند، در قلبهای خود حک خواهیم کرد.
بالگردها با آرایش ۱-۳-۳-۳ و با فاصله ۱۰۰ متر از یکدیگر، بر فراز میدان با دین پرواز کردند. بالگرد پیشرو پرچم حزب و بالگردهای پشت سر پرچم ملی را به اهتزاز درآوردند. این پرچم که ۲۰ متر مربع (۵.۴ متر طول و ۳.۶ متر عرض) مساحت داشت، صبح روز ۲ سپتامبر در آسمان هانوی به اهتزاز درآمد. - عکس: DANH KHANG
ویتنام تبلور یک سنت فرهنگی هزار ساله در ساختن و دفاع از کشور است؛ سنتهایی از تابآوری، هوش، شفقت و اشتیاق برای قیام.
آن روحیه، قدرت عظیم انقلاب اوت؛ دو جنگ مقاومت طولانی علیه استعمار و امپریالیسم؛ آرمان ساختن و دفاع از سرزمین پدری در صلح؛ و آرمان نوآوری، ادغام بینالمللی و توسعه ملی را شکل داده است.
این قدرتی است که از مردم سرچشمه میگیرد، به مردم تعلق دارد، برای مردم است؛ قدرت بلوک بزرگ وحدت ملی زیر پرچم باشکوه حزب کمونیست ویتنام که توسط رئیس جمهور هوشی مین تأسیس، رهبری و آموزش داده شده است.
ما با افتخار تأیید میکنیم که: هر پیروزی انقلاب ویتنام با رهبری صحیح و خردمندانه حزب و ایدئولوژی، اخلاق و سبک هوشی مین مرتبط است.
حزب ما، پیشتاز طبقه کارگر، و در عین حال پیشتاز زحمتکشان و ملت ویتنام، همواره با استواری هدف استقلال ملی مرتبط با سوسیالیسم را دنبال میکند؛ مارکسیسم-لنینیسم و اندیشه هوشی مین را خلاقانه مطابق با واقعیتهای کشور در هر دوره به کار میگیرد و توسعه میدهد؛ منافع میهن و مردم را بالاتر از هر چیز دیگری قرار میدهد.
به لطف آن، ملت ما بر مشکلات و چالشهای بیشماری غلبه کرده است؛ کشور ما از یک مستعمره به یک ملت مستقل و متحد تبدیل شده و پیوسته به سمت مدرنیته و ادغام عمیق در حرکت است؛ جایگاه و اعتبار آن به طور فزایندهای در عرصه بینالمللی تثبیت شده است.
هموطنان و همراهان گرامی!
وظیفه حفاظت از استقلال، حاکمیت و تمامیت ارضی سرزمین پدری؛ حفظ امنیت، نظم و امنیت اجتماعی برای توسعه سریع و پایدار ملی؛ و بهبود مداوم زندگی و شادی مردم، فرمان عمل ماست.
دستیابی موفقیتآمیز به این سه هدف، تحقق آرزوی عمو هو قبل از مرگ است: «آخرین آرزوی من این است: که تمام حزب و مردم ما متحد شوند و برای ساختن ویتنامی صلحآمیز، متحد، مستقل، دموکراتیک و مرفه تلاش کنند و سهم شایستهای در آرمان انقلابی جهان داشته باشند.»
در طول ۸۰ سال سفر دشوار اما قهرمانانه، ما حقیقت را تأیید کردهایم: زیر پرچم باشکوه حزب، با نور هوشی مین که راه را هدایت میکند، با تکیه بر قدرت مردم و وحدت ملی بزرگ، هیچ مشکل یا چالشی وجود ندارد که مردم ما نتوانند بر آن غلبه کنند؛ هیچ هدف والایی وجود ندارد که مردم ما نتوانند به آن دست یابند. بنابراین، هیچ مانعی، هیچ دلیلی وجود ندارد که بتواند ما را از رسیدن به صلح، رفاه و هستی و توسعه ابدی ملتمان باز دارد.
حزب ما با نگاه به آینده، هدف خود را این قرار داده است که تا سال ۲۰۴۵، صدمین سالگرد تأسیس کشور، ویتنام به ملتی قوی، مرفه و شاد تبدیل شود. این آرزوی تمام ملت و سوگندی در پیشگاه تاریخ و مردم است.
بیایید متحد شویم، دست در دست هم دهیم و آرزوها را به واقعیت تبدیل کنیم.
نیروی رژه دریایی به شکل V، A و لوزی است - عکس: NAM TRAN
من از تمام حزب، تمام مردم، تمام ارتش و هموطنانمان در داخل و خارج از کشور میخواهم که از طریق اقدامات ملموس و عملی، متحد شوند، نیروها را به هم پیوند دهند و یکدل باشند و آرزوها را به واقعیت تبدیل کنند؛ تلاش بیشتری کنند و مصممتر باشند؛ هوش، خلاقیت و جسارت ویتنامیها را به بالاترین سطح ارتقا دهند؛ و اهداف و وظایفی را که حزب و دولت تعیین کردهاند و مردم از آنها انتظار دارند، با موفقیت انجام دهند.
ما مصمم و پیگیر در حفاظت از استقلال، آزادی، حاکمیت، تمامیت ارضی و هر وجب از خاک مقدس میهن با قدرت مشترک کل ملت هستیم: قدرت سیاسی، اقتصادی، فرهنگی، علمی، فناوری، نظامی، امور خارجه و قدرت مردم.
ما میخواهیم با همه کشورهای جهان دوست و شریک قابل اعتماد باشیم. ما به قوانین بینالمللی و منشور سازمان ملل متحد احترام میگذاریم و اختلافات و درگیریها را از طریق مسالمتآمیز حل میکنیم.
ما مطلقاً با هیچ توطئه یا اقدامی که استقلال، حاکمیت، وحدت و تمامیت ارضی را نقض کند، سازش نخواهیم کرد؛ ما مصمم هستیم که قاطعانه از منافع ملی و قومی محافظت کنیم.
هموطنان و همراهان گرامی!
در این لحظه مقدس، به نظر میرسد هر یک از ما پژواک اعلامیه استقلال عمو هو در سال ۱۹۴۵ را میشنویم، قلب میلیونها ویتنامی را میبینیم که با غرور در کنار هم میتپند، و سوگند «مردن برای بقای سرزمین پدری» را طنینانداز میکنیم.
هر چه بیشتر ارزش «استقلال»، «آزادی» و «شادی» را درک کنیم؛ هر چه بیشتر صلح را گرامی بداریم و مصممتر به پرورش آن باشیم؛ هر چه بیشتر معنای مقدس کلمات «مردم من» و «سرزمین پدری من» را درک کنیم.
بار دیگر، با احترام در برابر روح رئیس جمهور بزرگ هوشی مین و شهدای قهرمانی که در کشور تجسم یافتهاند و روح مقدس ملت، سر تعظیم فرود میآوریم.
مایلم گرمترین تبریکات خود را به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی جمهوری سوسیالیستی ویتنام به هموطنان، رفقا، سربازان در سراسر کشور، ویتنامیهای خارج از کشور و دوستان بینالمللیام تقدیم کنم.
زنده باد ویتنام؛ ویتنامِ صلحآمیز، مردم ویتنامیِ مرفه و توسعهیافته.
زنده باد جمهوری سوسیالیستی باشکوه ویتنام.
زنده باد حزب کمونیست باشکوه ویتنام.
رئیس جمهور بزرگ هوشی مین برای همیشه در آرمان ما زنده است.
عزت و سربلندی تا ابد از آن مردم است.
خیلی ممنون.
Tuoitre.vn
منبع: https://tuoitre.vn/tong-bi-thu-to-lam-doan-ket-chung-suc-dong-long-bien-khat-vong-thanh-hien-thuc-2025090207162241.htm#content-1
نظر (0)