اسناد هان نوم حاوی گنجینهای از اطلاعات ارزشمند هستند که جنبههای زیبای فرهنگ ویتنامی را طی ۱۰ قرن (از قرن دهم تا قرن بیستم) «رمزگذاری» میکنند. اجداد ما در هان نوم تاریخ را ثبت میکردند، شعر میسرودند، نثر مینوشتند، خاک، گیاهان دارویی و... را ثبت میکردند. به طور خاص، بسیاری از اسناد هان نوم از پادشاهان فئودال، حاکمیت ویتنام بر دو مجمعالجزایر هوانگ سا و ترونگ سا را ثبت کردهاند که اسناد بسیار مهمی هستند...
بسیاری از محققان تاریخی توافق کردهاند که اسناد هان نوم باید به عنوان تاریخ غیررسمی ملت در نظر گرفته شوند، که هنوز هم در ارائه دانش به مردم ویتنام امروزی ارزشمند هستند.
موسسه اطلاعات علوم اجتماعی (آکادمی علوم اجتماعی ویتنام) در حال حاضر 7029 سند از هان نوم را ذخیره میکند که بیشتر آنها منحصر به فرد و بسیار ارزشمند هستند.
موسسه هان نوم در هانوی همچنین در حال حفظ حدود ۳۵۰۰۰ کتاب و نزدیک به ۶۰۰۰۰ کتیبه سنگی است که نقش بسیار مهمی در تحقیق و حفظ میراث فرهنگی ایفا میکنند.
اسناد هان نوم هنوز در بسیاری از مؤسسات فرهنگی دیگر، مانند کتابخانهها، معابد، بتکدهها، زیارتگاهها و ... پراکنده هستند.
با این حال، ذخیره، حفظ و ترویج گنجینههای فرهنگی ملی هنوز با مشکلات زیادی روبرو است. اول از همه، تعداد متخصصان هان نوم رو به کاهش است. مدتهاست که آموزش نادیده گرفته شده است، بنابراین تعداد متخصصان فرهنگی که هان نوم را میشناسند و از آن استفاده میکنند زیاد نیست. با توجه به عامل زمان، بسیاری از اسنادی که هان نوم را ثبت میکنند در معرض خطر آسیب، محو شدن و گم شدن هستند که بسیار تأسفبار است.
توجه به مسئله حفظ اسناد هان نوم از طریق به کارگیری فناوری جدید، کاری ضروری است که نمیتوان آن را به تعویق انداخت.
اخیراً، در معبد سوئی (دای دونگ سونگ فوک تو - هانوی)، گروهی از محققان جوان مسلط به فناوری، بیش از ۸۰۰۰ سند هان نوم مربوط به بودیسم از جمله کتب مقدس، فرامین سلطنتی، کتیبهها، کتیبهها... را دیجیتالی کردند. این گروه همچنین پروژه «مکان مقدس» را برای ساخت یک کتابخانه دیجیتال غنی از دادهها مانند عکسها، ویدیوهای ۳۶۰ درجه، نقاشیهای سهبعدی از بیش از ۲۰۰۰ معبد اجرا کردند.
کتابخانه عمومی شهر هوئه نیز ۵۳۰۰ سند هان نوم را دیجیتالی کرده است...
برخی از کارشناسان و محققان نیز بیسروصدا به این جریان پیوستهاند.
برای مثال، پروفسور دکتر نگو تان نهان، مدرس دانشگاه نیویورک (ایالات متحده آمریکا)، عضو کمیته اجرایی مرکزی انجمن میهن پرستان ویتنامی در ایالات متحده، علاوه بر ترجمه شعر هان نوم اثر هو شوان هوئونگ به انگلیسی، به طور فعال یک جدول رمزگذاری کاراکتر نوم خالص ساخته، پروژههایی را برای دانشجویان در ویتنام و ایالات متحده توسعه داده است، مانند: پروژه طراحی فونت، رمزگذاری کاراکتر نوم، محبوب کردن مخزن کاراکتر نوم برای استفاده رایگان محققان نوم، و توسعه استفاده از شبکه کاراکتر نوم.
دانشیار، دکتر دین دین، مدیر مرکز زبانشناسی محاسباتی، دانشگاه علوم (دانشگاه ملی شهر هوشی مین)، پس از 20 سال تحقیق، کار اختصاصی خود را با عنوان «کاربرد ترجمه هان نوم به خط ویتنامی مبتنی بر فناوری هوش مصنوعی» به پایان رسانده است. این برنامه به افراد کمک میکند تا به راحتی به اسناد هان نوم دسترسی پیدا کرده و آنها را درک کنند.
اگرچه نشانههای دلگرمکنندهای وجود داشته است، اما حفظ اسناد هان نوم هنوز به توجه بیشتر و به موقعتری نیاز دارد. دولت باید سیاستهای فعالی برای حمایت و تشویق متخصصان نوم، اعطای بورسیه به دانشجویان نوم و آموزش پزشکان واجد شرایط برای به دست گرفتن و ارتقای ارزش اسناد به جا مانده از اجداد ما داشته باشد.
اخیراً، مؤسسه اطلاعات علوم اجتماعی (آکادمی علوم اجتماعی ویتنام) یک کنفرانس علمی بینالمللی با عنوان «اسناد هان-نوم: جمعآوری، نگهداری، تحقیق و بهرهبرداری» برگزار کرد تا پتانسیلها را ارزیابی کرده و به دنبال همکاری و ارتباط بین آژانسها و سازمانهایی در ویتنام و سراسر جهان باشد که پایگاههای داده و اسناد هان-نوم را حفظ میکنند. کارشناسان ارزیابی کردند که فعالیتهای همکاری بینالمللی به بهرهبرداری و ترویج هرچه مؤثرتر این مخزن ارزشمند اسناد کمک خواهد کرد. استفاده از کاربردهای فناوری برای گسترش ارزش میراث به جامعه و جهان، سهمی در غنیسازی سرمایه فرهنگی ملت دارد.
منبع: https://nhandan.vn/tu-lieu-han-nom-nen-duoc-xem-nhu-mot-bo-su-khong-chanh-thuc-cua-dan-toc-post878675.html
نظر (0)