Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

بیانیه مشترک در مورد ارتقاء روابط به مشارکت جامع استراتژیک بین ویتنام و فرانسه

Việt NamViệt Nam08/10/2024

به گزارش خبرنگار ویژه خبرگزاری ویتنام، در جریان سفر رسمی تو لام، دبیرکل و رئیس جمهور ویتنام به جمهوری فرانسه از 6 تا 7 اکتبر، دو کشور بیانیه مشترکی در مورد ارتقاء روابط خود به یک مشارکت استراتژیک جامع صادر کردند.

متن کامل بیانیه مشترک ویتنام و فرانسه را تقدیم می‌کنیم:

دبیر حزب و رئیس جمهور تو لام و رئیس جمهور فرانسه امانوئل مکرون کنفرانس مطبوعاتی مشترکی برگزار کردند. عکس: تری دونگ/VNA

بر اساس دستاوردهای همکاری‌های دوجانبه از زمان برقراری روابط دیپلماتیک در سال ۱۹۷۳، بر اساس شباهت‌ها در منافع و دیدگاه مشترک در مورد رعایت منشور سازمان ملل متحد، دبیرکل حزب کمونیست ویتنام ، رئیس جمهور سوسیالیست ویتنام، تو لام، و رئیس جمهور فرانسه، امانوئل مکرون، در جریان سفر رسمی دبیرکل حزب کمونیست ویتنام و رئیس جمهور فرانسه، تو لام، از ۶ تا ۷ اکتبر ۲۰۲۴، توافق کردند که روابط دوجانبه را به مشارکت جامع استراتژیک ارتقا دهند.

تعمیق همکاری‌های سیاسی در چالش‌های بین‌المللی

دو کشور متعهد شدند که روابط دوجانبه را بر اساس احترام به قوانین بین‌المللی، برابری، حاکمیت، استقلال، تمامیت ارضی و نهادهای سیاسی هر طرف ارتقا دهند.

در سطح دوجانبه، دو طرف متعهد شدند که تبادلات و تماس‌های سطح بالا را از طریق تمام کانال‌ها بین دولت فرانسه و حزب کمونیست، دولت، مجلس ملی و مقامات محلی ویتنام حفظ کنند؛ سازوکارهای همکاری دوجانبه را ارتقا، افزایش و کارایی را گسترش دهند.

فرانسه و ویتنام بر نقش مهم چندجانبه‌گرایی، با محوریت سازمان ملل متحد، تأکید کردند و تعهد خود را به منشور سازمان ملل متحد، به‌ویژه اهمیت ترویج و حمایت از حقوق بشر و آزادی‌های اساسی برای توسعه هر کشور، مجدداً تأیید نمودند. هر دو طرف متعهد شدند که مشورت و هماهنگی را در مجامع منطقه‌ای، به‌ویژه آسه‌آن، و مجامع بین‌المللی، از جمله سازمان بین‌المللی فرانکوفونی، تقویت کنند.

فرانسه و ویتنام تعهد خود را برای حفظ صلح، امنیت و ثبات در دریای جنوبی چین و همچنین تعهد خود را برای احترام کامل به کنوانسیون ۱۹۸۲ سازمان ملل متحد در مورد حقوق دریاها مجدداً تأیید می‌کنند. آنها هرگونه تهدید یا استفاده از زور مغایر با حقوق بین‌الملل را قویاً رد می‌کنند و بر اهمیت حفظ امنیت و آزادی دریانوردی، پرواز بدون مانع و حق عبور بی‌ضرر در دریای جنوبی چین تأکید می‌کنند و از تلاش‌های منطقه‌ای برای دستیابی به یک «قانون رفتاری» (COC) مؤثر و اساسی مطابق با حقوق بین‌الملل، به ویژه کنوانسیون سازمان ملل متحد در مورد حقوق دریاها، حمایت می‌کنند.

دو طرف بر اهمیت دستیابی به صلحی جامع، عادلانه و پایدار در اوکراین، مطابق با قوانین بین‌المللی و بر اساس اصول اساسی منشور سازمان ملل متحد، تأکید کردند.

دو طرف بر اهمیت ویژه احترام به استقلال، تمامیت ارضی و حاکمیت همه ملت‌ها تأکید کردند.

دو طرف نگرانی عمیق خود را از تشدید نگران‌کننده اوضاع در خاورمیانه ابراز کردند و از همه طرف‌های ذیربط خواستند که از تنش‌ها بکاهند و نهایت خویشتنداری را به خرج دهند؛ همه حملات به غیرنظامیان و زیرساخت‌های غیرنظامی را محکوم کردند؛ خواستار آتش‌بس فوری و پایدار در نوار غزه، آزادی همه گروگان‌ها و ارسال بدون مانع و گسترده کمک‌های بشردوستانه شدند. دو طرف بر تعهد خود به راه‌حل دو کشور به عنوان تنها راه‌حل برای تأمین صلح عادلانه و پایدار برای اسرائیل و فلسطین و تضمین ثبات در منطقه تأکید کردند. در عین حال، دو طرف خواستار آتش‌بس در لبنان شدند تا بتوانند مطابق با قطعنامه ۱۷۰۱ شورای امنیت سازمان ملل، راه‌حلی دیپلماتیک پیدا کنند.

تقویت همکاری‌های دفاعی و امنیتی

دو طرف متعهد شدند که روابط در بخش دفاعی را برای افزایش خوداتکایی، مطابق با نیازهای هر طرف، توسعه دهند. برای دستیابی به این هدف، دو طرف تصمیم گرفتند از طریق تحقیق، ارائه پیشنهادها و اجرای پروژه‌های ساختاری، حرکت جدیدی را برای همکاری در صنعت دفاعی ایجاد کنند. دو طرف مایلند تبادل هیئت‌ها، همکاری‌ها، مشاوره‌ها و همچنین فعالیت‌های آموزشی را طبق توافق‌نامه‌های همکاری در بخش دفاعی، به ویژه در زمینه‌های پزشکی نظامی، عملیات حفظ صلح، کمک‌های بشردوستانه و جستجو و نجات افزایش دهند. در عین حال، دو طرف مایلند پس از سفر وزیر ارتش فرانسه به ویتنام به مناسبت هفتادمین سالگرد پیروزی دین بین فو، همکاری در زمینه اشتراک‌گذاری خاطرات را ارتقا دهند. ویتنام مطابق با قوانین ویتنام، پهلوگیری کشتی‌های نظامی فرانسه در بنادر ویتنام را تسهیل خواهد کرد تا همکاری و تبادل حرفه‌ای بین نیروهای دریایی و گارد ساحلی دو کشور توسعه یابد. دو طرف متعهد شدند که همکاری و آموزش را در زمینه‌های امنیتی، مبارزه با مهاجرت غیرقانونی و قاچاق انسان تکمیل کنند. دو طرف متعهد شدند که تبادل اطلاعات در فعالیت‌های ضد جرم را افزایش دهند. همزمان، دو طرف به ارتقای همکاری در حفاظت از مردم و افزایش قابلیت‌های پیشگیری از آتش‌سوزی، اطفاء حریق و امداد و نجات ادامه دادند.

تقویت مشارکت‌های اقتصادی برای توسعه تجارت و نوآوری

دو طرف بر عزم مشترک خود برای ارتقای همکاری‌های اقتصادی، تجاری و سرمایه‌گذاری، که ستون روابط دوجانبه هستند، تأکید کردند. آنها بر اهمیت ادامه اجرای کامل توافقنامه تجارت آزاد ویتنام و اتحادیه اروپا، از جمله دسترسی به بازار و حفاظت از حقوق مالکیت معنوی، تأکید کردند. در مورد سرمایه‌گذاری، دو طرف به پیشبرد پروژه‌های خود در هر کشور به سمت یک محیط تجاری شفاف، پایدار و قابل پیش‌بینی ادامه دادند. دو طرف بر اهمیت توافقنامه حفاظت از سرمایه‌گذاری ویتنام و اتحادیه اروپا (EVIPA) تأکید کردند. ویتنام امیدوار است که فرانسه به زودی EVIPA را تصویب کند.

دو طرف مایلند همکاری‌های استراتژیک در زمینه‌های نوآوری و فناوری‌های جدید، به ویژه از طریق تبادل نظر در زمینه سیاست‌های عمومی و فعالیت‌های آموزشی، را توسعه و تعمیق بخشند.

ویتنام مایل است همکاری با فرانسه و شرکت‌های فرانسوی را در زمینه‌های زیرساخت، حمل و نقل شهری و راه‌آهن، انرژی‌های تجدیدپذیر، انتقال انرژی، هیدروژن بدون کربن، اقتصاد دیجیتال، اقتصاد چرخشی، زیرساخت‌های لجستیک و بندری، هوانوردی غیرنظامی و کابل‌های زیردریایی ارتقا دهد. دو طرف توافق کردند که همکاری در آموزش و تحقیق در مورد کاربرد فناوری هسته‌ای غیرنظامی، به ویژه در حوزه انرژی را تقویت کنند. دو طرف متعهد شدند که دامنه همکاری در حوزه ماهواره‌ها را تقویت و گسترش دهند. در عین حال، دو طرف مایلند همکاری را در حوزه مواد معدنی ضروری گسترش دهند.

تقویت همکاری برای توسعه پایدار و خوداتکایی

در مواجهه با چالش‌های ناشی از تغییرات اقلیمی، دو طرف بر عزم خود برای دستیابی به اهداف تعیین‌شده در توافقنامه پاریس ۲۰۱۵ تأکید کردند. آنها تعهد خود را به ایجاد تعادل بین توسعه اجتماعی-اقتصادی و حفاظت از محیط زیست، در چارچوب اجماع پاریس برای مردم و سیاره (اجماع ۴P) مجدداً تأیید کردند. فرانسه از تعهدات قوی ویتنام برای به صفر رساندن انتشار گازهای گلخانه‌ای تا سال ۲۰۵۰ و برای حذف تدریجی استفاده از زغال سنگ استقبال کرد. فرانسه به حمایت از ویتنام در دستیابی به اهداف فوق‌الذکر و ایجاد یک مدل اقتصادی با انتشار کم، به‌ویژه از طریق چارچوب مشارکت عادلانه انتقال انرژی (JETP) ادامه خواهد داد. ویتنام ابتکار CTA - شتاب‌دهنده انتقال زغال سنگ - را برای توسعه راه‌حل‌هایی برای ترویج جایگزینی منابع انرژی از زغال سنگ به رسمیت می‌شناسد و از آن حمایت می‌کند. فرانسه به همکاری با ویتنام برای پاسخگویی به تأثیرات تغییرات اقلیمی در سراسر کشور، از جمله دلتای مکونگ، ادامه خواهد داد.

دو طرف نقش اساسی اقیانوس را برای کره زمین و آب و هوا به رسمیت می‌شناسند و متعهد می‌شوند که در چارچوب گفتگوی همکاری دریایی، به ویژه برای تضمین موفقیت سومین کنفرانس اقیانوس سازمان ملل متحد که قرار است در ژوئن 2025 در نیس برگزار شود، تبادل نظر در مورد این موضوع را تعمیق بخشند. با این روحیه، دو طرف بر اساس مقررات موجود بین‌المللی و اتحادیه اروپا، همکاری در زمینه شیلات پایدار را حفظ و ارتقا می‌دهند.

به ترویج تبادلات بین مردم ادامه دهید

تبادلات مردمی، اساس روابط دوجانبه است. هر دو طرف متعهد شدند که تبادلات مردمی را ارتقا دهند، همکاری در حوزه فرهنگی، از جمله میراث، ورزش، تبادل معلمان، دانشجویان و دانشمندان و همچنین آموزش زبان ویتنامی و فرانسوی را تسهیل کنند. تبادلات مردمی به افزایش درک متقابل و همبستگی بین جوانان و مردم دو کشور کمک می‌کند. این همچنین نیروی محرکه مهمی برای توسعه اقتصادی و اجتماعی است.

دو طرف متعهد شدند که همکاری در زمینه‌های بهداشت، عدالت، حکومتداری و کشاورزی را ادامه دهند و از تقویت مداوم همکاری بین مناطق مختلف ابراز خرسندی کردند.

بر اساس مفاد بیانیه مشترک، وزرای امور خارجه دو کشور مسئول هماهنگی با وزارتخانه‌ها و بخش‌های مربوطه برای تدوین هر چه سریع‌تر یک برنامه عملیاتی برای تحقق اهداف فوق‌الذکر هستند.


منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

حفظ روحیه جشنواره اواسط پاییز از طریق رنگ‌های مجسمه‌ها
تنها روستای ویتنام را در بین ۵۰ روستای زیبای جهان کشف کنید
چرا فانوس‌های پرچم قرمز با ستاره‌های زرد امسال محبوب هستند؟
ویتنام برنده مسابقه موسیقی Intervision 2025 شد

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

اخبار

نظام سیاسی

محلی

محصول