Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

[Photo] 80 ans du parcours de l'Indépendance - Liberté - Bonheur à travers le prisme d'une exposition

80 ans de construction et de développement de la nation vietnamienne sont recréés avec brio à travers l'Exposition nationale des réalisations, dont le thème est « 80 ans de parcours vers l'indépendance, la liberté et le bonheur ». Depuis l'événement historique de l'automne 1945 jusqu'à l'image d'un pays renouvelé, intégré et créatif aujourd'hui.

Thời ĐạiThời Đại28/08/2025

[Ảnh] 80 năm Hành trình Độc lập - Tự do - Hạnh phúc qua lăng kính triển lãm
Le matin du 28 août, au Centre des expositions du Vietnam (Dong Anh, Hanoï ), le secrétaire général Tô Lam, le Premier ministre Pham Minh Chinh, le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man et d'autres dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État ont procédé à la cérémonie d'ouverture de l'Exposition nationale des réalisations, dont le thème était « 80 ans de parcours vers l'indépendance, la liberté et le bonheur ». (Photo : Dinh Hoa)

[Ảnh] 80 năm Hành trình Độc lập - Tự do - Hạnh phúc qua lăng kính triển lãm
Le secrétaire général To Lam, le Premier ministre Pham Minh Chinh et d'autres dirigeants du Parti et de l'État visitent l'espace d'exposition « Vietnam – Voyage vers une nouvelle ère ». (Photo : Dinh Hoa)
[Ảnh] 80 năm Hành trình Độc lập - Tự do - Hạnh phúc qua lăng kính triển lãm
Les visiteurs immortalisent des moments forts de l'exposition « 95 ans du drapeau du Parti éclairant la voie » dans le cadre de l'Exposition des réalisations nationales. (Photo : Dinh Hoa)
Một bé gái chăm chú đọc bản Tuyên ngôn Độc lập. (Ảnh: Đinh Hòa)
Un enfant lit attentivement la Déclaration d'indépendance, document historique qui a donné naissance à la République démocratique du Vietnam, exposée à l'exposition. (Photo : Dinh Hoa)
Khách tham quan nhìn lại những chặng đường lịch sử dân tộc qua công nghệ hiện đại. (Ảnh: Đinh Hòa)
Les visiteurs se penchent sur les voyages historiques du pays grâce à la technologie de projection cartographique 3D. (Photo : Dinh Hoa)
Các khách tham quan nhí trải nghiệ công nghệ thực tế ảo tại gian trưng bày của Đài  Truyền hình Việt Nam. (Ảnh: Đinh Hòa)
De jeunes visiteurs découvrent la réalité virtuelle au stand de la télévision vietnamienne. (Photo : Dinh Hoa)
Thanh niên các dân tộc trong trang phục truyền thống tại gian trưng bày của Bộ Dân tộc và Tôn giáo, góp phần giới thiệu nét đa dạng văn hóa Việt Nam. (Ảnh: Đinh Hòa)
Des jeunes de différentes ethnies en costumes traditionnels au stand d'exposition du ministère des Minorités ethniques et des Religions , contribuant à faire découvrir la diversité culturelle du Vietnam. (Photo : Dinh Hoa)
Không gian trưng bày chủ đề Tỉnh giàu nước mạnh trưng bày những thành tựu thời kỳ đổi mới; lịch sử hình thành, phát triển và chuyển đổi, cùng với bản sắc văn hoá, các lợi thế, tiềm năng phát triển của 34 tỉnh, thành phố. (Ảnh: Đinh Hòa)
L'espace d'exposition « Provinces riches, pays forts » présente les réalisations de la période de rénovation ; l'histoire de la formation, du développement et de la transformation, ainsi que l'identité culturelle, les atouts et le potentiel de développement de 34 provinces et villes. (Photo : Dinh Hoa)
Đại diện các Đại sứ quán và tổ chức quốc tế tham quan không gian trưng bày của Bộ Ngoại giao, tìm hiểu những dấu mốc lịch sử và thành tựu tiêu biểu của ngoại giao Việt Nam trong 80 năm qua - từ sự nghiệp đấu tranh giành độc lập, thống nhất đất nước đến cô
Des représentants d'ambassades et d'organisations internationales ont visité l'espace d'exposition du ministère des Affaires étrangères, découvrant les étapes historiques et les réalisations marquantes de la diplomatie vietnamienne au cours des 80 dernières années – de la lutte pour l'indépendance et la réunification nationale à la cause de la construction, de la préservation de la paix, du développement et de l'élargissement de la coopération internationale, y compris la diplomatie interpersonnelle. (Photo : Dinh Hoa)
Không gian trưng bày ‘Thanh gươm và lá chắn’ do Bộ Công an và Bộ Quốc phòng thực hiện, giới thiệu nhiều khí tài hiện đại, thu hút đông đảo khách tham quan. (Ảnh: Đinh Hòa)
L'espace d'exposition « Épée et Bouclier », organisé par le ministère de la Sécurité publique et le ministère de la Défense nationale, présente de nombreuses armes modernes et attire un grand nombre de visiteurs. (Photo : Dinh Hoa)
Triển lãm thành tựu đất nước có quy mô lớn nhất từ trước đến nay, với sự tham gia của 28 bộ, cơ quan Trung ương, 34 địa phương và hơn 110 doanh nghiệp, tập đoàn kinh tế lớn với hơn 230 gian hàng trên toàn bộ diện tích của Trung tâm Triển lãm, giới thiệu thành tựu của gần 180 ngành nghề, lĩnh vực, gồm không gian trưng bày trong nhà và không gian trưng bày ngoài trời. Triển lãm mở cửa phục vụ nhân dân và du khách tham quan từ ngày 28/8 đến 5/9/2025.
L'exposition des réalisations nationales est la plus grande jamais organisée. Elle rassemble 28 ministères, agences centrales, 34 localités et plus de 110 entreprises et grands groupes économiques, répartis sur plus de 230 stands répartis sur l'ensemble du parc des expositions. L'exposition présente les réalisations de près de 180 secteurs d'activité, notamment en intérieur et en extérieur. Elle est ouverte au public et aux visiteurs du 28 août au 5 septembre 2025. (Photo : Dinh Hoa)

Source : https://thoidai.com.vn/anh-80-nam-hanh-trinh-doc-lap-tu-do-hanh-phuc-qua-lang-kinh-trien-lam-215888.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Gros plan sur les « monstres d'acier » montrant leur puissance à l'A80
Résumé de l'entraînement A80 : La force du Vietnam brille sous la nuit de la capitale millénaire
Chaos de la circulation à Hanoi après de fortes pluies, les conducteurs abandonnent leurs voitures sur les routes inondées
Moments impressionnants de la formation de vol en service lors de la Grande Cérémonie de l'A80

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit